英汉两种时间观和语境下 汉语的时间表达
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
英汉两种时间观和语境下 汉语的时间表达 作者:向然
来源:《环球人文地理·评论版》2014年第07期
摘要 Givon和Martinet 都提出,人类的认知、语言和交际的发展是在一定的社会文化语境中进行的。文化的模式也反过来影响着交际信码、即语言系统(Givon 1984:1; Martinet 1969:186)。文章从文化语言学视角出发,结合文字学、人类学,分析了英汉文化中的时间观和英汉两种文化下的语境特点以及从历时和共时上对汉语时间表达的影响。总结出汉英两种语言中不同的时间表达的形式并认为英汉两种不同的时间观与语境和语言中时间信息的编码是紧紧联系,对立统一的。
关键词 时间观;语境;语言
引言
时间观念作为重要的语言文化观念之一,在研究的过程中发现,在大多数著作中对时间观念的分析是以认知哲学为基础进行的,在语言文化学框架下对其进行的分析相对较少。在语言学纯本体领域,时制、体态的研究也是一大热点,但都囿于其自身的框架。即使在对比语言学中也大多从编码语言学的角度来谈,而忽视了文化和不同类型的语境的影响。对于语境问题的研究可以最早追溯到人类学家马林诺夫斯基,他首创了“情景语境”和“文化语境”,“前者指使用语言的一般具体环境,而后者指语言使用的文化现实环境和人”,“相关事物”和“语言活动效果”。一直到韩礼德,在继承前人的基础上发展出了功能语言学,“语境发展成为一个重要的理论概念,是用来描述语义潜势”。但真正把语境与文化结合起来的并且着眼于跨文化视野的数人类学家霍尔,同时它还提出了其它一系列具有跨学科跨文化意义的重要观点。
一、英汉不同文化下的时间观
作为通过观察天体和结合数学运算的基本时间测量单位,年、月、日在跨文化中广泛存在。但这些基本单位在汉文化却有着独特的文化意义。
日是象形字,甲骨文像太阳形。《说文. 日部》:“日,实也。太阳之精不亏。从口、一,象形。”可见其本义为太阳,后来引申指白天,一昼夜等。
月是象形字,甲骨文像半月之形。《说文. 月部》:“月,阙(缺)也。太阴之精。”因为月亮缺时多,圆时少。本义指月球,古今相同。月相变化,由圆到缺,一年十二次,每个周期为一月,故引申为月份。
年是会意字,甲骨文从人背禾,会谷物成熟进行收获之意,人也兼表声。《说文. 禾
部》:“年,谷熟也。从禾,千声。”我们今日所用的基本时间单位的年是由谷物成熟丰收引申泛指一年的收成,进而再次引申为十二个月为一年。