意大利语300句
意大利语300句
你好 ciao
早安 buon giorno 午安 buon pomeriggio 晚安 buona notte 你好 buon giorno 您好吗? come sta?
我很好 谢谢 您呢? bene grazie E lei? 好久不见了 già da tempo che non ci vediamo 你的家人都好吗?
come stanno i tuoi familiari? 还好 还好 谢谢 così così grazie
我没想到会在这里遇到你 non ho pensato di vederti qui 你好 我的名字叫玛利亚 buon giorno mi chiamo maria 请问您叫什么? come si chiama? 我是上海人 sono di shanghai 我今年20岁
ho vent’anni quest’anno 这位是我的母亲 questa è mia madre 很高兴见到你
molto piacere vederti 生日快乐
buon compleanno 圣诞快乐 buon natale 新年快乐
buon capodanno 祝你好运 buona fortuna 旅途愉快 buon viaggio 祝贺你
complimenti 你能帮我吗?
potresti darmi un mano? 请不要担心 sta’tranquillo
请保重
abbia cura di sè 对不起 请重复一遍 scusi ripeta per favore 请稍候
aspetti un attimo 十分感谢 grazie mille 谢谢光临
grazie per venirci 没关系 di nulla
对不起 打扰了
scusi per il mio disturbo 对不起 我来晚了 scusi sono tardi 非常感谢你的礼物
grazie mille per il tuo regalo 不用谢
non c’è di che
你会说意大利语吗? sai l’italiano? 一点点 un po’
今天天气不错 oggi fa bel tempo 今天几号?
che giorno è oggi? 今天是十六号 是吗? oggi è il sedici è vero? 现在几点 che ora è 现在是七点 sono le sette
噢 太晚了 我该走了
oh!è già molto tardi devo andarmene 再见 ciao\arrivederci 明天见 a domani 有空来电话
telefonami se hai tempo 请代家人问好 mi saludi i tuoi 谢谢你的邀请
grazie per il suo invito 祝你玩的快乐 buon divertimento
1
你的意大利语说得很好 parlì benissimo l’italiano 你对我实在太好了 sei molto gentile a me 我乐意为你效劳 sarò al tuo disponobile 你看上去好年轻 porti bene gli anni 请脚下留情 attenti alla stada 请坐
s’accomodi 请不要客气
non faccia complimenti 请随便用
faccia come vuole 够了 (吃饱了) mi basta
谢谢你 我不要了 garzie mi basta
你想吃什么东西吗?
voresti mangiare qualcosa? 请进
va’avanti per favore 请讲
parli per favore 请大声讲
parli ad’alta voce
请找保罗先生接电话好吗?
posso parlare con il signore paolo? 喂 你是谁? pronto chi è lei ? 我是李 sono li 请等一下
aspetti per favore 怎么称呼您? come si chiama? 我过几分钟再打给您 le richiamerò fra qualche minuto 对不起 他不在 您留下话好吗?
scusi non c’è potrebbe lasciare un messaggio?请他一回来就给我打个电话好吗?
potrebbe dirlo di telefonarmi quando tornerà? 请等一会再打来好吗?
può richiamare dopo?
那麽 我可以留下口信吗?
allora posso lasciargli un messaggio? 我叫他待会打给你
gli chiedo di telefonarle dopo 早上好 这是保罗先生办公室
buon giorno l’ufficio del signor paolo 请找保罗先生听电话好吗?
per favore mi chiami al elefono il signor paolo? 对不起 他正在开会 你有急事吗?
scusi è in riunione lei ha qualcosa di urgente? 要等很久吗?
devo aspettare per lungo?
您要不要留个口信 还是您一会再打来电话? vuole lasciare un messaggio o richiamerò fra poco?
等他开完会出来 要他打电话给您吗?
dopo avere finito il riunione c’è bisogno che le telefoni?
对不起 可否说慢一点?
scusi può parlare più lentamente? 对不起 他正忙着呢 请问您是哪位?
scusi è molto occupato posso chiedere chi èlei?
爱丽思 您能接这个电话吗?
alice puoi rispondere a questa telefonata? 请问您是哪家公司的? di che società lei è ? 好 我会再给您电话 va bene ti richiamerò fra poco 您这里是保罗家吗?
è la cosa del signor paolo? 抱歉 打扰了
scusi per disturbarle
对不起 您一定是打错电话了 scusi hai sbagliato il numero
我想知道ABC公司的电话号码?
vorrei sapere il numero della società di ABC ? 号码是多少? che numero è ?
保罗先生 有您的电话 signor paolo è una talefonata per lei 告诉他 我会再打电话过去 gli dica che lo chiamerò fra poco 别挂断 我把电话转给经理
2
non riattachi lo passo al direttore 请接511房间
camera 511 per favore 我想预订一张四人桌位
vorrei prenotare una tavola di 4 persone 我想预订今天晚上的餐位
vorrei prenotare una tavola per stasera 中国航空公司 能为您做什么吗? air china che posso fare per lei? 请帮我订4张去杭州的机票
mi prenoti 4 biglietti d’aereo per hangzhou 我想预订一张明天去纽约的机票
vorrei prenotare un biglietto d’aereo per newyork domani
飞往上海的航班有多少?
quanti voli ci sono per shanghai? 到巴黎最便宜的票价是多少?
quanto costa il biglietto per parigi al prezzo più basso?
请您帮我订两张直飞东京的机票
mi prenoti 2 biglietti d’aereo diretto a tokyo 单程还是往返?
un biglietto di andato solo o di andato e ritorno? 我要头等舱\公务舱\经济舱
vorrei un biglietto di pima classe\business classe\classe economica
顺便问一句 航程多长时间? allora quante ore dura il volo?
明天去米兰的最早航班是多少次?
domani quale è il volo piu presto per milano? 可以看一下您的护照吗?
potrei vedere il suo passaporto? 我的护照在这里
ecco il mio passaporto 有什么要申报的吗?
ha qualcosa da dichiarare?
这是你的登记卡 你的登机口是六号
ecco la carta d’imbarco la sua porta è d’imbarco è numero sei
请您帮我把行李箱放在行李柜上好吗?
mi potrebbe darmi una mano a mettere la valigia sul portabagagli?
您的航班已经延后一个小时 il suo volo è con un’ora di ritardo 您要在意大利多久逗留?
quanto tempo pensa di fermarsi in italia? 您这次是商务还是旅行?
è un viaggio di lavoro o di piacere? 祝你此行愉快 buon viaggio 谢谢您来接我
grazie per venirci a prendermi 一路还好吗?
com’è il tuo viaggio? 这是您第一次来我市吗?
questa è la sua prima volta alla nostra città? 久闻大名 今日相见甚感荣幸
le ho sentito da lungo molto piacere vederle 我正在找导游呢 sto cercando il guida
我们马上去酒店好吗? 我已为您预订了房间 andiamo primo al’albergo va bene? le ho già prenotato la camera 请这边走 车子还在外面等候 qui la macchina ci aspetta fuori 我想买去 广州的车票 due biglietti per guangzhou 火车从哪个站台出发?
da quale marciapiede parta il treno? 北京来的火车什么时候到站?
a che ora arriva il treno da pecchino? 请问下一趟到米兰的火车几点开?
a che ora parta il treno prossimo per milano? 请问406路汽车站在什么地方?
per favore dov’è la fermata del’autobus 406?请问我去动物园要坐哪一路车?
quale autobus posso prendere per andare allo zoo?
到世界博览中心在哪一站下车?
quando devo scendere per andare al centro internazionale della mostra? 您坐错车了
ha sbagliato l’autobus
请为我叫一辆出租车好吗? mi chimi un taxi per favore? 到哪里? dove?
把安全带系好
allacia bene la cintura di sicurezza 请问这个地址怎么走?
3
scusi come posso andare a quell indirizzo? 去火车站走这儿对吗?
questa è la via giusta per andare alla stazione? 顺着这条路能走到邮局吗? questa via porta in posta? 沿着这条路走
vada lungo questa strada 在十字路口处向左转 svolta a sinistra al incrocio 就在银行对面
è di fronte alla banca 穿过那条街
attraversa quella strada 我陪您去吧 la accompagnerò
能走着去吗? 远不远?
posso andarci a piedi? è lontano? 我不清楚 我不是这里的 non lo so non sono di qui
对不起 请问洗手间在哪里? scusi dov’è il bagno? 我要一个房间 住一夜
desidero una camera per una notte
我向预订一个 单间\双人间\三张床的家庭间 vrrei prenotare una camera singola\a due letti\a tre letti 房价多少?
quanto costa al giorno? 早餐包括在内吗?
inclusa la prima colazine? 请填一下这张表
la prego di comoilare questo mondulo di registrazione
我公司已经帮我结帐了
la mia ditta ha pagato per me 我要结帐退房
vorrei check out\vorrei chot up 我想买台电扇
vorrei un ventilatore elettrico 多少钱?
quanto costa?
你们有价格在200里拉左右的吗? avete qualcosa intorno a due cento lire? 固定价格是多少?
quando costa il prezzo fisso?
这是减价后的价格吗?
questo è il prezzo di liquidazione? 价格不贵的你们有吗?
avete qualcosa a buon mercato? 500里拉
cinque cento lire
这件大衣要1200里拉 questo cappotto è 1200 lire 价格是一样的 i prezzi sono uguali 先生 一共8880里拉
signore in tutto sono 8880 lire 有什么我可以效劳的吗? cosa potrei fare per lei ? 你可以便宜点吗?
puoi ridurre un po’ il prezzo? 这个东西太贵了 è troppo caro
300里拉你卖吗? puoi fare 300 lire? 有折扣吗? hai uno sconto? 我们不能再让了
questo è l’ultimo prezzo 很便宜 我买了
è a buon mercato lo comprerò 按原价打八折
fa uno scontro del 20% su tutti gli articoli 没有折扣
non c’è lo sconto 请把 这块表退掉 può ritirare questo orologio 有保修单吗? ha una garanzia?
能给我看看那双鞋吗?
mi può fare vedere quelle scarpe? 请给我大号的 più grande per favore 我可以试穿一下吗? posso provarlo?
太小了 还有再大一号的吗?
mi vanno troppo strette ne avete di piùgrande ?
还有别的颜色吗? ne avete di altri colori?
4
你们接受旅游支票吗?
accettate travelers’cheque ? 请给我一张收据
dammi uno scontrino per favore 我付现金
pago con i contanti 收款台在哪里? dov’è la tassa? 我能用信用卡吗?
posso usare la mia carta credita? 我们只接受信用卡
accettiamo la cara credita sola 你着凉了 还发烧了
hai preso il reffreddore e la febbre 你最好去看医生
è meglio che tu vada dal medico 有什么地方不舒服?
allora che cosa si sente male ? 我嗓子痛
ho mal di gola 我没胃口
non ho appetito 我头\胃疼
ho mal di testa\di stomaco 我感到恶心 ho la nusea 我要打针吗?
dovrò fare delle iniezioni? 你得每天吃药
dovresti prendere la medicina ogni giorno 你想用什么方式寄?
con che mezzo vorebbe spedirlo? 我想寄封航空信到中国
vorrei apedire una lettara aerea per la cina 往意大利寄张明信片要多少钱?
quanto costa per spedire una cartolina per l’italia?
这个包裹什么时候能到达意大利?
quanto tempo impiega questo pacco postale per l’italia? 我想买些邮票
vorrei comprare dei francobolli 这里办理传真业务吗? qui si può fare un fax? 我要用电邮寄这笔钱
vorrei fare un vaglia telegrafico 我想兑现这张汇票
vorrei riscuotere questo vaglia telegrafico 我想在贵行开户
vorrei arire un conto corrente preso la vostra banca
我要存钱\取钱
vorrei depositare \ prelevare 我要兑换这张票
vorrei incassare questo assegno 请告诉我 年息是多少?
mi potrebbe dire il tasso d’interesse annuale? 请输入密码
entra la passaparole per favore 请进
avanti per favore 请坐
prego s'accomodi 请喝茶 prenda untè 别客气
non faccia complimenti 我自己来
posso fare proprio 请原谅 mi scusi
请您马上来 viene subito 我马上就来 vengo subito 没关系 non c'è di che 小心点 attenzione 快一点 subito 我不知道 non lo so 我不清楚
non ho idea di questo 没那回事
non esite quella cosa 我们怎么办 cosa facciamo? 我们就这么办
5
你们接受旅游支票吗?
accettate travelers’cheque ? 请给我一张收据
dammi uno scontrino per favore 我付现金
pago con i contanti 收款台在哪里? dov’è la tassa? 我能用信用卡吗?
posso usare la mia carta credita? 我们只接受信用卡
accettiamo la cara credita sola 你着凉了 还发烧了
hai preso il reffreddore e la febbre 你最好去看医生
è meglio che tu vada dal medico 有什么地方不舒服?
allora che cosa si sente male ? 我嗓子痛
ho mal di gola 我没胃口
non ho appetito 我头\胃疼
ho mal di testa\di stomaco 我感到恶心 ho la nusea 我要打针吗?
dovrò fare delle iniezioni? 你得每天吃药
dovresti prendere la medicina ogni giorno 你想用什么方式寄?
con che mezzo vorebbe spedirlo? 我想寄封航空信到中国
vorrei apedire una lettara aerea per la cina 往意大利寄张明信片要多少钱?
quanto costa per spedire una cartolina per l’italia?
这个包裹什么时候能到达意大利?
quanto tempo impiega questo pacco postale per l’italia? 我想买些邮票
vorrei comprare dei francobolli 这里办理传真业务吗? qui si può fare un fax? 我要用电邮寄这笔钱
vorrei fare un vaglia telegrafico 我想兑现这张汇票
vorrei riscuotere questo vaglia telegrafico 我想在贵行开户
vorrei arire un conto corrente preso la vostra banca
我要存钱\取钱
vorrei depositare \ prelevare 我要兑换这张票
vorrei incassare questo assegno 请告诉我 年息是多少?
mi potrebbe dire il tasso d’interesse annuale? 请输入密码
entra la passaparole per favore 请进
avanti per favore 请坐
prego s'accomodi 请喝茶 prenda untè 别客气
non faccia complimenti 我自己来
posso fare proprio 请原谅 mi scusi
请您马上来 viene subito 我马上就来 vengo subito 没关系 non c'è di che 小心点 attenzione 快一点 subito 我不知道 non lo so 我不清楚
non ho idea di questo 没那回事
non esite quella cosa 我们怎么办 cosa facciamo? 我们就这么办
lo facciamo in questo modo 发生了什么事? cosa era successo? 你怎么了? come va?
你认为怎么样? cosa tu pensi? 没什么 niente 为什么这样? perché così? 为什么不? perché no ? 大概是吧 forse 我想是吧 penso di sì 什么事啊?
cosa è successo?
你觉得我的新车怎么样?
come ti pare la mia nuova macchina ? 你要上哪儿去 dove vao?
我整夜 辗转难眠
mi volgo e mi rivolgo insomma non posso addormentarmi 这世界真小
come piccolo il mondo è 我来告诉你 te lo dico io
听到这消息我很难过 mi dispiace 要不要一起去 ?
vuoi venere anche tu ? 这个位子有人吗?
è occupato questo posto? 没听说过 mai sentito
她令我很厌恶 lei mi da fastidio 加满油
empilo per favore 他 快把我逼疯了 mi rende matto 我们之间完了 abbiamo finito 由你决定
decidi tu
我只是随便逛逛 solo per fare un giro 我会祈祷 lo pregherò 怎么回事?
cosa è successo? 这么回事
è proprio così
我能为你做什么吗? che cosa posso aiutarle? 我可以帮你吗? posso aiutarle? 还要别的吗? qualcosa alro? 我立刻就来 vengo subito 我赶时间 sono in fretta 别忙 calmati 真糟糕 che sfortuna 都很好
veramente bene 跟我来 mi segui
准备好了吗? siete pronti? 我们走吧 andiamo
你住在哪里? dove aboti? 你是哪里人? di dove sei? 你有何贵干?
che cosa voresti fare ?
自从上次见面后 好久不见了 gia da tempo che non ti ho visto 这位是我太太 mia moglie 我吃饱了
sono pieno fino alla gola 我不能再吃了
ho mangiato gia troppo
您喝点酒吗?
vuoi un po'di vino? 我可以喝一点 poco per favore 干杯 cin cin 几点钟? che ora è?
现在是上午 10点半 è il dieci meizzo 打电话
fare una telefonata 接电话
rispondere una telefonata 请等一会
un sttimo per favore 你们住在哪里? dove abitate?
你们在那里做什么? che cosa fate qua? 做生意
fare commercio 在家 a casa 出去 stare fuori 回家 tornare 前天 l'altro ieri 后天 dopo domani
请留言 puoi lasciare un messaggio 有重要的事情
avere cosa importante 常客
cliente ben fraquentato 抽烟 fumare
喝茶 bere t请为我叫一辆出租车好吗? mi chimi un taxi per favore? 到哪里? dove?
把安全带系好
allacia bene la cintura di sicurezza 请问这个地址怎么走?
scusi come posso andare a quell indirizzo? 去火车站走这儿对吗?
questa è la via giusta per andare alla stazione?顺着这条路能走到邮局吗? questa via porta in posta? 沿着这条路走
vada lungo questa strada 在十字路口处向左转 svolta a sinistra al incrocio 就在银行对面
è di fronte alla banca 穿过那条街
attraversa quella strada 我陪您去吧 la accompagnerò
能走着去吗? 远不远?
posso andarci a piedi? è lontano? 我不清楚 我不是这里的 non lo so non sono di qui
对不起 请问洗手间在哪里? scusi dov’è il bagno? 我要一个房间 住一夜
desidero una camera per una notte
我向预订一个 单间\双人间\三张床的家庭间 vrrei prenotare una camera singola\a due letti\a tre letti 房价多少?
quanto costa al giorno? 早餐包括在内吗?
inclusa la prima colazine? 请填一下这张表
la prego di comoilare questo mondulo di registrazione
我公司已经帮我结帐了
la mia ditta ha pagato per me 我要结帐退房
vorrei check out\vorrei chot up 我想买台电扇
vorrei un ventilatore elettrico 多少钱?
quanto costa?
你们有价格在200里拉左右的吗? avete qualcosa intorno a due cento lire? 固定价格是多少?
quando costa il prezzo fisso? 这是减价后的价格吗?
questo è il prezzo di liquidazione? 价格不贵的你们有吗?
avete qualcosa a buon mercato? 500里拉
cinque cento lire
这件大衣要1200里拉 questo cappotto è 1200 lire 价格是一样的 i prezzi sono uguali 先生 一共8880里拉
signore in tutto sono 8880 lire 有什么我可以效劳的吗? cosa potrei fare per lei ? 你可以便宜点吗?
puoi ridurre un po’ il prezzo? 这个东西太贵了 è troppo caro
300里拉你卖吗? puoi fare 300 lire? 有折扣吗? hai uno sconto? 我们不能再让了
questo è l’ultimo prezzo 很便宜 我买了
è a buon mercato lo comprerò 按原价打八折
fa uno scontro del 20% su tutti gli articoli 没有折扣
non c’è lo sconto 请把 这块表退掉 può ritirare questo orologio 有保修单吗? ha una garanzia?
能给我看看那双鞋吗?
mi può fare vedere quelle scarpe? 请给我大号的 più grande per favore 我可以试穿一下吗? posso provarlo?
太小了 还有再大一号的吗?
mi vanno troppo strette ne avete di piùgrande ?
还有别的颜色吗? ne avete di altri colori? 你们接受旅游支票吗?
accettate travelers’cheque ? 请给我一张收据
dammi uno scontrino per favore 我付现金
pago con i contanti
收款台在哪里? dov’è la tassa? 我能用信用卡吗?
posso usare la mia carta credita? 我们只接受信用卡
accettiamo la cara credita sola 你着凉了 还发烧了
hai preso il reffreddore e la febbre 你最好去看医生
è meglio che tu vada dal medico 有什么地方不舒服?
allora che cosa si sente male ? 我嗓子痛
ho mal di gola 我没胃口
non ho appetito 我头\胃疼
ho mal di testa\di stomaco 我感到恶心 ho la nusea 我要打针吗?
dovrò fare delle iniezioni? 你得每天吃药
dovresti prendere la medicina ogni giorno 你想用什么方式寄?
con che mezzo vorebbe spedirlo? 我想寄封航空信到中国
vorrei apedire una lettara aerea per la cina 往意大利寄张明信片要多少钱?
quanto costa per spedire una cartolina per l’italia?
这个包裹什么时候能到达意大利?
quanto tempo impiega questo pacco postale per l’italia? 我想买些邮票
vorrei comprare dei francobolli 这里办理传真业务吗? qui si può fare un fax? 我要用电邮寄这笔钱
vorrei fare un vaglia telegrafico 我想兑现这张汇票
vorrei riscuotere questo vaglia telegrafico 我想在贵行开户
vorrei arire un conto corrente preso la vostra banca
我要存钱\取钱
vorrei depositare \ prelevare 我要兑换这张票
vorrei incassare questo assegno 请告诉我 年息是多少?
mi potrebbe dire il tasso d’interesse annuale? 请输入密码
entra la passaparole per favore 请进
avanti per favore 请坐
prego s'accomodi 请喝茶 prenda untè 别客气
non faccia complimenti 我自己来
posso fare proprio 请原谅 mi scusi
请您马上来 viene subito 我马上就来 vengo subito 没关系 non c'è di che 小心点 attenzione 快一点 subito 我不知道 non lo so 我不清楚
non ho idea di questo 没那回事
non esite quella cosa 我们怎么办 cosa facciamo? 我们就这么办
lo facciamo in questo modo 发生了什么事? cosa era successo? 你怎么了? come va?
你认为怎么样?
cosa tu pensi? 没什么 niente 为什么这样? perché così? 为什么不? perché no ? 大概是吧 forse 我想是吧 penso di sì 什么事啊?
cosa è successo?
你觉得我的新车怎么样?
come ti pare la mia nuova macchina ? 你要上哪儿去 dove vao?
我整夜 辗转难眠
mi volgo e mi rivolgo insomma non posso addormentarmi 这世界真小
come piccolo il mondo è 我来告诉你 te lo dico io
听到这消息我很难过 mi dispiace 要不要一起去 ?
vuoi venere anche tu ? 这个位子有人吗?
è occupato questo posto? 没听说过 mai sentito
她令我很厌恶 lei mi da fastidio 加满油
empilo per favore 他 快把我逼疯了 mi rende matto 我们之间完了 abbiamo finito 由你决定 decidi tu
我只是随便逛逛 solo per fare un giro 我会祈祷 lo pregherò 怎么回事?
cosa è successo?
这么回事
è proprio così
我能为你做什么吗? che cosa posso aiutarle? 我可以帮你吗? posso aiutarle? 还要别的吗? qualcosa alro? 我立刻就来 vengo subito 我赶时间 sono in fretta 别忙 calmati 真糟糕 che sfortuna 都很好
veramente bene 跟我来 mi segui
准备好了吗? siete pronti? 我们走吧 andiamo
你住在哪里? dove aboti? 你是哪里人? di dove sei? 你有何贵干?
che cosa voresti fare ?
自从上次见面后 好久不见了 gia da tempo che non ti ho visto 这位是我太太 mia moglie 我吃饱了
sono pieno fino alla gola 我不能再吃了
ho mangiato gia troppo 您喝点酒吗?
vuoi un po'di vino? 我可以喝一点 poco per favore 干杯 cin cin 几点钟? che ora è?
现在是上午 10点半 è il dieci meizzo 打电话
fare una telefonata 接电话
rispondere una telefonata 请等一会
un sttimo per favore 你们住在哪里? dove abitate?
你们在那里做什么? che cosa fate qua? 做生意
fare commercio请为我叫一辆出租车好吗? mi chimi un taxi per favore? 到哪里? dove?
把安全带系好
allacia bene la cintura di sicurezza 请问这个地址怎么走?
scusi come posso andare a quell indirizzo? 去火车站走这儿对吗?
questa è la via giusta per andare alla stazione? 顺着这条路能走到邮局吗? questa via porta in posta? 沿着这条路走
vada lungo questa strada 在十字路口处向左转 svolta a sinistra al incrocio 就在银行对面
è di fronte alla banca 穿过那条街
attraversa quella strada 我陪您去吧 la accompagnerò
能走着去吗? 远不远?
posso andarci a piedi? è lontano? 我不清楚 我不是这里的 non lo so non sono di qui
对不起 请问洗手间在哪里? scusi dov’è il bagno? 我要一个房间 住一夜
desidero una camera per una notte
我向预订一个 单间\双人间\三张床的家庭间 vrrei prenotare una camera singola\a due letti\a
quanto costa al giorno? 早餐包括在内吗?
inclusa la prima colazine? 请填一下这张表
la prego di comoilare questo mondulo di registrazione
我公司已经帮我结帐了
la mia ditta ha pagato per me 我要结帐退房
vorrei check out\vorrei chot up 我想买台电扇
vorrei un ventilatore elettrico 多少钱?
quanto costa?
你们有价格在200里拉左右的吗? avete qualcosa intorno a due cento lire? 固定价格是多少?
quando costa il prezzo fisso? 这是减价后的价格吗?
questo è il prezzo di liquidazione? 价格不贵的你们有吗?
avete qualcosa a buon mercato? 500里拉
cinque cento lire
这件大衣要1200里拉 questo cappotto è 1200 lire 价格是一样的 i prezzi sono uguali 先生 一共8880里拉
signore in tutto sono 8880 lire 有什么我可以效劳的吗? cosa potrei fare per lei ? 你可以便宜点吗?
puoi ridurre un po’ il prezzo? 这个东西太贵了 è troppo caro
300里拉你卖吗? puoi fare 300 lire? 有折扣吗? hai uno sconto? 我们不能再让了
questo è l’ultimo prezzo 很便宜 我买了
fa uno scontro del 20% su tutti gli articoli 没有折扣
non c’è lo sconto 请把 这块表退掉 può ritirare questo orologio 有保修单吗? ha una garanzia?
能给我看看那双鞋吗?
mi può fare vedere quelle scarpe? 请给我大号的 più grande per favore 我可以试穿一下吗? posso provarlo?
太小了 还有再大一号的吗?
mi vanno troppo strette ne avete di piùgrande ?
还有别的颜色吗? ne avete di altri colori? 你们接受旅游支票吗?
accettate travelers’cheque ? 请给我一张收据
dammi uno scontrino per favore 我付现金
pago con i contanti 收款台在哪里? dov’è la tassa? 我能用信用卡吗?
posso usare la mia carta credita? 我们只接受信用卡
accettiamo la cara credita sola 你着凉了 还发烧了
hai preso il reffreddore e la febbre 你最好去看医生
è meglio che tu vada dal medico 有什么地方不舒服?
allora che cosa si sente male ? 我嗓子痛
ho mal di gola 我没胃口
non ho appetito 我头\胃疼
ho mal di testa\di stomaco 我感到恶心
dovrò fare delle iniezioni? 你得每天吃药
dovresti prendere la medicina ogni giorno 你想用什么方式寄?
con che mezzo vorebbe spedirlo? 我想寄封航空信到中国
vorrei apedire una lettara aerea per la cina 往意大利寄张明信片要多少钱?
quanto costa per spedire una cartolina per l’italia?
这个包裹什么时候能到达意大利?
quanto tempo impiega questo pacco postale per l’italia? 我想买些邮票
vorrei comprare dei francobolli 这里办理传真业务吗? qui si può fare un fax? 我要用电邮寄这笔钱
vorrei fare un vaglia telegrafico 我想兑现这张汇票
vorrei riscuotere questo vaglia telegrafico 我想在贵行开户
vorrei arire un conto corrente preso la vostra banca
我要存钱\取钱
vorrei depositare \ prelevare 我要兑换这张票
vorrei incassare questo assegno 请告诉我 年息是多少?
mi potrebbe dire il tasso d’interesse annuale? 请输入密码
entra la passaparole per favore 请进
avanti per favore 请坐
prego s'accomodi 请喝茶 prenda untè 别客气
non faccia complimenti 我自己来
posso fare proprio 请原谅
viene subito 我马上就来 vengo subito 没关系 non c'è di che 小心点 attenzione 快一点 subito 我不知道 non lo so 我不清楚
non ho idea di questo 没那回事
non esite quella cosa 我们怎么办 cosa facciamo? 我们就这么办
lo facciamo in questo modo 发生了什么事? cosa era successo? 你怎么了? come va?
你认为怎么样? cosa tu pensi? 没什么 niente 为什么这样? perché così? 为什么不? perché no ? 大概是吧 forse 我想是吧 penso di sì 什么事啊?
cosa è successo?
你觉得我的新车怎么样?
come ti pare la mia nuova macchina ? 你要上哪儿去 dove vao?
我整夜 辗转难眠
mi volgo e mi rivolgo insomma non posso addormentarmi 这世界真小
come piccolo il mondo è 我来告诉你 te lo dico io
听到这消息我很难过 mi dispiace 要不要一起去 ?
vuoi venere anche tu ? 这个位子有人吗?
è occupato questo posto? 没听说过 mai sentito
她令我很厌恶 lei mi da fastidio 加满油
empilo per favore 他 快把我逼疯了 mi rende matto 我们之间完了 abbiamo finito 由你决定 decidi tu
我只是随便逛逛 solo per fare un giro 我会祈祷 lo pregherò 怎么回事?
cosa è successo? 这么回事
è proprio così
我能为你做什么吗? che cosa posso aiutarle? 我可以帮你吗? posso aiutarle? 还要别的吗? qualcosa alro? 我立刻就来 vengo subito 我赶时间 sono in fretta 别忙 calmati 真糟糕 che sfortuna 都很好
veramente bene 跟我来
mi segui
准备好了吗? siete pronti? 我们走吧 andiamo
你住在哪里? dove aboti? 你是哪里人? di dove sei? 你有何贵干?
che cosa voresti fare ?
自从上次见面后 好久不见了 gia da tempo che non ti ho visto 这位是我太太 mia moglie 我吃饱了
sono pieno fino alla gola 我不能再吃了
ho mangiato gia troppo 您喝点酒吗?
vuoi un po'di vino? 我可以喝一点 poco per favore 干杯 cin cin 几点钟? che ora è?
现在是上午 10点半 è il dieci meizzo 打电话
fare una telefonata 接电话
rispondere una telefonata 请等一会
un sttimo per favore 你们住在哪里? dove abitate?
你们在那里做什么? che cosa fate qua? 做生意
fare commercio
请为我叫一辆出租车好吗? mi chimi un taxi per favore? 到哪里? dove?
把安全带系好
allacia bene la cintura di sicurezza 请问这个地址怎么走?
scusi come posso andare a quell indirizzo? 去火车站走这儿对吗?
questa è la via giusta per andare alla stazione? 顺着这条路能走到邮局吗? questa via porta in posta? 沿着这条路走
vada lungo questa strada 在十字路口处向左转 svolta a sinistra al incrocio 就在银行对面
è di fronte alla banca 穿过那条街
attraversa quella strada 我陪您去吧 la accompagnerò
能走着去吗? 远不远?
posso andarci a piedi? è lontano? 我不清楚 我不是这里的 non lo so non sono di qui
对不起 请问洗手间在哪里? scusi dov’è il bagno? 我要一个房间 住一夜
desidero una camera per una notte
我向预订一个 单间\双人间\三张床的家庭间 vrrei prenotare una camera singola\a due letti\a tre letti 房价多少?
quanto costa al giorno? 早餐包括在内吗?
inclusa la prima colazine? 请填一下这张表
la prego di comoilare questo mondulo di registrazione
我公司已经帮我结帐了
la mia ditta ha pagato per me 我要结帐退房
vorrei check out\vorrei chot up 我想买台电扇
vorrei un ventilatore elettrico 多少钱?
quanto costa?
你们有价格在200里拉左右的吗? avete qualcosa intorno a due cento lire?
固定价格是多少?
quando costa il prezzo fisso? 这是减价后的价格吗?
questo è il prezzo di liquidazione? 价格不贵的你们有吗?
avete qualcosa a buon mercato? 500里拉
cinque cento lire
这件大衣要1200里拉 questo cappotto è 1200 lire 价格是一样的 i prezzi sono uguali 先生 一共8880里拉
signore in tutto sono 8880 lire 有什么我可以效劳的吗? cosa potrei fare per lei ? 你可以便宜点吗?
puoi ridurre un po’ il prezzo? 这个东西太贵了 è troppo caro
300里拉你卖吗? puoi fare 300 lire? 有折扣吗? hai uno sconto? 我们不能再让了
questo è l’ultimo prezzo 很便宜 我买了
è a buon mercato lo comprerò 按原价打八折
fa uno scontro del 20% su tutti gli articoli 没有折扣
non c’è lo sconto 请把 这块表退掉 può ritirare questo orologio 有保修单吗? ha una garanzia?
能给我看看那双鞋吗?
mi può fare vedere quelle scarpe? 请给我大号的 più grande per favore 我可以试穿一下吗? posso provarlo?
太小了 还有再大一号的吗?
mi vanno troppo strette ne avete di piùgrande ?
还有别的颜色吗? ne avete di altri colori? 你们接受旅游支票吗?
accettate travelers’cheque ? 请给我一张收据
dammi uno scontrino per favore 我付现金
pago con i contanti 收款台在哪里? dov’è la tassa? 我能用信用卡吗?
posso usare la mia carta credita? 我们只接受信用卡
accettiamo la cara credita sola 你着凉了 还发烧了
hai preso il reffreddore e la febbre 你最好去看医生
è meglio che tu vada dal medico 有什么地方不舒服?
allora che cosa si sente male ? 我嗓子痛
ho mal di gola 我没胃口
non ho appetito 我头\胃疼
ho mal di testa\di stomaco 我感到恶心 ho la nusea 我要打针吗?
dovrò fare delle iniezioni? 你得每天吃药
dovresti prendere la medicina ogni giorno 你想用什么方式寄?
con che mezzo vorebbe spedirlo? 我想寄封航空信到中国
vorrei apedire una lettara aerea per la cina 往意大利寄张明信片要多少钱?
quanto costa per spedire una cartolina per l’italia?
这个包裹什么时候能到达意大利?
quanto tempo impiega questo pacco postale per l’italia? 我想买些邮票
vorrei comprare dei francobolli 这里办理传真业务吗?
qui si può fare un fax? 我要用电邮寄这笔钱
vorrei fare un vaglia telegrafico 我想兑现这张汇票
vorrei riscuotere questo vaglia telegrafico 我想在贵行开户
vorrei arire un conto corrente preso la vostra banca
我要存钱\取钱
vorrei depositare \ prelevare 我要兑换这张票
vorrei incassare questo assegno 请告诉我 年息是多少?
mi potrebbe dire il tasso d’interesse annuale? 请输入密码
entra la passaparole per favore 请进
avanti per favore 请坐
prego s'accomodi 请喝茶 prenda untè 别客气
non faccia complimenti 我自己来
posso fare proprio 请原谅 mi scusi
请您马上来 viene subito 我马上就来 vengo subito 没关系 non c'è di che 小心点 attenzione 快一点 subito 我不知道 non lo so 我不清楚
non ho idea di questo 没那回事
non esite quella cosa 我们怎么办
cosa facciamo? 我们就这么办
lo facciamo in questo modo 发生了什么事? cosa era successo? 你怎么了? come va?
你认为怎么样? cosa tu pensi? 没什么 niente 为什么这样? perché così? 为什么不? perché no ? 大概是吧 forse 我想是吧 penso di sì 什么事啊?
cosa è successo?
你觉得我的新车怎么样?
come ti pare la mia nuova macchina ? 你要上哪儿去 dove vao?
我整夜 辗转难眠
mi volgo e mi rivolgo insomma non posso addormentarmi 这世界真小
come piccolo il mondo è 我来告诉你 te lo dico io
听到这消息我很难过 mi dispiace 要不要一起去 ?
vuoi venere anche tu ? 这个位子有人吗?
è occupato questo posto? 没听说过 mai sentito
她令我很厌恶 lei mi da fastidio 加满油
empilo per favore 他 快把我逼疯了 mi rende matto 我们之间完了 abbiamo finito
由你决定 decidi tu
我只是随便逛逛 solo per fare un giro 我会祈祷 lo pregherò 怎么回事?
cosa è successo? 这么回事
è proprio così
我能为你做什么吗? che cosa posso aiutarle? 我可以帮你吗? posso aiutarle? 还要别的吗? qualcosa alro? 我立刻就来 vengo subito 我赶时间 sono in fretta 别忙 calmati 真糟糕 che sfortuna 都很好
veramente bene 跟我来 mi segui
准备好了吗? siete pronti? 我们走吧 andiamo
你住在哪里? dove aboti? 你是哪里人? di dove sei? 你有何贵干?
che cosa voresti fare ?
自从上次见面后 好久不见了 gia da tempo che non ti ho visto 这位是我太太 mia moglie 我吃饱了
sono pieno fino alla gola 我不能再吃了
ho mangiato gia troppo 您喝点酒吗?
vuoi un po'di vino? 我可以喝一点 poco per favore 干杯 cin cin 几点钟? che ora è?
现在是上午 10点半 è il dieci meizzo 打电话
fare una telefonata 接电话
rispondere una telefonata 请等一会
un sttimo per favore 你们住在哪里? dove abitate?
你们在那里做什么? che cosa fate qua? 做生意
fare commercio
请为我叫一辆出租车好吗? mi chimi un taxi per favore? 到哪里? dove?
把安全带系好
allacia bene la cintura di sicurezza 请问这个地址怎么走?
scusi come posso andare a quell indirizzo? 去火车站走这儿对吗?
questa è la via giusta per andare alla stazione?顺着这条路能走到邮局吗? questa via porta in posta? 沿着这条路走
vada lungo questa strada 在十字路口处向左转 svolta a sinistra al incrocio 就在银行对面
è di fronte alla banca 穿过那条街
attraversa quella strada 我陪您去吧 la accompagnerò
能走着去吗? 远不远?
posso andarci a piedi? è lontano? 我不清楚 我不是这里的 non lo so non sono di qui
对不起 请问洗手间在哪里? scusi dov’è il bagno? 我要一个房间 住一夜
desidero una camera per una notte
我向预订一个 单间\双人间\三张床的家庭间 vrrei prenotare una camera singola\a due letti\a tre letti 房价多少?
quanto costa al giorno? 早餐包括在内吗?
inclusa la prima colazine? 请填一下这张表
la prego di comoilare questo mondulo di registrazione
我公司已经帮我结帐了
la mia ditta ha pagato per me 我要结帐退房
vorrei check out\vorrei chot up 我想买台电扇
vorrei un ventilatore elettrico 多少钱?
quanto costa?
你们有价格在200里拉左右的吗? avete qualcosa intorno a due cento lire? 固定价格是多少?
quando costa il prezzo fisso? 这是减价后的价格吗?
questo è il prezzo di liquidazione? 价格不贵的你们有吗?
avete qualcosa a buon mercato? 500里拉
cinque cento lire
这件大衣要1200里拉 questo cappotto è 1200 lire 价格是一样的 i prezzi sono uguali 先生 一共8880里拉
signore in tutto sono 8880 lire 有什么我可以效劳的吗? cosa potrei fare per lei ? 你可以便宜点吗?
puoi ridurre un po’ il prezzo?
这个东西太贵了 è troppo caro
300里拉你卖吗? puoi fare 300 lire? 有折扣吗? hai uno sconto? 我们不能再让了
questo è l’ultimo prezzo 很便宜 我买了
è a buon mercato lo comprerò 按原价打八折
fa uno scontro del 20% su tutti gli articoli 没有折扣
non c’è lo sconto 请把 这块表退掉 può ritirare questo orologio 有保修单吗? ha una garanzia?
能给我看看那双鞋吗?
mi può fare vedere quelle scarpe? 请给我大号的 più grande per favore 我可以试穿一下吗? posso provarlo?
太小了 还有再大一号的吗?
mi vanno troppo strette ne avete di piùgrande ?
还有别的颜色吗? ne avete di altri colori? 你们接受旅游支票吗?
accettate travelers’cheque ? 请给我一张收据
dammi uno scontrino per favore 我付现金
pago con i contanti 收款台在哪里? dov’è la tassa? 我能用信用卡吗?
posso usare la mia carta credita? 我们只接受信用卡
accettiamo la cara credita sola 你着凉了 还发烧了
hai preso il reffreddore e la febbre 你最好去看医生
è meglio che tu vada dal medico
有什么地方不舒服?
allora che cosa si sente male ? 我嗓子痛
ho mal di gola 我没胃口
non ho appetito 我头\胃疼
ho mal di testa\di stomaco 我感到恶心 ho la nusea 我要打针吗?
dovrò fare delle iniezioni? 你得每天吃药
dovresti prendere la medicina ogni giorno 你想用什么方式寄?
con che mezzo vorebbe spedirlo? 我想寄封航空信到中国
vorrei apedire una lettara aerea per la cina 往意大利寄张明信片要多少钱?
quanto costa per spedire una cartolina per l’italia?
这个包裹什么时候能到达意大利?
quanto tempo impiega questo pacco postale per l’italia? 我想买些邮票
vorrei comprare dei francobolli 这里办理传真业务吗? qui si può fare un fax? 我要用电邮寄这笔钱
vorrei fare un vaglia telegrafico 我想兑现这张汇票
vorrei riscuotere questo vaglia telegrafico 我想在贵行开户
vorrei arire un conto corrente preso la vostra banca
我要存钱\取钱
vorrei depositare \ prelevare 我要兑换这张票
vorrei incassare questo assegno 请告诉我 年息是多少?
mi potrebbe dire il tasso d’interesse annuale? 请输入密码
entra la passaparole per favore 请进
avanti per favore
请坐
prego s'accomodi 请喝茶 prenda untè 别客气
non faccia complimenti 我自己来
cosa è successo?
你觉得我的新车怎么样?
come ti pare la mia nuova macchina ? 你要上哪儿去 dove vao?
我整夜 辗转难眠
mi volgo e mi rivolgo insomma non posso posso fare proprio 请原谅 mi scusi
请您马上来 viene subito 我马上就来 vengo subito 没关系 non c'è di che 小心点 attenzione 快一点 subito 我不知道 non lo so 我不清楚
non ho idea di questo 没那回事
non esite quella cosa 我们怎么办 cosa facciamo? 我们就这么办
lo facciamo in questo modo 发生了什么事? cosa era successo? 你怎么了? come va?
你认为怎么样? cosa tu pensi? 没什么 niente 为什么这样? perché così? 为什么不? perché no ? 大概是吧 forse 我想是吧 penso di sì 什么事啊?
addormentarmi 这世界真小
come piccolo il mondo è 我来告诉你 te lo dico io
听到这消息我很难过 mi dispiace 要不要一起去 ?
vuoi venere anche tu ? 这个位子有人吗?
è occupato questo posto? 没听说过 mai sentito
她令我很厌恶 lei mi da fastidio 加满油
empilo per favore 他 快把我逼疯了 mi rende matto 我们之间完了 abbiamo finito 由你决定 decidi tu
我只是随便逛逛 solo per fare un giro 我会祈祷 lo pregherò 怎么回事?
cosa è successo? 这么回事
è proprio così
我能为你做什么吗? che cosa posso aiutarle? 我可以帮你吗? posso aiutarle? 还要别的吗? qualcosa alro? 我立刻就来 vengo subito
我赶时间 sono in fretta 别忙 calmati 真糟糕 che sfortuna 都很好
veramente bene 跟我来 mi segui
准备好了吗? siete pronti? 我们走吧 andiamo
你住在哪里? dove aboti? 你是哪里人? di dove sei? 你有何贵干?
che cosa voresti fare ?
自从上次见面后 好久不见了 gia da tempo che non ti ho visto 这位是我太太 mia moglie 我吃饱了
sono pieno fino alla gola 我不能再吃了
ho mangiato gia troppo 您喝点酒吗?
vuoi un po'di vino? 我可以喝一点 poco per favore 干杯 cin cin 几点钟? che ora è?
现在是上午 10点半 è il dieci meizzo 打电话
fare una telefonata 接电话
rispondere una telefonata 请等一会
un sttimo per favore 你们住在哪里? dove abitate?
你们在那里做什么? che cosa fate qua? 做生意
fare commercio
请为我叫一辆出租车好吗? mi chimi un taxi per favore? 到哪里? dove?
把安全带系好
allacia bene la cintura di sicurezza 请问这个地址怎么走?
scusi come posso andare a quell indirizzo? 去火车站走这儿对吗?
questa è la via giusta per andare alla stazione? 顺着这条路能走到邮局吗? questa via porta in posta? 沿着这条路走
vada lungo questa strada 在十字路口处向左转 svolta a sinistra al incrocio 就在银行对面
è di fronte alla banca 穿过那条街
attraversa quella strada 我陪您去吧 la accompagnerò
能走着去吗? 远不远?
posso andarci a piedi? è lontano? 我不清楚 我不是这里的 non lo so non sono di qui
对不起 请问洗手间在哪里? scusi dov’è il bagno? 我要一个房间 住一夜
desidero una camera per una notte
我向预订一个 单间\双人间\三张床的家庭间 vrrei prenotare una camera singola\a due letti\a tre letti 房价多少?
quanto costa al giorno? 早餐包括在内吗?
inclusa la prima colazine? 请填一下这张表
la prego di comoilare questo mondulo di registrazione
我公司已经帮我结帐了
la mia ditta ha pagato per me 我要结帐退房
vorrei check out\vorrei chot up 我想买台电扇
vorrei un ventilatore elettrico 多少钱?
quanto costa?
你们有价格在200里拉左右的吗? 能给我看看那双鞋吗?
mi può fare vedere quelle scarpe? 请给我大号的 più grande per favore 我可以试穿一下吗? posso provarlo?
太小了 还有再大一号的吗?
mi vanno troppo strette ne avete di più avete qualcosa intorno a due cento lire? 固定价格是多少?
quando costa il prezzo fisso? 这是减价后的价格吗?
questo è il prezzo di liquidazione? 价格不贵的你们有吗?
avete qualcosa a buon mercato? 500里拉
cinque cento lire
这件大衣要1200里拉 questo cappotto è 1200 lire 价格是一样的 i prezzi sono uguali 先生 一共8880里拉
signore in tutto sono 8880 lire 有什么我可以效劳的吗? cosa potrei fare per lei ? 你可以便宜点吗?
puoi ridurre un po’ il prezzo? 这个东西太贵了 è troppo caro
300里拉你卖吗? puoi fare 300 lire? 有折扣吗? hai uno sconto? 我们不能再让了
questo è l’ultimo prezzo 很便宜 我买了
è a buon mercato lo comprerò 按原价打八折
fa uno scontro del 20% su tutti gli articoli 没有折扣
non c’è lo sconto 请把 这块表退掉 può ritirare questo orologio 有保修单吗? ha una garanzia?
grande ?
还有别的颜色吗? ne avete di altri colori? 你们接受旅游支票吗?
accettate travelers’cheque ? 请给我一张收据
dammi uno scontrino per favore 我付现金
pago con i contanti 收款台在哪里? dov’è la tassa? 我能用信用卡吗?
posso usare la mia carta credita? 我们只接受信用卡
accettiamo la cara credita sola 你着凉了 还发烧了
hai preso il reffreddore e la febbre 你最好去看医生
è meglio che tu vada dal medico 有什么地方不舒服?
allora che cosa si sente male ? 我嗓子痛
ho mal di gola 我没胃口
non ho appetito 我头\胃疼
ho mal di testa\di stomaco 我感到恶心 ho la nusea 我要打针吗?
dovrò fare delle iniezioni? 你得每天吃药
dovresti prendere la medicina ogni giorno 你想用什么方式寄?
con che mezzo vorebbe spedirlo? 我想寄封航空信到中国
vorrei apedire una lettara aerea per la cina
往意大利寄张明信片要多少钱?
quanto costa per spedire una cartolina per l’italia?
这个包裹什么时候能到达意大利?
quanto tempo impiega questo pacco postale per l’italia? 我想买些邮票
vorrei comprare dei francobolli 这里办理传真业务吗? qui si può fare un fax? 我要用电邮寄这笔钱
vorrei fare un vaglia telegrafico 我想兑现这张汇票
vorrei riscuotere questo vaglia telegrafico 我想在贵行开户
vorrei arire un conto corrente preso la vostra banca
我要存钱\取钱
vorrei depositare \ prelevare 我要兑换这张票
vorrei incassare questo assegno 请告诉我 年息是多少?
mi potrebbe dire il tasso d’interesse annuale? 请输入密码
entra la passaparole per favore 请进
avanti per favore 请坐
prego s'accomodi 请喝茶 prenda untè 别客气
non faccia complimenti 我自己来
posso fare proprio 请原谅 mi scusi
请您马上来 viene subito 我马上就来 vengo subito 没关系 non c'è di che 小心点 attenzione
快一点 subito 我不知道 non lo so 我不清楚
non ho idea di questo 没那回事
non esite quella cosa 我们怎么办 cosa facciamo? 我们就这么办
lo facciamo in questo modo 发生了什么事? cosa era successo? 你怎么了? come va?
你认为怎么样? cosa tu pensi? 没什么 niente 为什么这样? perché così? 为什么不? perché no ? 大概是吧 forse 我想是吧 penso di sì 什么事啊?
cosa è successo?
你觉得我的新车怎么样?
come ti pare la mia nuova macchina ? 你要上哪儿去 dove vao?
我整夜 辗转难眠
mi volgo e mi rivolgo insomma non posso addormentarmi 这世界真小
come piccolo il mondo è 我来告诉你 te lo dico io
听到这消息我很难过 mi dispiace 要不要一起去 ?
vuoi venere anche tu ? 这个位子有人吗?
è occupato questo posto? 没听说过
mai sentito
她令我很厌恶 lei mi da fastidio 加满油
empilo per favore 他 快把我逼疯了 mi rende matto 我们之间完了 abbiamo finito 由你决定 decidi tu
我只是随便逛逛 solo per fare un giro 我会祈祷 lo pregherò 怎么回事?
cosa è successo? 这么回事
è proprio così
我能为你做什么吗? che cosa posso aiutarle?我可以帮你吗? posso aiutarle? 还要别的吗? qualcosa alro? 我立刻就来 vengo subito 我赶时间 sono in fretta 别忙 calmati 真糟糕 che sfortuna 都很好
veramente bene 跟我来 mi segui
准备好了吗? siete pronti? 我们走吧 andiamo
你住在哪里? dove aboti? 你是哪里人? di dove sei?
你有何贵干?
che cosa voresti fare ?
自从上次见面后 好久不见了 gia da tempo che non ti ho visto 这位是我太太 mia moglie 我吃饱了
sono pieno fino alla gola 我不能再吃了
ho mangiato gia troppo 您喝点酒吗?
vuoi un po'di vino? 我可以喝一点 poco per favore 干杯 cin cin 几点钟? che ora è?
现在是上午 10点半 è il dieci meizzo 打电话
fare una telefonata 接电话
rispondere una telefonata 请等一会
un sttimo per favore 你们住在哪里? dove abitate?
你们在那里做什么? che cosa fate qua? 做生意
fare commercio 在家 a casa 出去 stare fuori 回家 tornare 前天 l'altro ieri 后天 dopo domani
请留言 puoi lasciare un messaggio 有重要的事情 avere cosa importante 常客 cliente ben frequentato 抽烟 fumare 喝茶 bere tè
喝咖啡 avere caffè 请坐 s'ccomodi 赚钱 guadagnare 赔钱 perdere i soldi
暑假 vacanze estative 寒假 vacanze invernali 春假 vacanze primaverarie 离开 partire 到达 arrivare 节日 una festa 很抱歉 mi scusate
驾驶执照 guida petente 乘巴士 prendere l'autobus 坐车 prendere una macchina
我一点也想不通 non ho nessuna idea 今天到此为止 per oggi finiamo così
我没有办法 non posso fare niente per questo 有话直说吧 parliamo porta a porta
机会很渺茫 rimane solo un filo di aperanza 话在嘴边就是说不出来 è sul punto della lingua 请随便 al tuo agio
这没什么差别 non esiste la differenza 你可以相信我们 potete fidarci 有总比没有好 meglio di niente 我们只有静观其变 dobbiamo solo aspettare 易如反掌
è un gioco da ragazzi 我忘了 l'ho dimenticato 我们各付各的
facciamo alla romana 别误会 capiscami bene 我也这么觉得 d'accordo
谁负责? chi è in risponsabilità ? 我来帮你 ti darrò una mano 我迷路了 ho perso la strada