七下语文文言文复习题(人教)
语文期末复习题(文言文)
出题:张弋飞 审核:张弋飞
一、 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。
未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。
1、翻译下列词语:
入日: 逐走: 道渴而死: 未至:
触: 潦:
尘埃: 天柱折,地维绝:
追赶到太阳落下的地方。 竞跑、赛跑 半路上 没有赶到。 碰、撞。 积水。 这里指泥沙。 支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。
2、请说说“夸父逐日”作为成语常用来比做什么?
比喻有宏大的志向,或巨大的力量和气魄也比喻人类战胜自然的决心和雄心壮志。
3、共工与夸父共同的性格特点是什么?
夸父和共工都很勇敢、坚强,敢于挑战权威。
夸父和共工愿意牺牲自己来改造山河,夸父死后弃其杖,化为桃林,为后人止渴;共工为了广大人民的利益,兴修水利,发展农耕,不惜牺牲自己的生命。 他们都是神话传说中的华夏民族的英雄。
二、 狼 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。[1]
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
1翻译下列词语
1.
2.
3. 止:通“只”,只。 缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,这里是紧跟的意思。 投以骨:就是“以骨投之”,把骨头丢给狼。
4. 从:跟从,跟随。
5. 两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。
6. 窘:困窘,处境危急,紧张为难。
7. 敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。
8. 顾:回头看,这里指往旁边看。
9. 积薪:堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。
10.苫蔽成丘:覆盖成小山似的。苫,盖上。蔽,遮蔽。
2翻译下列句子
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
骨头已经扔光了,可是两只狼像原来一样一起追赶。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
他刚刚想要走,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,想要从柴草堆中打洞从后面攻击屠户。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?
狼也够狡猾的了,可是转眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?
3、古今异义 1、去 (一狼径去)
古义:离开
今义 : 到某—地方
2、少(少时)
古义:稍微
今义 : 数量小
3、几何(禽兽之变诈几何哉)
古义:多少
今义 :几何学的简称
4、耳(止增笑耳)
古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。
今义:耳朵。
5、盖(盖以诱敌)
古义:原来是
今义:遮蔽、覆盖
6、弛(弛担持刀)
古义:卸下
今义:放松、松弛
7、薪(场主积薪其中)
古义:柴草
今义:工资
8、暴(屠暴起)
古义:突然
今义:强大
4、一词多义 止:
1、通“只”。例句:止有剩骨。
2、停止。例句:一狼得骨止。
意:
1、神情。例句:意暇甚。
2、意图。例句:意将隧入以攻其后也。
敌:
1、攻击。例句:恐前后受其敌。
2、敌人。例句: 盖以诱敌。
前:
1、前面。恐前后受其敌。
2、向前。狼不敢前。
积薪:
1、堆积柴草。例句:场主积薪其中
2、堆积在那里的柴草。例句:转视积薪后
之
1.复投之 ( 代狼 )
2.又数刀毙之 ( 代狼 )
3.而两狼之并驱如故 ( 主谓之间,不译 )
4.久之,目似瞑 ( 助词,不译 )
5.禽兽之变诈几何哉 ( 助词,的)
5、词类活用 1、狼不敢[前](名词作动词,上前)。
2、恐前后受其[敌](名词作动词,攻击)。
3、一狼[洞]其中(名词作动词,打洞)。
4、意将[隧]入以攻其后也(名词作动词,钻洞)。
5、其一[犬]坐于前(名词作状语,像狗一样地)。
6、[苫]蔽成丘(名词作状语,盖上)。
7、一[屠]晚归(动词作名词,屠夫,宰杀牲畜卖肉的人)。
8、一屠[晚]归(名词作状语,傍晚)。
9、[弛]担持刀(形容词作动词,卸下)。
6、、这篇文章给了你甚么启示?
关于狼的启示:坏人的狡猾手段有很多,所以我们要锻炼出一双慧眼
关于屠夫的启示:遇到像狼一样狡猾的坏人,我们要像屠夫一样敢于斗争,善于斗争。
三、口技 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝31。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼“火起”。夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。[3]
1、 翻译下列词语
善:擅长,善于。 会:适逢,正赶上。
宴:举行宴会。
于:在。
厅事:大厅,客厅。
施:设置,安放。
屏障:指屏风、帷帐一类用来隔断视线的东西。
抚尺:艺人表演用的道具,也叫“醒木”。
团坐:相聚而坐。团,聚集、集合。
少顷:不久,一会儿。
但:只。
下:拍。
满坐寂然:全场静悄悄的。坐,通“座”,座位,这里指座位上的人。寂然,安静的样子。
哗:喧哗,大声说话。
欠伸:打呵欠伸懒腰。欠:打呵欠 。伸:伸懒腰。
呓语:说梦话。
啼:啼哭。
抚:抚摸,安慰。
乳:作动词用,喂奶。
呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡。
絮絮:连续不断地说话。
当是时:在这个时候。
叱:呵斥。
众妙毕备:各种声音模仿的惟妙惟肖。毕:全、都。备:具备。
侧目:偏着头看,形容听得入神。
变色:变了脸色,惊慌失措。
离席:离开座位。
奋袖出臂:捋起袖子,露出手臂 。奋:张开、展开 出:露出。
股:大腿。
战战:发颤。
几:几乎,差一点儿。
先走:抢先逃跑。走:跑。
群响毕绝:各种声音全部消失。毕绝:全部消失。
齁:打鼾。
微闻:隐约地听到。
作作索索:老鼠活动的声音。(拟声词)
意少舒:心情稍微放松了些。意:心情。少:同“稍”,稍微。舒:伸展、松弛。
俄而:一会儿,不久。
中间:其中夹杂着。中:其中 间:夹杂
力拉崩倒:噼里啪啦,房屋倒塌。力拉:拟声词。
曳屋许许声:(众人)拉塌(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声。曳:拉。许许:拟声词,呼喊声。
虽:即使。
2、
作品用什么方法来表明口技人技艺高超?
正面描写与侧面描写相结合,正面描写一再强调道具的简单、场面的紧张,侧面描写众人的反应来表现表演者技艺的精湛和高超.正面描写(可从口技的内容上) 侧
面描写(可从观众的反应上来看) 道具的简单、场面的紧张,侧面描写众人的反应来侧面烘托出表演者技艺的精湛和高超