孩子走丢/迷路了怎么办?看看国外的绘本怎么教孩子-有声英语绘本
安全无小事。
我家经常组织学习安全教育,深入贯彻指导思想,如果街上看到突发事件,还会就地举行现场办公会议,集体讨论,真抓落实...编不下去了,太久没看新闻联播了。
这次介绍的绘本叫《What if you get lost?/如果走丢了怎么办?》。
走丢/迷路太常见了,尤其是在游乐场、郊游的时候,这类地方人多,孩子身材矮,视野狭窄。所以绘本里介绍的方法还是很实用的,例如:在去人多拥挤的地方要穿颜色鲜艳的衣服、预设一个走丢后的汇合地点、找穿制服的人帮忙、找带孩子的人帮忙等等。
这个绘本的单词也是挺简单的。而且里面也有一些很常用的单词,例如:get lost(迷路)、look for(寻找)、look around (环顾四周)、field trip(郊游/校外参观;国外的学校经常有这种活动,这个词组太常用了)、 follow the rules(遵守纪律)、ask for help(求助)等。
有不少朋友问:YY怎么学英语?其实,英语是靠平时积累的,没有一蹴而就。不同的年龄段可以安排一些不同的学习活动,对于学前班的孩子,每周跟孩子精读一个英语绘本,半年时间就可以看见英语明显进步了。(YY学校要求每周读一本法语绘本,参照这个原则,我们让YY每周读一本英语绘本,谁叫我们不是读英语学校,只能靠自己了。)
下面由YY朗读《What if you get lost?/如果走丢了怎么办?》。音频的配图和中文翻译在视频下面。
What if you get lost?
你走丢了怎么办?
What if you are going to a busy place?
如果你要到一个拥挤的地方,有什么预防走丢措施呢?
Jose and his family are going to the carnival. Before they arrive, they all put on bright orange shirts. That way it will be easier to find each other in the crowd.
何塞和他的家人都去游乐场玩。出发前,他们全家都穿上了亮橙色的衬衫。这样,他们就会更容易在人群中找到彼此。
At the park, Jose’s father says, ”If you get lost, go to the ticket booth. Tell the person selling tickets that you need help. ”
They have a great time at the park, and no one gets lost. Jose is glad he knew what to do.
Safety tip:
Make a plan! You and your group can prepare for a trip:
Wear bright clothing so you stand out in a crowd.
Pick a meeting place in case anyone gets lost.
Choose a partner, so you don’t go anywhere alone.
Memorize your parents’ names and phone numbers, and your address. Or carry a card in your pocket with this information.
在游乐场里,何塞的爸爸说,“如果你迷路了,就去售票厅。告诉售票员,你需要帮助。”
他们在游乐场玩得很开心,也没有人走丢。何塞很高兴自己做对了。
安全提示:
出发前做一个计划!你和亲友要制定一个计划:
·穿颜色鲜艳的衣服,让你在人群中更显眼。
·预先指定一个地点,告诉大伙,如果走丢了,应该在这个指定的地方汇合。
·结伴同游,不要单独行动。
·记住你的父母的姓名和电话号码,以及您的地址。或在口袋里随身携带的卡片,卡片上写上这些信息。(这边的警察建议在孩子的手臂上写上姓名和电话)
What if you get lost on the way to school?
如果你在去学校的路上迷路了,怎么办呢?
One day Luis and Jan take a new way to school. Soon nothing looks familiar. Where are they?
Jan asks a mail carrier for help. The mail carrier shows them the way to school.
Safety tip:
Stick with what you know! When an adult isn’t with you, follow a familiar path.
一天,路易斯和扬走了一条新路去上学。很快他们就走到了一个陌生的地方,他们迷路了,这是哪里?
扬请邮递员帮忙。邮递员告诉了他们怎么走去学校。
安全提示:
走你熟悉的路!如果没有成年人陪你,那就走你熟悉的路。
What if you get lost in a store?
如果你在商店里走丢了,怎么办?
Rachel plays hide-and-seek in the store. When she comes out,she can’t find her mom.
Rachel is scared. She tells the salesperson she needs help.Soon they find her mom.
Safety tip:
Never hide! Stay near your parents in public places.
雷切尔在商店里玩躲猫猫。当她跑出来时,她找不到妈妈了。
雷切尔很害怕。她向售货员求助。他们很快找到她妈妈了。
安全提示:
不要在商店里躲起来!在公共场所时,要紧跟着父母。
What if you get lost on a field trip?
如果你外出参观时走丢了,怎么办?
Evan’s class goes to the museum. Evan wants to look at the dinosaur bones for a bit longer. But where did his class go? Who can help Evan?
Safety tip:
Stay with your group! On field trips, it’s important to follow the rules and listen to the adults with you.
埃文的班级去博物馆。埃文想多看看恐龙骨头。埃文的班级去哪里了?谁可以帮埃文?
安全提示:
跟您的集体待在一起!在郊游/参观时,遵守规则、听从大人是非常重要的。
Evan looks around. He sees people who work at the museum. He asks the guard to help him. The guard finds Evan’s teacher.
Safety tip:
Look for an adult in uniform! If you get lost in a public place, find someone who works there and ask the person to help you.
埃文环顾四周。他看到了博物馆的工作人员。他请求保安帮忙。保安帮埃文找到了老师。
安全提示:
向穿制服的成人求助!如果你在公共场所走丢了,找那里的工作人员帮助你。
What if you forget your way back?
如果你忘了归途,怎么办?
Meg gathers shells on the beach by herself. Soon she looks up and doesn’t see her family. She finds a mom with children. The woman helps Meg find her mother.
Safety tip:
Never go alone! But if you do get lost, you can ask a parent with children for help.
梅格在沙滩上捡贝壳。过了一会,她抬起头,发现家人不见了。她找到一个带孩子的妈妈。这位女士帮助梅格找到她的妈妈。
安全提示:
千万不要一个人走开!如果你真的迷路了,你可以向带着孩子的父母求助。
What if you get lost in the woods?
如果你在树林里迷路了,怎么办?
David and his family are camping. He sees a rabbit in the woods and chases it.
Soon David can’t see his family’s camp area anymore. David is lost, and he’s scared.
He remembers his mother telling him to hug a tree if he got lost.
大卫和他的家人去露营。他看到树林里有一只兔子,就去追它了。
追了没一会儿,大卫就找不到他家的营区了。大卫迷路了,他很害怕。
他记得妈妈告诉他:如果在树林里迷路了,就抱着一棵树。
David stays in one place, and soon he hears his parents. He yells to them. David’s parents find him. Now David can hug his mother.
Safety tip:
Hug a tree! If you get lost outdoors, stay in one place. Listen for people. Then make noise so they can find you.
大卫待在一个地方,很快他就听到他的爸妈的声音了。他大声喊他们。
大卫的爸妈找到了他。大卫可以抱他妈妈了。
安全提示:
抱住一棵树!如果在野外走丢了,待在一个地方。听是否有人。然后,发出声音,让他们能够找到你。
录音由YY朗读
YY,7岁,住在加拿大法语区,学校不讲英语,每周也只有一节英语课。从6岁起自学Readingbear(美国一个永久免费的公益性英语学习网站)。本专栏由YY朗读她看过的英语绘本故事
回复“绘本”收听更多绘本故事,或关键词:英语、英语儿歌