英国社会问题
随着英国经济的不断恶化,吸毒、酗酒和暴力事件也在逐步增多。
As the economy continues to deteriorate [dɪ'tɪərɪəreɪt],
drug addiction, alcoholism [ˈælkəhɒlɪzəm] and violence
[ˈvaɪələns] are also increasing [ɪn'kri:sɪŋ] gradually
[ˈgrædʒuəli].
,经济衰退使企业破产和失业人数增加,这给英国带来一系列社会问题。 “随着个人和家庭压力的增大,大部分地区的暴力、酗酒、吸毒等问题都会增多,年轻人也难以找到工作。此外,地方政府还要面临越来越多的非法倾倒垃圾、乱停车和流浪狗的麻烦。” Economic recession [rɪˈseʃn has caused the enterprise
bankruptcy [ˈbæŋkrʌptsi and unemployment rising, this brings about a series of social [ˈsəuʃəl problems to the British [ˈbrɪtɪʃ]. "With the increase of personal and family pressure, most parts of the violence, alcoholism, drug addiction and other problems will increase, the young people also difficult to find work. In addition [əˈdɪʃn], the local government [ˈgʌvənmənt] will face more and more illegal [ɪ'li:ɡl] waste dumping, parking and stray [streɪ] dogs."
审计委员会认为大部分地方政府已经面临社会福利救济猛增的局面,在社会医疗以及教育方面的压力也在增大。
The audit committee [ˈɔ:dit kəˈmiti ] that most local ['ləʊkl governments have to face the social welfare ['welfeə(r)] relief ][rɪˈli:f]
spike [spaɪk, in the social medical care and education is also increasing pressure.
目前在16岁至17岁年龄段离开学校的英国年轻人里,有30%找不到工作,这一比例为1992年开始此类统计以来最高。此前有研究显示,每6个长期失业的英国年轻人当中,就有1人会因酗酒和吸毒在10年内死亡。 The young man is currently on leave from school at the age of 16 to 17 years of age, 30% could not find work, this ratio was the highest since records began in 1992 the. Previous studies have shown that young people in Britain, each of the 6 long-term unemployment, there are 1 people with alcohol and drug died in 10 years.
英国国家统计局最近公布的数字显示,今年第二季度英国失业率攀升至7.8%,失业人数上升至243.5万,创下15年来的新高。
Recently the National Bureau of statistics released figures show, the second quarter of this year Britain's unemployment rate rose to 7.8%, unemployment rose to 2435000, hit a new high of 15 years.