语法翻译教学法与大学俄语教学
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
语法翻译教学法与大学俄语教学
作者:范娅囡
来源:《新校园·上旬刊》2014年第08期
摘 要:语法翻译教学法是一种应用时间最久却备受争议的外语教学法,本文阐述了语法翻译教学法在俄语教学中的作用,并且结合教学实践提出了合理利用语法翻译教学法的建议,旨在发挥语法翻译教学法的优势,提高教学质量。
关键词:语法翻译教学法;俄语教学;翻译
一、语法翻译教学法概述
翻译作为一种交际手段已经存在了几千年,而它作为一种教学手段却只有几百年的历史。但是在这短短的几百年里,翻译教学法却经历了受推崇—遭排斥—获新生这样一个坎坷的过程。语法翻译教学法是一种传统的用母语讲授外语书面语的外语教学方法,是以翻译和语法学习为主的教学活动。语法翻译教学法最早出现于欧洲,主要用于教授拉丁语和希腊语。20世纪初,语法翻译教学法在外语教学中才逐步形成,并开始占据主导地位。
作为外语教学中的一个重要手段,语法翻译法有几个特点,如词汇和语法的系统性强,有利于知识的掌握和巩固,尤其是一些复杂的语法知识;课堂可控性强;强调对书面语的分析,有利于深入掌握语言等。但是,它也有自己的缺点,一般概括为以下几点:过多地重视语法规则,忽略了口语教学,影响学习者的口语交流能力;过分强调教师的主导作用,学习者丧失主动性;教学形式单一,学习者容易失去兴趣;只注重语法,忽略教学中的文化因素等。也正是因为这些缺点,使语法翻译法一时间成了众矢之的。
我国20世纪90年代以前的外语教学,尤其是俄语教学中使用最广泛的一种教学方法就是语法翻译法。20世纪90年代以后,交际法引入我国,语法教学的地位被削弱,甚至出现了全盘否定语法教学、彻底放弃语法教学的极端做法。然而,随着第二语言习得研究的不断深入,尤其是进入21世纪以来,人们开始对第二语言或者外语教学法中语法教学的作用进行重新思考与定位。
二、语法翻译教学法在俄语教学中的作用
尽管语法翻译教学法有着诸多缺点,但是笔者认为,这种教学方法在现代外语教学中仍然是可取的,正如中州大学蔡季愚老师所言:“外语教学中尤其是在初中级阶段,在适当的时候进行的两种语言在表层结构的转换,对于促进学生的语言能力发展是有益的。”总的来说,翻译教学法在俄语教学的作用可以归纳为以下几点:
1.有助于学生更加牢固地掌握语法知识及词汇