法团成立表格
法團成立表格
(註Note 7)
(註Note 8)
(註Note 3)
(股份有限公司以外的公司)
公 司 註 冊 處
Companies Registry Incorporation Form
(Company Not Limited by Shares)
(《公司條例》第14A 條) 表格 (Companies Ordinance s. 14A)
Form
NC1G
重要事項 Important Notes ● 填表前請參閱《填表須知》。
請用黑色墨水列印。
●
Please read the accompanying notes before completing this form. Please print in black ink.
1
擬採用的公司名稱Intended Company Name
2 公司類別Type of Company
請在適用的空格內加上
✓ 號 Please tick the relevant box
A.
非私人擔保有限公司
a non-private company limited by guarantee
B. 私人擔保有限公司
a private company limited by guarantee
C. 非私人無限公司
a non-private unlimited company
D. 私人無限公司
a private unlimited company
表格 Form
(註Note 9)
NC1G
3
公司在香港的註冊辦事處擬採用的地址
(
註Note 10)
4
擔保有限公司的成員的法律責任
Liability of Members of a Company Limited by Guarantee
每名成員承諾在公司一旦清盤時,分擔提供不超過下述款額予公司的資產。
Each member is to undertake to contribute an amount, not exceeding the amount stated below, to the
5
(註Note 8 & 11)
6
股本Share Capital
(註Note 12)
(只適用於有股本的無限公司Only applicable to Unlimited Company having a Share Capital)
† 請註明貨幣單位(例如:港元、美元)
Please specify the currency (e.g. HKD, USD)
第二頁Page 2
指明編號1/2008 (2008年7月) Specification No. 1/2008 (July 2008)
表格 Form
(註Note 13)
NC1G
中文姓名/名稱 Name in Chinese
7
創辦成員Founder Members
(如有超過三名創辦成員,請用續頁A 填報 Use Continuation Sheet A if more than 3 founder members)
1
英文姓名/名稱 Name in English
地址 Address
# 承購的股份
Shares to be taken
2
中文姓名/名稱 Name in Chinese
英文姓名/名稱
Name in English
地址 Address
# 承購的股份
Shares to be taken
3
中文姓名/名稱 Name in Chinese
英文姓名/名稱
Name in English
地址 Address
# 承購的股份
Shares to be taken
# 只適用於有股本的無限公司Only applicable to Unlimited Company having a Share Capital
第三頁Page 3
指明編號1/2008 (2008年7月) Specification No. 1/2008 (July 2008)
表格 Form
(註Note 14)
NC1G
8
首任秘書First Secretary
(註Note 15)
(註Note 16)(註Note 17)
(註Note 18)
(註Note 18)
(註Note 19)
(註Note 16)(如有超過一名個人或法人團體秘書,請用續頁B 填報 Use Continuation Sheet B if more than 1 individual or corporate secretary)
A. 個人秘書Individual Secretary
中文姓名
Name in Chinese
英文姓名
Name in English
前用姓名╱別名
Previous Names╱Alias
香港住
址 Hong Kong Residential Address
電郵地址
E-mail Address
身
份證明Identification
a 香港身份證號碼 Hong Kong Identity Card Number b 護照 Passport
B. 法人團體秘書Corporate Secretary
中文名稱
Name in Chinese
英文名稱
Name in English
香港地址 Hong Kong Address
電郵地址
E-mail Address
公司編號Company Number
(只適用於在香港註冊的法人團體 )
(Only applicable to body corporate registered in Hong Kong)
第四頁Page 4
指明編號1/2008 (2008年7月) Specification No. 1/2008 (July 2008)
表格 Form
(註Note 14) NC1G
9 首任董事First Directors
(註Note 20)
(註Note 21)(註Note 22)
(註Note 24)
(註Note 24)
A. 個人董事Individual Director
(如有超過一名個人董事,請用續頁C 填報 Use Continuation Sheet C if more than 1 individual director)
中文姓名
Name in Chinese
英文姓名
Name in English
前用姓名
Previous Names
別名 Alias
住址
Residential Address
電郵地址
E-mail Address
身份證明Identification a 香港身份證號碼
Hong Kong Identity Card Number
b 護照 Passport
出任董事職位同意書Consent to Act as Director
第五頁Page 5
指明編號1/2008 (2008年7月) Specification No. 1/2008 (July 2008)
表格 Form
NC1G
(續上頁cont ’d )
9 首任董事First Directors
B. 法人團體董事Corporate Director
(如有超過一名法人團體董事,請用續頁D 填報 Use Continuation Sheet D if more than 1 corporate director)
中文名稱
Name in Chinese
英文名稱
Name in English
(註Note 23)
地址 Address
(註Note 21)
電郵地址
E-mail Address
公司編號Company Number
(只適用於在香港註冊的法人團體 )
(Only applicable to body corporate registered in Hong Kong)
(註Note 24)
(註Note 24)
出任董事職位同意書Consent to Act as Director
第六頁Page 6
指明編號1/2008 (2008年7月) Specification No. 1/2008 (July 2008)
表格 Form
(註Note 25) NC1G
10 遵從公司註冊規定陳述書Statement of Compliance on Incorporation
(註Note 4)
請在適用的空格內加上 號 Please tick the relevant box
本表格包括下列續頁。This Form includes the following Continuation Sheet(s).
簽署 Signed :
簽署 Signed :
姓名 Name : 姓名 Name :
創辦成員Founder Member
創辦成員Founder Member
(如公司只有一名創辦成員,請刪去其餘的簽署欄 Please delete one signature space if the company has only one Founder Member)
日期Date :
日DD / 月MM / 年YYYY
第七頁Page 7
指明編號1/2008 (2008年7月) Specification No. 1/2008 (July 2008)
表格 Form
NC1G
中文姓名/名稱 Name in Chinese
(續頁A Continuation Sheet A)
(註Note 13)
1
英文姓名/名稱 Name in English
地址 Address
# 承購的股份
Shares to be taken
2
中文姓名/名稱 Name in Chinese
英文姓名/名稱
Name in English
地址 Address
# 承購的股份
Shares to be taken
3
中文姓名/名稱 Name in Chinese
英文姓名/名稱
Name in English
地址 Address
# 承購的股份
Shares to be taken
# 只適用於有股本的無限公司Only applicable to Unlimited Company having a Share Capital
指明編號1/2008 (2008年7月) Specification No. 1/2008 (July 2008)
Form
(註Note 14)
NC1G
(續頁B Continuation Sheet B)
A. 個人秘書Individual Secretary
中文姓名
Name in Chinese
(註Note 15)(註Note 16)(註Note 17)
(註Note 18)
(註Note 18)
(註Note 19)
(註Note 16)
英文姓名
Name in English
前用姓名╱別名
Previous Names ╱ Alias
香港住址 Hong Kong Residential Address
電郵地址
E-mail Address
身份證明Identification a 香港身份證號碼 Hong Kong Identity Card Number b 護照 Passport
B.
法人團體秘書Corporate Secretary
中文名稱
Name in Chinese
英文名稱
Name in English
香港地址 Hong Kong
Address
電郵地址
E-mail Address
公司編號Company Number
(只適用於在香港註冊的法人團體 )
(Only applicable to body corporate registered in Hong Kong) 指明編號1/2008 (2008年7月) Specification No. 1/2008 (July 2008)
Form
NC1G
(續頁C Continuation Sheet C)
(註Note 14) 首任董事(個人) 詳情 (第9A 項) Details of First Directors (Individual) (Section 9A)
中文姓名
Name in Chinese
英文姓名
Name in English
前用姓名
Previous Names
別名
Alias
(註Note 20) 住址
Residential Address
(註Note 21)
電郵地址
E-mail Address
(註Note 22)
身份證明Identification a 香港身份證號碼
Hong Kong Identity Card Number
b
(註Note 24)
護照 Passport
(註Note 24)
出任董事職位同意書Consent to Act as Director
指明編號1/2008 (2008年7月) Specification No. 1/2008 (July 2008)
表格 Form
NC1G
(續頁D Continuation Sheet D)
(註Note 14)
中文名稱
Name in Chinese
英文名稱
Name in English
(註Note 23) 地址
Address
(註Note 21) 電郵地址
E-mail Address
公司編號Company Number
(只適用於在香港註冊的法人團體 )
(Only applicable to body corporate registered in Hong Kong)
(註Note 24)
(註Note 24)
出任
董事職位同意書Consent to Act as Director
指明編號1/2008 (2008年7月)
《公司條例》(香港法例第32章)
第14A 條規定提交的
法團成立表格
(股份有限公司以外的公司)
填表須知 表格NC1G
附註
引言
1. 本表格是用以向公司註冊處處長申請成立一間具法團地位的擔保有限公司或無限公
司,並必須連同一份該公司經一名創辦成員核證為真確副本的「公司組織章程大綱及細則」一併提交。本表格不適用於不擬註冊為具有法團地位的獨資或合夥經營的公司。
2. 請劃一以中文或英文申報各項所需資料。如以中文申報,請用繁體字。公司註冊處
不接納手寫的表格。
3. 請提供提交人的資料。除非有特別事項需要公司註冊處注意,否則無需另加附函。
公司註冊處會以傳真通知提交人親身領取「公司註冊證書」。如提交人委託他人代領,需簽署授權書。
簽署
4. 本表格必須由兩名名列本表格內的創辦成員簽署。如公司只有一名創辦成員,則須
由該創辦成員簽署。如創辦成員屬法人團體,本表格必須由該法人團體的董事、秘書或獲該法人團體授權的人士代為簽署。簽署本表格的創辦成員應確保在本表格申報的資料與「公司組織章程大綱及細則」內的有關資料一致。公司註冊處不接納未簽妥的表格,並會將表格退回提交人。
費用
5. 本表格必須連同正確的費用一併提交,否則公司註冊處不會接納表格,並會將表格
退回提交人。有關所需繳付費用的詳情,請參閱《主要服務收費表》資料小冊子。
6. 如以郵寄方式提交本表格,請附上繳付所需費用的港幣劃線支票,支票抬頭註明「公
司註冊處」。請勿郵寄現金。
擬採用的公司名稱 (第1項)
7. 公司名稱可用英文或中文註冊。公司亦可同時註冊一個英文名稱和一個中文名稱。
在本項申報的擬採用公司英文及中文名稱,必須與「公司組織章程大綱」的名稱條款所述的公司名稱相同。如擬採用的公司名稱有任何錯誤,公司註冊處可拒絕該註冊成立公司的申請,而所繳交的存放文件費用亦不會獲得退還。
公司類別 (第2項)
8. (a) 「擔保有限公司」是指一間有限法律責任的公司,而其成員的法律責任,根據
章程大綱,限於各成員藉章程大綱承諾在公司一旦清盤時所分別分擔提供的公司資產的款額。
(b) 「無限公司」是指一間具法團地位的公司,而其成員的法律責任是無限的。
(c) 「私人公司」是指一間在其章程細則內包含《公司條例》第29條列明的限制條
款的公司。如章程細則內並無第29條所述的限制,則屬「非私人公司」。
(d) 如有需要,請就選擇合適的公司類別徵詢獨立的法律意見。
公司在香港的註冊辦事處擬採用的地址 (第3項)
9. 每間擬成立為法團的公司,均須在本項申報其在香港的註冊辦事處擬採用的詳細地
址。非香港地址、「轉交」地址及郵政信箱號碼恕不接受。擬採用的地址須自公司成立為法團的日期起,作為其註冊辦事處地址,直至公司根據《公司條例》第92(3)條向公司註冊處處長送交有關更改該地址的通知書(表格R1)為止。
電郵地址 (第4項)
10. 請提供公司的電郵地址以方便聯絡(屬自願提供的資料)。如電郵地址其後有任何
更改,請以表格R1通知公司註冊處。
擔保有限公司的成員的法律責任 (第5項)
11. 請在本項註明每名成員承諾在公司一旦清盤時,所分擔提供予公司的資產的款額。
股本及創辦成員 (第6及7項)
12. 有股本的公司必須申報其擬註冊的股本及創辦成員在公司成立為法團時所承購股本
的資料。以下例子只供參考:
例: 甲乙丙無限公司的擬註冊股本為港幣10,000元,按每股港幣1元分為10,000
股普通股,其創辦成員共承購5,000股。
請註明貨幣單位(例如:港元、美元)
Please specify the currency (e.g. HKD, USD)
13. 請於本表格第7項申報每名創辦成員的資料。如屬有股本的公司,請同時申報每名
創辦成員承購股份的數目。
首任秘書及董事 (第8及9項)
14. (a) 公司的首任秘書及董事的詳情,必須在本表格第8及9項申報。
(b) 每間在香港成立為法團的「私人公司」必須有一名秘書及最少一名董事,但
秘書職位不得由公司的唯一董事兼任。只有一名董事的「私人公司」不得委任一個以該董事為唯一董事的法人團體作為該公司的秘書。
(c) 每間在香港成立為法團的「非私人公司」必須有一名秘書及最少兩名董事。
秘書職位可由其中一名董事兼任。法人團體不得出任「非私人公司」的董事。
15.
16.
17.
18. 19.
20.
21.
22.
23.
24.
首任秘書 (第8A 及8B 項)
請申報個人秘書在香港的住宅地址。非香港地址、「轉交」地址及郵政信箱號碼恕不接受。
請提供秘書的電郵地址以方便聯絡(屬自願提供的資料)。如電郵地址其後有任何更改,請以表格D2B 通知公司註冊處。
請申報個人秘書的香港身份證號碼。如該名人士並非香港身份證持有人,請申報其所持護照的號碼及簽發國家。如該名人士既非香港身份證持有人,亦沒有任何國家的護照,則請在有關的空格內填上「無」。
如秘書為一商號,請在供法人團體秘書填報名稱的空格內申報商號名稱。
如秘書屬法人團體,應註明其在香港的註冊辦事處或主要辦事處的地址。非香港地址、「轉交」地址及郵政信箱號碼恕不接受。
首任董事 (第9A 及9B 項)
請申報個人董事的住宅地址。如屬非香港地址,請同時申報「國家」一欄。「轉交」地址及郵政信箱號碼恕不接受。
請提供董事的電郵地址以方便聯絡(屬自願提供的資料)。如電郵地址其後有任何更改,請以表格D2B 通知公司註冊處。
請申報個人董事的香港身份證號碼。如該名人士並非香港身份證持有人,請申報其所持護照的號碼及簽發國家。如該名人士既非香港身份證持有人,亦沒有任何國家的護照,則請在有關的空格內填上「無」。
如董事屬法人團體,請註明其註冊辦事處或主要辦事處的地址。如屬非香港地址,請同時申報「國家」一欄。「轉交」地址及郵政信箱號碼恕不接受。
每名董事均須在本表格的「出任董事職位同意書」上簽署。
所有公司董事均應閱讀公司註冊處編製的《有關董事責任的非法定指引》的最新版本,並熟悉該指引所概述的董事一般責任。公司應把該指引發給董事(包括新董事) 參考。該指引的最新版本可以從公司註冊處網站(www.cr.gov.hk ) 下載,或在香港金鐘道66號金鐘道政府合署13和14樓公司註冊處的詢問處索取。
遵從公司註冊規定陳述書 (第10項)
25. 遵從公司註冊規定陳述書必須由一名公司創辦成員、名列本表格內的董事或秘書簽
署。如創辦成員、董事或秘書屬法人團體,陳述書必須由該法人團體的董事、秘書或獲該法人團體授權的人士代為簽署。
INCORPORATION FORM
(COMPANY NOT LIMITED BY SHARES) Required by Companies Ordinance (Cap. 32)
Section 14A
Notes for Completion of Form NC1G
Introduction
This form should be used for applying to the Registrar of Companies for incorporation of a company limited by guarantee or an unlimited company and be accompanied by a copy of the company’s ‘Memorandum and Articles of Association’ certified as a true copy by a founder member. This form is not applicable to a sole proprietor or partnership which does not intend to have a ‘corporate ’ status.
Please fill in all particulars and complete all items in either Chinese English. In the case of Chinese, traditional Chinese characters should be used. Please note that handwritten forms will be rejected by the Companies Registry.
Please complete the Presentor’s Refer ence. Unless the presentor needs to raise a specific issue for the attention of the Companies Registry, no covering letter is required. The Companies Registry will notify the presentor by fax to collect the Certificate of Incorporation in person. A written authorization will be required if the presentor sends a representative to collect the certificate.
Signature
This form must be signed by any two founder members named in this form, or where only one founder member is named in the form, by that founder member. If the founder member is a body corporate, it must be signed by a director or secretary of the body corporate or an authorized person acting on its behalf. The founder member(s) who signs this form should . A form which is not properly signed will be rejected by the Companies Registry. Fee
This form must be submitted with the correct fee. A form which is not submitted with the correct fee will be rejected by the Companies Registry. Please refer to the information pamphlet ‘Price Guide to Main Services’ for the correct amount of fee payable.
If this form is delivered by post, please send a crossed cheque in Hong Kong Dollars payable to ‘Companies Registry’. Please do not send cash.
Intended Company Name (Section 1)
A company name may be in English or in Chinese. A company may also adopt both an English name and a Chinese name. The English and Chinese company name(s) stated in this Section should be identical to the name(s) stated in the of the memorandum of association of the company. An application for incorporation with errors in the intended company name(s) may be rejected by the Companies Registry and the lodgement fee paid will not be refunded.
Type of Company (Section 2)
(a) A ‘company limited by guarantee’ is a company having the liability of its members limited by
the memorandum to such amount as the members may respectively thereby undertake to contribute to the assets of the company in the event of its being wound up. (b) An ‘unlimited company’ is a company not having any limit on the liability of its members. (c) ‘Private company’ is a company which has included in its articles of association the
restrictions under section 29 of the Companies Ordinance. For a ‘non-private company’, there is no such restriction in its articles of association. (d) If necessary, please seek independent legal advice on the choice of an appropriate type of
company. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
The Intended Address of the Company's Registered Office in Hong Kong (Section 3)
The full address of the company's intended registered office in Hong Kong must be stated in this Section. Non-Hong Kong addresses, ‘care of’ addresses and post office box numbers are not acceptable. The intended address shall be the address of the company’s registered office with effect from the date of its incorporation until a notice of change in respect of the address in Form R1 is sent to the Registrar of Companies under section 92(3) of the Companies Ordinance.
E-mail Address (Section 4)
10. Please supply the e-mail address of the company, on a voluntary basis, to facilitate electronic
communication. If there are any subsequent changes in the e-mail addresses, it would be appreciated if you would notify the Companies Registry by completing Form R1.
Liability of Members of a Company Limited by Guarantee (Section 5)
11. Please indicate in this Section the amount that each member is to undertake to contribute to the
assets of the company in the event of its being wound up.
Share Capital and Founder Members (Sections 6 and 7)
12. A company having a share capital must report the details of its share capital to be registered and
the amount of share capital to be taken by founder member(s) on incorporation of the company. An example is provided below for reference only:
e.g. ABC Company, an unlimited company, proposes to register a share capital of HKD10,000
divided into 10,000 ordinary shares of HKD1.00 each, 5,000 shares of which are to be taken by the founder member(s).
請註明貨幣單位(例如:港元、美元)
Please specify the currency (e.g. HKD, USD)
13. Please provide the details of each founder member in Section 7 of this form. If the company is
having a share capital, please also state the number of shares to be taken by each of them.
First Secretary and Directors (Sections 8 and 9)
14. (a) The details of the first secretary and directors of the company must be reported in Sections
8 and 9 of this form.
(b) Every ‘private company’ incorporated in Hong Kong must have a secretary and at least one
director. The sole director of a ‘private company’ shall also be the secretary of the company. A ‘private company’ having only one director shall have a corporate secretary the sole director of which is the sole director of the ‘private company’.
(c) Every ‘non-private company’ incorporated in Hong Kong must have a secretary and at least
two directors, one of whom may be the secretary. A body corporate shall be a director of a ‘non-private company’.
15. 16.
First Secretary (Sections 8A and 8B)
Please provide the address of an individual secretary in Non-Hong Kong addresses, ‘care of’ addresses and post office box numbers are not acceptable.
Please supply the e-mail address of the secretary, on a voluntary basis, to facilitate electronic communication. If there are any subsequent changes in the e-mail addresses, it would be appreciated if you would notify the Companies Registry by completing Form D2B.
The Hong Kong Identity Card number, or in the absence of which, the number and issuing country of the passport of an individual secretary should be given. If he or she holds neither a Hong Kong Identity Card nor a passport, please state ‘NIL’ in the boxes provided.
If the secretary is a firm, please state the name of the firm in the box for name of corporate secretary.
If the secretary is a body corporate, the address of its registered or principal office in should be given. Non-Hong Kong addresses, ‘care of’ addresses and post office box numbers are not acceptable.
First Directors (Sections 9A and 9B)
Please provide the address of an individual director. If a non-Hong Kong address is given, please also complete the box for ‘Country’. ‘Care of’ addresses and post office box numbers are not acceptable.
Please supply the e-mail address of the director, on a voluntary basis, to facilitate electronic communication. If there are any subsequent changes in the e-mail addresses, it would be appreciated if you would notify the Companies Registry by completing Form D2B.
The Hong Kong Identity Card number, or in the absence of which, the number and issuing country of the passport of an individual director should be given. If he or she holds neither a Hong Kong Identity Card nor a passport, please state ‘NIL’ in the boxes provided.
If the director is a body corporate, the address of its registered or principal office should be given. If a non-Hong Kong address is given, please also complete the box for ‘Country’. ‘Care of’ addresses and post office box numbers are not acceptable.
A director must sign the ‘Consent to Ac t as Director’ in this form.
17.
18. 19.
20.
21.
22.
23.
24.
All directors of the company are advised to read the latest version of the ‘Non-statutory Guidelines on Directors’ Duties’ published by the Companies Registry and acquaint themselves with the general duties of directors outlined in the Guidelines. Companies should give copies of the Guidelines to their directors, including new directors, for information and reference. The latest version of the Guidelines is available for downloading from the Companies Registry’s website (www.cr.gov.hk) or at the information counters of the Companies Registry on the 13th and 14th floors of the Queensway Government Offices, 66 Queensway, Hong Kong.
Statement of Compliance on Incorporation (Section 10)
25. The Statement of Compliance must be signed by a founder member of the company, a director or
secretary named in this form. If the founder member, director or secretary is a body corporate, the statement must be signed by a director or secretary of the body corporate or an authorized person acting on its behalf.
附加說明 Supplementary Note
《有關董事責任的非法定指引》已於二零零九年七月更新及改名為《董事責任指引》,本表格內任何對《有關董事責任的非法定指引》的提述,須當作是提述《董事責任指引》。
The ‘Non-statutory Guidelines on Directors’ Duties’ (the Guidelines) was updated and renamed ‘A Guide on Directors' Duties’ (the Guide) in July 2009. Any reference made to the Guidelines in this form shall be deemed to be a reference to the Guide.