高级日语课文翻译
第一課 抗議的義務
曾經有朋友說,“日本人不知道抗議是義務。”在不法事情發生的場合,對之抗議 不是權力而是義務。總覺得這是另有含義的話。 舉個例子來說,在乘地鐵時,乘客排著長隊等待 。終於地鐵來了,乘客們按順序上車,在那時,從旁邊插隊乘車的人也有很多。那個時候,如果自己前面即使 只有一個人插隊,也會感覺不爽,但是就這樣保持沉默的人也是有的。 這種情況下,應該提出抗議:“請不要從旁邊插隊。”應該知道對這種事默許是道 德的罪惡。“過分啰嗦的說一個人,總覺得不好意思。”抱有這種想法的人是大錯特錯了,這不是不好意思之類的問題。實際上是這個人潛意識裏非常利己的想法的展現。
換句話說,無論是誰從旁插隊,對此能夠容忍的人,自己也會在公共場合跟著那個人一起插隊。如果遇到了那個人乘上去了而自己不能乘坐的情況的話,一定會提出抗議。自己不被殃及,就會對此保持沉默,但是,排在後面的某個人也許就 會因此乘不上地鐵。如果那樣做的話,那個人就不得不為了下一班地鐵而等上一段很長的時間。
因此,在這種場合,抗議就不是權力而是義務。對於誠實地遵守公共道德,排在 隊伍的最後排隊的那個朋友來說,也是理所當然的義務。對於像插隊這樣明顯不好的事情和那些沒這麼明顯的場合時, 由自己出於正義的 抗議,冷靜的說出來就好了,如果,對方有理由,或者,遇到了什麼事情,會跟 你說的。如果理由能夠接受,收回抗議就行。這是相當正常的事。 接受有道理的事情,抗議沒道理的事情,同樣的是靠頭腦來決定的。所以,不抗 議的人即使面對真實,也不會打心底接受和理解的。
第二課 沉默的世界
在擁擠不堪的電車裏, 從乘客們的行為舉止中我發現一個問題, 那就是車廂裏所有的乘 客都是面無表情、寡言少語。大家都默不作聲,臉上顯出百無聊賴的樣子。本來,乘坐擁擠 不堪的電車就不會有好的感受,更何況這些成千上萬的上班族們像沙丁魚罐頭一樣擠在一 起。如果在這種場合下還能談笑風生的話,那才有些可怕呢。面無表情、寡言少語正是在這 種場合下人性的表現。但我認為面無表情、寡言少語也應該有個限度。特別是碰上那些準備 下車卻不吭一聲的推開身邊的人、用力向門口擠去的人時,心裏總有些不舒服的感覺。這就 如同一只巨型鼴鼠從人群中間橫穿過去一樣令人十分不快。 擠出去的人和被擠壓的人都沉默 不語,這實在讓我覺得不可思議。 類似的事我在百貨商店的電梯裏也遇見過。 電梯剛在某一層停下來, 突然從來裏面竄出 一只無聲的“鼴鼠” 。因為太突然,把我也嚇了一大跳。不管怎麼說,這種行徑總不是讓人 開心的事。我想,他們為什麼就不能說句話或大聲招呼呢? 如果這時他說一聲“請讓一下”或“對不起” ,別人也會儘量騰出空間讓他過去,甚至 還會說一聲“請” 。然而,若是有人莫名其妙的被人擠來擠去的話,只會感到惱怒與不快。 在這種“鼴鼠”式的人群中,有一些傢夥是在用手推開人群的同時,還用一種帶著敵意和惡 狠狠的目光瞪著周圍的人。那表情好像在說:都是因為你們堵住去路,我才會如此尷尬。無 論是誰看到這幅表情都會生氣的。有人甚至會想,我幹嘛要讓你出去!這樣一來,不但不能 相讓,反而會使事態惡化,是本來就擁擠不堪的電車或電梯變得更加糟糕。 在許多服務場所,我們也是表現出了沉默寡言。例如,在咖啡館喝咖啡就是如此。一個 服務小姐走過來寫訂單,我們很多人都是冷冰冰的說一聲“咖啡” 。過了一會兒,服務小姐 默默地端來咖啡、遞上賬單,同樣是生硬地“啪”地一聲放在桌子上。客人一聲不吭地喝完 咖啡,付了錢就走人。我一直在想,在這種狀況難道就沒有辦法改變一下嗎? 我之所以會提到這些事,也許因為我曾經在美國和歐洲國家生活過的緣故吧。在歐美, 特別是美國,同樣是喝一杯咖啡,其情形卻與在日本迥然不同。例如,在美國,當你一走進 咖啡館,那裏的服
務小姐會手捧菜單立刻迎上來跟你打招呼: “早上好,今天心情不錯吧?” 客人也會客氣地答道: “謝謝,還可以。請來一杯……”總之,多少都要寒暄幾句,進行簡 單的交流之後才送上咖啡。因此,如果服務小姐客氣地說“讓您久等了,請慢用”時,客人 也會自然地說一聲“謝謝” 。 當然,如果說這樣三言兩語的交談有什麼實際意義的話,答案是否定的。其實,今天天 氣好壞,對方心情如何,這些都不是問題。總之,這種交流,如果只是照字面意思來解釋, 是完全沒有意義的。 但是, 這種無實際意義的談話有或沒有, 會使人際關係大不一樣。 試問, 一個服務小姐板著臉,一聲不吭地把咖啡往桌子上“嘭”的一放就走了;而另一個服務小姐 則面帶微笑地把咖啡往、輕輕地放在桌子上,並禮貌的說一聲“請慢用” ,這樣兩杯咖啡你 覺得哪一杯“味道”會更好呢? 日本文化籠罩在“沉默”的氣氛下,這究竟是為什麼?其實這裏麵包含著深刻的歷史淵 源和社會價值觀, 是一個極其有趣的問題。 正如柳田國男先生在他的著作中反復指出的那樣: 在日本人的正常生活中,愛說話是讓人討厭的,而默默無語的埋頭苦幹才是美德。正是受這 種觀念的影響,很多日本人因此而喪失了寶貴的掌握“說話藝術”的機會,這是原因之一。 另外,在維持人際關係方面,日本人不習慣用嘴巴說“應該這樣”或“應該那樣” ,而是通 過心領神會的方式達到一種默契, 這就更加深了他們對沉默的認同感。 再加上在日本文化中, 誇誇其談本來就是處事之大忌。因此,要想出人頭地,最好是一味的保持沉默。 我並不是想在此高談闊論什麼改造日本文化等, 我只是希望能有更多的日本人能養成良 好的交際習慣。在擁擠的電車上,當你準備下車時,說一句“對不起,我要下車” ;當你得 到別人的服務時,不妨說一聲“謝謝” 。我認為,這些道理大張旗鼓的宣傳是必要的,但應 該重視從身邊一點一滴的簡單交談開始。如果這樣做了,我們周圍的環境一定會煥然一新。
第六課 關於友情
人的一生中,再沒有比友情更重要、更寶貴和更難求的東西了。這並不是我隨便說出的冠冕堂皇的話,如果隨意說,那還有許多重要的東西。比如還可以說,人生中最重要的東西莫過於戀愛、最重要的莫過於夫妻間的愛,父子情、工作、學習、健康等等,許多都是人生中非常重要的東西。如果說每一個都同樣重要,未必不對,但這些都不是我們經認真思考後所下的判斷。當然,我們若再去討論比較構成人生的各種重要成份,並從其中選出一個最重要的來,也並無太大意義。因為哪一個都重要。雖說如此,我在認真思考人生的各種要素後還是想說:再沒有比友情更重要的了。理由有二,其一,這是我人生中非常切實的體會,因為我時常覺得朋友的存在對我十分地珍貴。其二,就是從道理上來說,友情是所有人際關係中最自然、是持久的感情。是包括戀人、夫婦、父子、兄弟姐妹、工作單位以及我們所交往的範圍在內的所有關係中應該維護的基本的感情。
歸根到底,我們的人生就是各種人際關係,而友情則是其中最有人情味的關係。在維繫家庭和戀人間的相互關係中,即使其中含有更深刻的東西,實際上在某種意義上也含有動物性的要素和自然的、本能性的要素。與其相反,友情則是人類特有的、非人類所不具備的感情。人們都說,人類是社會性的動物,如果單單把多個人集中起來共同生活稱為社會性的話,那未必人類所特有。無論家庭還是社會,為了使我們人類有別於其他動物,那就必須以友情為基礎。戀人同時也是友人,夫婦也是友人,父子兄弟姐妹當然也是友人。但這些戀人、夫婦、父子兄弟姐妹並未必就是我們理想中的、最重要的人。
之所以說友情對人生這樣地重要,是能夠組成所有人際關係的基本感情。是因為它是最人類化的、是受動物的本能、欲望和私利等利害關係驅動最少的關係。它是心與心的親密接觸,是不能用語言表達的共同感覺,是不以其他為目的純粹的信賴感。當然,即使稱為友人,也有各種類型,親密程度當然也有差別。但是,我在這裏所談到的是真正的朋友,是以真摯
的友情聯結的親密朋友。真正能夠互相理解、互相信賴的朋友,我們一直在尋找的那類朋友。這類朋友並不需要很多,實際上也不可能有太多。但是,少也沒關係,一個、兩個也可以。如果能找到這樣的朋友,那將是我們人生中的最大財富,他一定會給我們生活帶來最大力量與喜悅。
真正的朋友,多是青年時代就開始交往的、多年的友人,也就是學生時代或20歲上下的所謂青年時代的友人。成人以後,特別是過了30歲以後,找到內心相通的知心朋友,即使可能也是相當地困難。就像我吧,大部分知心朋友都是學生時代的友人。所以在學生時代或者說20歲上下的青年時代能找到知心朋友是極其重要的。那麼,為什麼年青時的朋友大多容易成為終生的朋友。而長大以後的朋友就難了呢?如果我們能仔細琢磨一下這個問題,我們就可以弄清楚友情到底是什麼。
只要他存在,我就覺得一種寬慰與鼓勵。這類朋友,擁有終生不渝的最美好的友情,這種感情大多是在青年時代才能形成。原因大概就是在青年時代,各自都能坦誠地直面人生,相應地,每個人都以真實的自我生活著,所以心與心的真誠接觸就會多一些。換句話說,與成人社會相比,在青年時代所遇到的、以自私、功利的思想與人交往的人要少許多。
如果用一句話概括朋友,就像前面說的,其種類與程度有許多,但是在這個世界上,我們多把以利害關係聯結起來的友人關係和即使不以利害關係聯結,而只以極其表面化的關係交往的人稱為朋友。如果只以利害關係聯結的話,那麼過去曾象朋友一樣交往的人,因利害關係的變化有時立即會變成你的對頭。實際上這絕不能稱為朋友,另外,只是表面上的,例如因班級相同,趣味相似,同一單位等而成為朋友的,這當然很好,但只有這些還不能成為終生的朋友。為什麼呢?由於真正的友情是心與心的接觸,所以只以表面現象為基礎是不能成為朋友的,而需要互相拿出真實與坦率的自我來碰撞。
成人以後,難以找到知已,而年青時容易找到純真的友情,這是因為,年青人更願意坦誠地把真實的自我裸露在他人的面前,而成人以後,就會有各種虛偽,很少能自己打開心扉。這樣說來,友情所需要的不一定是年青,而是自己面對人生的真情實感,還有就是接受對方這類情感的坦誠度。換句話說,如果沒有面對人生的真情實感,面對自己的誠實程度,你將不能獲得友情,反之,如果有了這些,則無論你年青與否,一定能夠獲得真正的友情。友情所維繫的相互信賴關係是因為相互承認對方面對人生的真情實感。所以無論雙方性格與意見有多大的不同、周邊環境有多大的差別,友情都會超越這些差別而形成。並且,由於這是出自雙方心靈深處的信賴,所以可以持續終生。
當然,這種信賴還包含了對對方的尊敬,因為再沒有比以真誠的態度面對人生更值得尊敬的了。所以,由信賴昇華為尊敬是當然的。如果以信賴的態度與人交往,那我們就會發現對方擁有許多我們所不具備的優點,從而去尊敬它,學習它,並受其激勵。相反如果這種信賴被友人搶走,那麼你就不會獲得勝過他的安慰與鼓勵了。這是因為基於坦城面對人生所形成的信賴感,是來自心靈最深處的信賴感,這種信賴感不受其他任何東西所驅使。無論他人怎麼說,無論世界如何誤解自己,只要能感到友人的理解,那就是最大的幸福!
第八課 兩次悲傷
我們從第二次世界大戰到現在為止的二十年中,雖然見證了沒有直接受到越南戰爭的危害,但是依然有必要重新審視考慮我們所失去的和我們的悲傷。
這些,是我的經驗。
第二次世界大戰結束後,很多日本士兵歸國後就退役了。這是在某個炎熱的日子裏所發生的。
我們對每天都來找我們家裏有人去參軍的人們說:您的兒子,您的丈夫,犧牲了,犧
牲了。這就是我們所從事的令人痛苦的工作。
那些留在家裏沒上戰場的人有很多,都很瘦弱,衣衫襤褸。
不知道什麼時候,有一個身形矮小肥胖,卻穿得很體面的紳士來找我身旁的朋友。 我朋友是新幾內亞派遣的負責人。
那個紳士說“去了新幾內亞,我兒子。”並且報了名字想找找看。
朋友翻著記名冊,然後說“您的兒子在新幾內亞的ホーランジヤ犧牲了。”
那個人突然間瞪大了眼睛,嘴巴因為驚嚇而打著哆嗦,沉默地站著。過了一會兒突然間轉過身回去了。
說人已經死掉這樣的話,即使有點經驗,也反復地說著,但是總歸習慣不了。 自己說的也好,還是在邊上聽到的也好,總會讓恐怖遊走於全身。
那些全部是超脫意識的生理現象。
我的朋友話末,很快就啪的一聲把記名冊合上,抱著頭。
而我沉默地向廁所走去。
在走在樓梯處的時候,我看見剛才那個人站著樓梯拐角平臺休息處的黑暗角落裏。靠在牆上,白色的巴拿馬帽子遮住了臉頰。我在想他是不是很悲傷啊,想要下個臺階去打聲招呼。突然他的肩膀顫抖著,在他的腳邊居然有滴滴答答落下來積成的水坑。
那些眼淚從巴拿馬帽子裏溢出來,墜落在地上。
肩膀顫抖的他卻竭力地忍耐著不讓自己大聲地哭泣。
不知道到底過了多久,我靜靜地回到了自己的房間。
翌日,剛剛還在慶倖那些人沒有來,就發現有個只有比桌子高出一個頭的小女孩孤單地站著,目不轉睛地看著我。
我正了下姿,問她有什麼想要問的嗎。她就說:“我,小學二年級了。我爸爸去了菲律賓。我爸爸叫###。家裏還有爺爺奶奶,但是吃了壞了的東西,生病了,一直躺著。還有,還有,他們跟我說讓我拿著這張紙,來問一下我爸爸的事。所以,我來了。”
小女孩一口氣說了這麼多話,汗水從臉上流下來,肩膀顫抖著,喘著大氣。 我不說話,接過探出桌子的小手中的便條,是復員局發的通知書。
家庭地址是東京的中野。
我翻著記名冊看到在姓名那一欄裏記錄著戰死在菲律賓群島中一個叫呂宋島碧瑤的城市。 “我爸爸他~~~~”小女孩說這話,我看著她的臉。
瘦削黝黑的臉,垂落的短髮後面那雙狹長的眼睛睜得很大,看著我的嘴唇。
我必須回答她,因為必須跟她說,我強忍著充斥在體內的恐懼,卻不知道該用怎樣的語氣跟她講。
“你爸爸他,已經犧牲了。”我說完這句話,卻無法繼續說下去。
突然,小女孩把已經睜得很大的眼睛睜的更大,然後,哇地哭了起來。
眼淚已經快要溢出眼眶了,卻拼命地忍耐著。
看到這裏我自己的眼睛裏也充滿了眼淚,開始順著臉頰流下來。
我很想大聲哭泣。但是小女孩突然說:“我,是我爺爺讓我來的。爺爺告訴我如果爸爸戰死的話,就讓負責的叔叔把我爸爸戰死的地點,和戰死的情況,對,情況。這些寫下來。” 我沒有說話,只是點了點頭,拿出紙想要寫下來。在低下頭的瞬間,眼淚就啪嗒啪嗒地掉下來,寫不下去了。
小女孩困惑地看著我的臉,好像有點不相信我居然也哭了。
終於寫完之後,我把紙條放進信封裏遞給了小女孩。小小的手接過信封很寶貴地放進口袋裏面,然後用手腕按了按,垂下了頭。
沒有再落下一滴眼淚,也沒有發出一點聲音。
她雙手抱著肩膀,我覺得她好像要說些什麼,我看著她的臉的時候,發現下唇已經咬的像要流出血一樣,突然瞪大眼睛聳動著肩膀呼吸著。
我說不出任何話語,過了一會兒我對她說:“一個人回去?”
小女孩抬起頭看著我。
“我爺爺告訴過我不可以哭的。我爺爺奶奶給我電車費了,教我坐什麼車了。所以我一個人可以回家的,好幾次,好幾次,都這樣告訴我。”她重申著,就像是說給自己聽的一樣。對著我使勁地點著頭。
我的身體裏面熱了起來。
在回家的路上,她又對我說:
“我有兩個妹妹哦。我媽媽死了。所以我一定要振作起來。我是不可以哭的。”
我牽著她的小手,她說的那些話不斷地在我腦海裏回蕩。
到底怎麼樣了?我到底怎麼了?我還可以做什麼?
戰爭奪走了我們某些珍貴的東西。
比悲傷更悲傷的是,那些被奪走的東西是無法替代的。
我們應該從這兩個悲傷中考慮些什麼吧。
我們應該做些什麼。
共鳴便存在於此吧。
第十二課 四季
譯文一
大自然真是誠實不虛,三月的跫音乍起,轉眼間春氣鬱鬱。秋枯的花草賴著冬雪的餘溫好不容易捱到春,也突然間東倒西歪,一片狼藉。拔開一瞧,下麵便有新芽破土怒茁出來。在所有的地方,所有的生命都來踐約登場,的確令人欣喜。園子邊豎著“請勿入內”的醒目看牌,嫩葉兒們就伸長了小舌。喔唷,這家主人遺忘的旮旯裏,春芽子也沒有忘記自然的招邀拱出頭了。
梅花麼,有的地方開得早,有的地方開得遲,差別很大,但而今在北國也漸次開顏了。單是白梅就有許多種,有白裏透綠的、有白裏映紅的„„,各逞其秀。要是在欲雨其未雨的陰天,白梅就更加漂亮。花陰,說的是櫻花季節嵐氣在天空形成的薄翳,大概晴天裏花色趕不上陰天的清鮮吧。在天藍得象廣重的畫的日子,白梅的顏色分明是安詳而恬靜的。„„ 綠色的星期到來了。日本的新綠真美。紅葉也是日本的最絢爛。並不是自詡,而是日本列島植物種類繁多,林林總總的樹木花草交相輝映的結果。不信試試,於原野或雜木林中隨便砍取一坪,就比歐美大陸或中國大陸的植物種類多得多。
許多植物滅絕於冰河紀。歐洲的植物群被冰川追逼,又受阻於橫貫東西的阿爾卑斯山壁障,斷絕了南下的通路。這被看成中歐植物區系種類貧乏的原因。日本列島幾乎見不到歐美大陸那種冰川覆蓋的痕跡。再者,日本列島的山脈呈南北走向,不存在妨礙植物南北移動的地勢障礙。因此,當冰河紀的嚴寒襲來,北方的植物向南方疏散;氣侯轉暖,南方的植物又陸續北上。這便是日本國土為什麼寒、熱、溫帶植物雜然聚居,廣泛分佈的理由。它的豐富性使日本新綠美麗多彩,淡妝濃抹總相宜。那一反西歐紅葉的單調乏味,組成絢麗多姿的日本紅葉的自然的奧秘,想必也在這裏。
然而,熬過冰河紀倖存的日本植物怎麼也不堪戰後的瘋狂砍伐,可知人禍遠勝於天災。砍取一坪,種類也許仍然很多,但山峰已變成了難看的癩頭。從蘇聯和中國歸省的同胞們見到闊別的故國,莫不為她美麗的綠色和鮮花動容。外賓也說日本的風土很美。不過比起一紀前的風姿,已經是滿目瘡痍,遍體鱗傷了。
愛國心不只是保護祖國免遭外敵入侵,也是當你想起安住的國土--她的山川、原野、森林時,便泉水般湧起的與親切生活感觸相連的對祖國的愛心。給山林披上翠綠,不單純是美化國土,也是在保障日常生活的安寧,使房屋、田地、道路、橋樑免受洪水的侵襲。我多想在這熱土上多種下綠苗喲,哪怕一草、一木。
東京近郊,大波斯菊開得蓬蓬勃勃。信州和那須的高原上,一個月以前就爭妍鬥豔,難分難解。春花是從南方的暖國開始亮相的,秋花則從秋季早臨的土地登場。現在,東海道沿線,石蒜花已為田畦為山坡抹厚胭紅,仿佛是謝幕前最後一次盛妝,因為秋分節氣老早兒去了。 暖國的芒草怕是趕不上仲秋的滿月了,卻是在秋風行早的高原整飭了銀灰色穗兒,立等秋風,舞臺的裝點也似的。雖說是難得清除的野草,在蒼翠山巒的背影裏,搖曳著的芒穗卻是日本之秋不可或缺的風物。修竹和葛藤都以鬚根抓緊了河岸或崖畔的土,更讓人肅然起敬。 院子裏自生自長的小菊攥緊她藍盈盈的粉拳。這種小花當真開了也不覺得怎樣,倒是骨朵兒的那個光潤和緊繃繃的勁兒天趣盎然,仿佛春使梅花的苞蕾,總也不開,分外惱人。 柿葉也三片五片地先紅了。隨著葉落,柿子當陽,顏色倏地轉深。有的已掉光了葉子,柿子便趁機一嘟嚕一嘟嚕地壓彎了枝條。蘋果也和柿子一道,每打一次霜,便生出一層粉紅的纖毛。
颱風經行的地方,海風揉皺了落葉樹。“颱風紅葉”,有人給它取了這麼個風雅的名字,不過樣子紅茶一般,不耐看的。颱風通過的山野,今秋恐怕見不到美麗的紅葉了,不由得驀然而生惋惜之情。
秋色深時固然好,淺時也不賴。到了晚秋,夜間百葉窗蓬蓬作響,心下悚然,晨起的秋風卻倍感清新。雖有早春一說,卻不說早秋。秋意尚淺時,親友往來,一樂也。
九州來的人說:這季節河豚正肥美著咧。北海道來的人則說,札幌的雪竟積了尺許厚,怕要成宿雪了。東京郊外早晨多霜,已經進入臘月了。
甲說:“今年臘月終於來了。”
乙說:“不一樣嗎?”
“可不一樣呢,年終畢竟是年終嘛。”丙說。
按照自然的時序,秋後是冬變寒,冬後是春轉暖。就人的社會生活而言,臘月也是一個大的分際,一年的總結。借債還錢也是在年終一併清理,平素欠誰的情也一概補上。雖然早成慣例,卻也不好應對。一到年關,不由得你不著急。
烘托年關氣氛的是商店年終大甩賣和聖誕競銷。工會的越年鬥爭和罷工也成了年終儀式。於是,年關更忙亂了。還有忘年會,邊喝酒邊胡唱的聖誕夜。耶誕節只一日倒也罷了,忘年會好象開一回還忘不了年似的,有錢、有空、又有興頭的人便來上好幾回!
年終的忙亂日本可謂世界之冠。到了年關,隨便哪個國家都比不上日本這樣忙亂的,因為整年俗務的轉接全壓到年底。西洋式的過法是一星期或一月小鬧一回,戰後的日本了大大地奉行“小鬧主義”了,但仍然去不掉“大鬧主義”的舊習,過餘看重臘月的過年。
譯文二
大自然是最守信用的, 當聽到三月的聲音時, 已經明顯地感覺到春天的氣息了. 秋天乾枯的花草, 想著冬天多少可保溫, 便原封不動地置之不理, 於是枯草很快就腐爛. 但春天一出來撥開這些枯草, 你就會發現藏在土裏的新芽如雨後春筍般冒出來. 在應有的地方, 應有的生命如期而至, 真是件令人高興的事兒. 不久, 在那裏如約冒出兩片嫩葉. 不過, 即使主人已經遺忘, 那些新芽也會隨著春天的腳步不忘自然的公約如期長出鮮嫩的綠葉.
地區不同, 梅樹開花的時間有早有晚, 差別很大, 但這個時候, 即使在北方也已經開始開花了. 白梅的品種繁多, 有白裏帶綠的, 也有白裏透紅的, 各有各的美. 白梅在雨前陰暗的天空下顯得越發美麗. 所謂" 花霧" 事指在櫻花盛開時, 充足的水蒸汽在天空中形成一大片朦朧的雲霧, 與
陽光燦爛的晴天相比, 陰天下的櫻花更顯嬌豔奪目. 白梅也是如此, 在畫師廣重的畫裏, 陰暗的天氣比蔚藍的天色更能襯托出白梅那份寧靜與安詳.
前些日子, 我曾在專欄中寫道:或許是由於去年雨水過多的緣故, 水果普遍甜味不足. 理由之一是外行地認為雨水把肥料沖走了. 此種言論一出, 立即遭到了各方讀者來信反駁, 許多讀者認為這種現象是由於多雨造成陽光不足所致. 植物是通過從根部吸取水分, 並利用太陽光使之與空氣中的二氧化碳發生反應從而轉化成糖分的. 在多雨而日照不足的情況下, 光合作用減弱, 致使植物體內糖分和澱粉的含量降低.
一般來說, 通常是新米比較美味可口, 但去年由於多雨, 陳米反而比新米香甜. 據說一天當中, 桑葉在日落後的澱粉含量比日出之前的含量要多; 而經太陽紫外線曬乾的年糕片和蘿蔔幹也比人工烘乾的要甜. 有人認為, 大城市裏由於煙霧籠罩阻擋了紫外線, 使所有的乾菜都變了味. 冬去春來, 陽光普照, 植物, 動物和人類大量地吸收太陽能, 生機盎然. 有效地吸收陽光, 是生命得以延續的緣故吧.
綠化周開始了. 日本的新綠很美, 而紅葉又尤為漂亮. 之所以這麼說, 並非源自偏袒自己國家, 而是由於日本列島植物種類繁多, 各種各樣的花草樹木交替生長的緣故. 據抽樣調查發現, 日本的原野及雜木林的植物種類比歐美或中國大陸多得多.
冰川時期, 許多植物滅絕. 在歐洲, 連綿起伏的阿爾卑斯山脈橫貫東西, 形成一道天然屏障, 阻隔了被冰川所迫的植物南下的通道. 這就是造成歐洲中部植物貧乏的原因. 而歐美大陸上所見到的被冰川覆蓋的痕跡在日本列島上幾乎不存在. 而且, 日本列島的山脈是南北走向, 沒有阻擋植物向南北遷移的地形障礙. 因此, 受冰川時期的寒流侵襲時, 北方植物便會南移, 而當氣候轉暖時, 南方的植物就會北上.
這就是日本國土中寒帶植物, 熱帶植物, 溫帶植物同時存在並廣泛分佈的原因. 這種多樣性使得日本的新綠色彩斑斕, 層次分明, 美麗妖嬈. 另外, 與西歐那單調的紅葉不同, 日本的紅葉 五彩繽紛, 其奧妙也在於此吧.
但是, 就算是冰川時期倖存下來的植物, 由於戰爭以來人為的濫砍濫伐, 也顯得那樣不堪一擊. 由此可見, 人宰比天災更可怕. 若以單畝來計量, 現在的職務種類也許依然很多, 然而許多山嶺已經被糟蹋成了荒山野嶺, 變得面目全非了. 從蘇聯和中國歸來的同胞們真正地對久別重逢的故土的綠樹紅花的 美麗環境感到吃驚. 外國來客也稱讚日本自然美麗. 但和以前的秀麗風光相比, 不過是荒蕪淒涼的慘敗山河罷了.
愛國心不僅僅指保護國家免受外敵入侵, 而且還指當置身於擁有群山, 江河, 原野, 森林等美麗的國土之中時, 由此產生的源自生活深切體會的如泉水般湧現的愛國情懷. 被綠色覆蓋著的山林業不單單是國家的美景, 它還保護著我們的家園, 田地, 橋樑和道路, 使我們免遭洪水的侵害, 保證了我們的正常的日常生活. 為此, 即使只是一草一木, 我們也應該更多地栽種綠色之苗. 三
東京附近的大波斯菊零星地開放了. 信州和那須一帶的大波斯菊早在一個月前就已經盛開了。就如春天的花朵會在南方溫暖的地方盛開, 屬於秋天的花朵也應在秋天最早到訪的地方率先登場. 此時, 東海島沿線上的田埂和山麓已被石蒜花映紅. 然而, 這不過是電鈴前最後的絢麗, 因為秋分已經過去了.
芒草在南國雖錯過了中秋明月, 但在秋分早早來訪的高原地帶, 就像是在等待秋風的舞臺佈景, 就像是在等待秋風的舞臺佈景一樣, 齊刷刷地張開了 銀灰色的穗浪, 雖說這是一種難以對付的雜草, 但以連綿的青山為背景, 隨風搖曳的穗浪卻成了日本秋天不可或缺的一道風景. 而紮根於河岸, 懸崖邊的竹和葛也稱了保護土壤流失的至寶. 疏於打理的庭院中的小菊花也含苞待放了, 嬌小, 青嫩而光潔. 雖然盛開的小菊花毫不起眼, 但堅實充潤的花蕾卻特別令人賞心悅目, 就像初春的梅花一樣, 遲遲不開, 因而更令人期待.
柿子葉也星星點點開始泛紅了. 隨著葉片的凋落, 柿子得到了充足的日照, 瞬間染上了陽光
的色彩. 不同種類的柿子樹紛紛抖落了枯葉, 枝條不勝重負, 被累累果實壓彎了腰. 拼過和柿子也是一層降霜一層染, 變得火紅火紅的.
颱風經過之處, 海風把落葉樹的樹葉吹卷, 有人用" 颱風紅葉" 之類的雅稱來形容這些難看的殘葉. 忽而又想, 在颱風經過的山野, 金秋是否就看不到美麗的紅葉了哪 惋惜之情油然而生. 深秋的美自不必說, 淡淡的秋色也別有一番風味. 晚秋時分, 深夜裏雨點敲打木板套窗, 發出咚咚的響聲, 令人忐忑不安, 但就像早晨吹起的秋風, 給人清新的感覺. 雖有" 早春一說, 卻無" 早秋" 一詞, 但初秋讓人感覺親切 平和, 給人一種容易接近的親切感.
四
自九州來的人說, 已經到河豚味道最美的季節了; 從北海道來的人來說, 現在札幌已積雪達一米多深, 成為了今年最早的積雪; 而東京附近造成的降霜也增多了. 到了十二月, 若有人說:"今年也終於到年底了!" 就有人答道:"還不是和平常一樣!" 另一人接著會反駁說:"當然不同, 歲末畢竟是歲末嘛!"
從自然規律來看, 秋天過後是寒冷的冬天, 冬天走後便是溫暖的春天. 對於人類的社會生活來說 , 十二月是個分水嶺, 是一年總清算的日子. 所欠錢物年底還清, 平時拖欠的人情也要一次結算. 雖有此慣例, 但事情往往沒有想像中的順利, 因此, 聽到臘月的腳步聲時, 人們總不由得有點心慌意亂.
不僅如此, 催人心急得還有年終的商家大甩賣及大減價, 再加上工會的年關鬥爭, 罷工成了年末例行活動, 十二月的氣氛變得越發緊張忙碌, 而且還要再加上忘年會. 有人以平安夜為由喝酒喧鬧. 好在還有忘年會和以聖誕平安夜為名的各種喝酒喧鬧的狂歡活動. 不過耶誕節一天就結束了, 而忘年會只舉行一次似乎還不足以" 忘年", 有錢有空閑又愛玩的人會多次舉辦. 在歲末繁忙這點上, 日本可說是世界之最. 雖說每個國家都有歲末活動, 但沒有哪個國家像日本那樣裏裏外外忙個不停的. 這是因為一年之中所積累的問題全都留待年末才解決的緣故. 按西方的生活方式, 每週或每月都有一個小結. 戰後日本雖然也學習並養成了這種記事吃力小問題的習慣, 但仍未能徹底改掉年末清算的舊習, 過分重視臘月和辭舊迎新.
說到底, 即使是十二月也要當十一月來過, 這樣的生活方式或許會使人過得更加輕鬆些.