20篇文言文翻译
中考文言文翻译
1、《论语十则》
(1)孔子说:“学习了(知识) 后,时常复习,不也很愉快吗?有志同道合的人从远
方来, 不也是快乐的吗?人们不了解(我), (我)却不生气,不也是道德上有修养
的人吗?”
(2)曾子说::“我每天多次进行自我反省:替人谋划是不是尽心竭力呢?与朋友交
往是不是诚实守信呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”
(3)孔子说::“温习学过的知识,可得到新的理解与体会,可以凭借这一点当老师
了。”
(4)孔子说::“只学习却不思考,就会感到迷惑,只是空想却不学习,就会有害。”.
(5)孔子说:“子路,(我)教给你正确认识事物的道理,知道就是知道,不知道
就是不知道,这才是聪明的。
(6)孔子说:见到贤人就向他学习,希望能和他看齐,看见不贤能的人就在内心
自我反省(有没有跟他类似的毛病)。
(7)孔子说:“几个人一起走路,必定有可以当我老师的人在其中, (我)选择他们
的长处来学习,(看到自己也有)他们那些短处就要改正。
(8)曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚强,因为他肩负着重大的使命,路
程又很遥远。把实现“仁”的理想当作自己的责任, 不也很重大吗?到死为止,不也
很遥远吗?
(9)孔子说:“每年寒冷的季节,这样以后才知道松柏树是最后凋谢的道理。”
(10)子贡问道:“有没有一句话可以终身奉行呢?”孔子说:“大概是恕吧,自己
不想要的东西,不要强加给别人。”
2、《口技》
京城里有个擅长表演口技的人。(一天),正赶上(有一家人)大摆酒席,宴请
宾客,在客厅的东北角,安放了一个八尺宽的围幕,这位表演口技的艺人坐在围幕
中,(里面只放了)一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕
而坐。一会儿,只听到围幕里面醒木拍了一下,全场静悄悄的,没有一个敢大声说
话的。
远远地只听到深巷里一阵狗叫声,就有一个妇人被惊醒,打着呵欠,伸着懒腰,
她的丈夫说着梦话。不久,小孩子也醒了,大声哭着。丈夫也被惊醒了。妇人拍着
孩子,给他喂奶,孩子口里含着奶头还是哭,妇人一面拍着孩子,一面轻声哼唱哄
他睡觉。又有一个大孩子醒了,连续不断地说话。在这个时候,妇人用手拍孩子的
声音,口中呜呜哼唱的声音,小孩子含着奶头啼哭的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时都响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。全场
宾客并可没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为奇
妙极了。
不久,丈夫的鼾声响起来了,妇人拍孩子的声音渐渐地拍一会儿,停一会儿。
隐隐约约地听到有老鼠悉悉索索的声音,盆碗等器物翻倒倾斜的声音,妇人在睡梦
里咳嗽的声音。客人们(听到这里),心情稍微放松了些,(身子)渐渐坐正了一些。
忽然有一个人大声喊道:“失火啦!”丈夫起身大叫,妻子也起身大叫。两个小
孩子一齐哭了起来。刹那间,成百上千的人大喊起来,成百上千的小孩哭了起来,
成百上千的狗叫了起来。其中夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧发出的爆
裂声,呼呼的风声,百千种声音一齐响了起来;又夹杂着成百上千人的求救的声音,
救火的人们拉倒燃烧着的房屋时一齐用力发出的呼喊声,在火中抢夺物件的声音,
泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,每只
手有上百个指头,也不能指明其中的(任何)一种(声音);(即使)一个人有上百
张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。在这种情况下,客
人们没有不(吓得)变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两条大腿直打哆
嗦,几乎都想争先恐后地逃跑。
忽然醒木拍了一下,各种声响全部消失了。撤掉围幕一看,(只有)一个人、
一张桌子、一把扇子、一块醒木罢了。
3、《狼》
有一个屠户天晚回家,担子里面的肉已经卖完了,只有剩下一些骨头。路上遇
见两只狼,紧跟着走了很远。
屠户害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟从。屠
夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟
上来。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶(屠夫)。
屠户很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。往旁边看见野地里有一个打麦场,
场主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠户于是跑过去倚靠在柴草
堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢向前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,其中一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。过了一
会儿,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起来,用刀劈狼的脑
袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正想要上路,转到柴草堆后面一看,(只见)另一只狼正在柴草堆里打洞,想要从柴草堆中打洞钻过去从背后对屠户进行攻击。狼的
身子已经钻进去了一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠夫从后面砍断了狼的后腿,
也把狼杀死了。(屠户)这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是增加笑料罢了。
4、《桃花源记》
东晋太元年间,武陵人有个人以捕鱼为职业。(有一天)他沿着溪流划船前行,
忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没
有别的树,花草鲜嫩美丽,落花散乱繁多(纷纷) 或。渔人对这里的美景感到诧异,
再往前走,想走完这片桃林。
桃林在溪水发源的地方就没有了,渔人在这里看到一座山,,山上有个小洞口,
隐隐约约有光亮透出来。(渔人)便离船上岸,从洞口进入(洞内)。开始很窄,
仅能容一个人通过。又往前走了几十步,突然变得开阔敞亮。(呈现在他眼前的是)
一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍,有肥沃的田地,美丽的池沼和桑树、竹
林这类景物。田间小路纵横交错,四通八达,(村落间)鸡鸣狗叫之声都可以听到。
里面的人们来来往往耕种劳作,男男女女的衣着都像桃花源以外的世人。老人和小
孩都高高兴兴,自得其乐。
(那里的人)看见渔人,感到非常惊讶,问他从哪里来。(渔人)详尽地回答
了他们。(有人)就邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡热情款待。村中人听说来了
这么一个人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带
着妻子儿女以及乡邻来到这个与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是和桃花源以
外的世人断绝了来往。(村里人)问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知
道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们。
(他们听了)都感叹惋惜不已。其余的人各自又邀请渔人到自己的家中(做客),
都拿出酒和饭菜(来款待他)。渔人逗留了几天后,(向村里人)告辞离去。这里
的人告诉(他)说:(这里的一切)不值得对桃花源以外的世人说起啊。
渔人出来后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做上标记。回到郡城,
去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,最
终迷失了方向,再也找不到(通往桃花源的)路了。
南阳刘子骥,是一个品德高尚的人。听到这件事,高高兴兴地计划着前往。(结
果)没有实现,不久便病死了。以后,就再也没有探访(桃花源)的人了。
5、《陋室铭》翻译
山不在高,有仙人就成了名山。水不一定要深,有了龙就成为灵异的(水)了。
这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。苔痕碧绿,
长到阶上;草色青葱,映入帘里。与我谈笑的是博学的人,来来往往的没有不懂学
问的人。可以弹奏素朴的古琴,阅读佛经。没有(嘈杂的音乐)扰乱两耳,没有官
府的公文使身心劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有
什么简陋的呢?” 6、《核舟记》
明朝有个手艺奇妙精巧的人,名叫王叔远,能够用直径一寸的木头,雕刻宫殿、
器具、人物,以及飞鸟、走兽、树木、石头,全都是按照(材料原来的)形状雕刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。王叔远曾经赠送给我一个用桃核雕刻
成的小船,(刻的)应当是苏东坡泛舟游览赤壁(的情景)。
小船从船头到船尾长大约八分多一点,高度约二分上下。中间高起而宽敞的部
分是船舱,用箬竹叶做成的船篷覆盖着它。(船舱)旁边开有小窗,左右各四扇,
一共八扇。打开窗户来看,雕刻有花纹的栏杆左右相对。关上窗户,就看到右边刻
着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青涂在刻着字的凹
处。
船头坐着三个人,中间戴着高高的帽子、(长着)浓密胡子的人是苏东坡,佛
印坐在右边,鲁直坐在左边。苏东坡、黄鲁直一起看一幅字画手卷。苏东坡的右手
拿着手卷的右端,左手抚着鲁直的脊背。鲁直左手拿着手卷的末端,右手指着手卷,
好像在说些什么。苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们的
互相靠近的两膝,各自隐藏在卷子下边的衣褶里。佛印极像弥勒菩萨,敞胸露怀,
抬头仰望,神情和苏东坡、黄鲁直不相同。佛印平放着右膝,弯曲着右臂支撑在船
上,并竖起他的左膝,左臂挂着(一串)念珠靠着左膝,念珠可以清清楚楚地数出
来。
船尾横摆着一支船桨。船桨的左右两旁各有一个船工。在右边的船工(梳着)
椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声喊叫的样
子。在左边的船工右手拿着蒲葵扇,左手抚着炉子,炉子上面有个壶,那个人的眼
睛正视着(茶炉),神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。
那只船的顶部稍微平坦,就在上面刻着作者的名字,文字是“天启壬戌秋日,虞
山王毅叔远甫刻”,(字迹)像蚊子的脚一样细小,笔画清楚明白,它的颜色是黑的。
还刻着一个篆书的图章,文字是:“初平山人”,它的颜色是红色的。
总计(在)一条船(上),刻了五个人,八扇窗;刻了竹篷、船桨、炉子、茶
壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和篆文,刻的字共三十四个。可是计算它的长
度,竟然不满一寸。原来是挑选长而窄的桃核刻成的。哎,技艺也真神奇啊!
7、《记承天寺夜游》
元丰六年十月十二日夜晚。(我)脱了衣服,打算睡觉,这时月光照进门里,
我高兴地起来走到户外。想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺去找张怀民。
张怀民也还没有睡觉,(我们)便一起在庭院中散步。月光照在庭院中,如水一般
清明澄澈,水中藻、荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。 哪一夜没有月光?
哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我俩这样的清闲的人罢了。
8、《与朱元思书》
风停了,烟雾也完全消散了,天空和远山呈现出同样的颜色。我(乘船)
随着江流漂荡,时而向东,时而向西,从富阳到桐庐一百里左右(的水路上),
奇山异水,天下间独一无二。
水都是青白色,千丈深的地方也能看到底,(水底的)游鱼和细小的石子,
可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的江流比箭还要快,惊涛骇浪像飞奔的马。
江两岸的高山上,都生长着苍翠的树木,使人看了有寒凉之意。山峦凭借
着高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展,(它们)都在争
高,笔直的指向(天空),形成无数的山峰。泉水冲击着岩石,发出泠泠的响
声;美丽的鸟儿,互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。(树上的)蝉儿不断地叫
着,(山中的)猿猴也不断地啼着。那些怀着对名利的渴望极力攀高的人,看
到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心;那些治理政务的人,看到
(这些幽美的) 山谷,(就) 会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,
也像黄昏一样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到太阳。
9、《送东阳马生序》翻译
我小时候就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来读,就常常向有书的人家去
借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子(按期)归还。天气特别寒冷的时候,砚池
里的墨水水结成坚冰,手指不能弯曲、伸直,也不放松。抄写完毕,跑着(赶快)
把书送还,不敢稍微超过约定的期限。因此,人家多愿把书借给我,我也因此能够
看到各种各样的书。成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有与大师、名
人交往,(我)曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有学问的前辈求教。前辈道德
声望高,向他求教的学生挤满了他的屋子,他从不曾把言辞放委婉些,把脸色放温
和些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时
遇到他训斥,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来回复。等到
他高兴了,就又去向他请教。所以我虽然愚钝,(但)最终能够有所收获。
当我跟从老师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,在深山大谷之中行走,深冬
季节,挂着猛烈的寒风,(踏着)几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。到
了学舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我浇洗,用被子给我盖上了很久
才暖和过来。住在旅店里,主人每天给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟
我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上
系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人,像神仙一样;我却穿着旧棉
袄、破衣服,生活在他们当中,毫无羡慕的意思。因为(我)心中有足以快乐的事
(指读书),就不觉得吃的穿的不如人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。
10、《岳阳楼记》翻译:
宋仁宗庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政事顺利,百
姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它旧有的规
模,在上面雕刻了唐代名家和今人的诗赋。(藤子京)嘱托我写一篇文章来记述这
件事。
我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江
的水流,浩浩荡荡,宽阔无边,或早或晚(一天里)阴晴多变化,景象万千。这就
是岳阳楼盛大壮观的景象。前人的记述已经很详尽了。虽然这样,那么北面通向巫
峡,南面直到潇水和湘江,谪迁的人和诗人大多在这里聚会,看了自然景物而触发
的感情,大概会有所不同吧?
像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪头冲向天空;
太阳和星星隐藏起了光辉,山岳也隐没了形体;商人和旅客不能前行,桅杆倒下、
船桨折断;傍晚时分天色昏暗,虎在咆哮,猿在悲啼。(这时)登上这座楼,就会
产生离开国都,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家批评指责的情怀,会觉得满
眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。
至于春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,
一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇;美丽的鱼儿,时而上浮,时而下潜。岸上与小洲上的花草,茂盛并且青绿。偶尔或许大片的烟雾完全消散,
皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉在水中的玉璧。渔夫的
歌声在你唱我和,这样的乐趣哪有穷尽!这时登上岳阳楼,就会感到胸怀开阔,精
神爽快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,那是喜洋洋的快乐啊。
唉!我曾经探求古代品德高尚的人的心思,或许不同于以上两种心情,为什么呢?(是因为他们)不因外物(好坏)和自己(得失)而或喜或悲;处在高高的庙
堂上(在朝),就为平民百姓忧虑;处在僻远的江湖间(在野),就替君主担忧。这
样,(他们)进朝廷为官也忧虑,退居江湖也忧虑。既然这样,那么什么时候才快
乐呢?那一定要说:“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。 啊!(如果)没有这种人,我同谁一道呢?
11、《小石潭记》
从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩戴的玉佩玉
环相碰击发出的声音,(我的)心情高兴起来。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去) ,
在下面看见一个小潭,水格外清凉。(潭)以整块石头为底,靠近岸边,石底向上
弯曲,露出水面,成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤
蔓,(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光直照到水
底,鱼的影子映在水底的石上,呆呆地(静止)不动;又忽然向远处游去,来来往
往轻快敏捷,好像和游人一同逗乐。
向小石潭的西南方向看去,(看到溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。溪岸的形状像狗牙那样交错不齐,不知道它的源泉在哪里。
(我)坐在石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,(使人)
感到心情凄凉、寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太过凄
清,不可以久留,就题字离开。
同游的人,有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个少年人,
一个叫恕己,一个叫奉壹。
12、《陈涉世家》翻译
陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,
曾经同别人一道被雇佣耕地。(有一天),他停止耕作走到田畔高地(休息),因失
望而叹息了好长时间,对同伴们说:“如果(有一天谁)富贵了,不要相互忘记。”
雇工们笑着答道:“你是被雇来耕地的,哪里谈得上富贵呢! ”陈胜长叹一声,说:
“唉!燕雀怎么能知道鸿鹄的志向呢! ”
公元前209年7月,征发贫苦的人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都(被)编进谪戍的队伍,并担任戍守队伍的小头目。恰巧碰到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,依法都要杀头。陈胜、吴广于是在一起商量:“现在逃跑(抓了回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派(他)到在外面带兵。现在有人传说,(扶苏)没有罪,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领(的时候),(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱戴他,有人认为他战死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们这些人冒充是公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当(有)很多响应的人。”吴广认为(这个话)正确。于是去占卜。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧! ”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,(再把绸条)放在别人所捕的鱼的肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经诧怪这事了。(陈胜)又暗地里派吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中,天黑以后用笼罩着火(装鬼火),作狐狸嚎叫的凄厉声音,向(士兵们)喊道:“大楚兴,陈胜王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相以目示意地看着陈胜。
吴广平时很关心周围的人,士兵们多愿听他的差遣。(那天)(两个)军官喝醉了,吴广故意再三地说想要逃跑,惹他们恼怒,让他们责辱他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平),军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。(陈胜)召集并号令所属的人说:“你们诸位(在这里)遇到大雨,都已经超过了规定到达渔阳的期限。误期就要杀头。即使仅能免于斩刑,但是戍守边塞的人十个中也得死去六七个。再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道有天生的贵种吗?”众戍卒都说:“一定听从您的号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。又(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(那两个)军官的头祭祀天地。陈胜自立为将军,吴广担任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打铚、酇、苦、柘、谯等县,都拿下来了。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人一起来集会议事。这些人都说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”于是陈胜被拥戴称王,对外宣称要复兴楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都惩罚当地郡县长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。 13 《唐雎不辱使命》
秦王派人对安陵君说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大给予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然这样,(但)我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,但是安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚长者,所以不打他的注意。现在我用十倍的土地,让安陵
君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用方圆五百里的土地(就能交换)呢?”
秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,死人百万,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚(的时候),慧星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀(的时候),一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌(的时候),苍鹰扑到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆,(现在,专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。如果有才能有胆识的人要发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都是要穿丧服,今天就是这样。”(于是)拔出宝剑站起来。
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:我明白了:韩国、魏国灭亡,可是安陵国凭借方圆五十里的土地幸存下来,只是因为有先生啊。”
14《出师表》翻译
先帝创建大业还没有完成一半,却中途去世了,现在天下分成三国,益州地区人力疲惫、民生凋敝。这实在是形势危机、决定存亡的时刻。可是侍奉守卫的大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚的将士们在边境上奋不顾身,这是因为他们追念先帝的特别厚待,想将此恩报答给陛下啊。陛下实在应该扩大圣明听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬扩大忠诚志士的志气,不应该随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞忠诚进谏的道路。
皇宫中和朝廷中,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。如果有作奸邪事情、犯科条法令,以及尽忠办好事的人,应该交给主管的官吏判定他们受罚或受赏,来显示陛下公平严明的治理。不应当偏袒徇私,造成宫内和朝廷刑赏之法不同。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔出来给予陛下(使用)。我认为宫内的事情,不论大小,都拿来问问他们,然后实行,一定能够弥补缺点和疏漏之处,收到更好的效果。
将军向宠,性情品德善良平正,精通军事,从前试用他的时候,先帝称赞他有才能,因此群臣商议,推举他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来问问他,就一定能使部队团结一心,好的差的,各得其所。
亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因。先帝在世时,每次跟我评论起这些事,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是坚贞可靠能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就可以指日可待了。
我本来是一个平民,亲自在南阳耕田,只想在乱世中苟且保全性命,不谋求在诸侯那里做官扬名。先帝不认为我身份低微,见识短浅,竟降低自己的身份屈驾,三次到草庐来探访我,向我询问当代的大事,我因此十分感动、激动,就答应为先帝奔走效劳。后来遭到兵败,在兵败的时候,我接受了重任,在艰危困境中我领受了使命,从那时以来已经二十一年了。
先帝知道我做事认真、慎重,所以临终时把国家大事托付给我。领命以来,我早晚忧愁叹息,惟恐先帝的托付不能实现,以致损伤先帝的英明,所以五月渡过泸
水,深入到荒凉的地方。现在南方已经平定,武器装备已经充足,应当激励率领全军,向北方(进军),平定中原地区,希望能竭尽自己平庸的才能,铲除那些奸邪凶顽的敌人,复兴汉朝,返回到旧日的都城。这就是我用来报答先帝,效忠陛下的职责和本分。至于斟情酌理,有所兴革,进献忠言,那就是攸之、祎、允等人的责任了。
希望陛下把讨伐奸贼,复兴汉室的任务交给我,如果没有成效,那就惩处我的罪过,来告慰先帝的英灵。如果没有发扬圣德的言论,那就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应当自己谋划,询问治国的好道理,明察并采纳正确的意见,深切追念先帝的遗诏。我就受恩、感激不尽了。
现在该远征了,面对奏表我眼泪落下,不知道自己说了些什么。
15《得道多助,失道寡助》
有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它却不能取胜。采用西面包围的方式攻城,必定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是(因为)有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势啊。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深啊,武器装备不是不坚韧锋利,粮食(供给)也并不是不充足啊,(但守城一方)弃城而逃,这是因为作战有利的地理形势(再好),也比不上人心所向、内部团结啊。所以说:使人民定居下来,而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武力的强大。能施行仁政的君主,帮助支持他的人就多,不施行仁政的君主,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,内外亲属也会背叛他。帮助他的人多到了极点,天下的人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,去攻打那连内外亲属都反对的寡助之君,所以,(能施行仁政的君主)不战则已,战就一定胜利。
16《生于忧患,死于安乐》翻译
舜从田野之中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里释放出来并得到任用,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井中被举用。
所以上天将要下达重大使命给这样的人,一定先要使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他受到贫困(之苦),种种行动去阻碍、干扰她的事业,通过这些来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具备的才能。
一个人常犯错误,这样之后才能改正,内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为,(一个人的想法,只有)表现在脸色上,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。(在一个国家),内部如果没有坚持法度的大臣和辅佐君主的贤士,外部如果没有势力、地位相等的国家和外部忧患,国家通常会灭亡。这样之后,才会明白因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。(或忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。)
17《鱼我所欲也》翻译
①鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,(如果)这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。
②生命也是我所想要的,大义也是我所想要的,如果这两样东西不能同时都具有的
话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。
③生命是我所想要的,但我所想要的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事。
④死亡也是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。 ⑤如果人们所想要的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?
⑥如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?
⑦采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种方法就能够躲避灾祸,可是有的人却不肯采用。这样看来,他们所想要的有比生命更宝贵的东西,(那就是" 义”),他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”) 。
⑧不仅仅贤人有这种本性,人人都有,只不过贤人能够不丧失罢了。
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。(可是) ,没有礼貌地吆喝给别人,过路的饥民也不会接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也不愿意接受。对于高位厚禄,如果不分辨是否合乎礼义就接受它,(那么)高位厚禄对我有什么好处呢? 是为了住宅的华丽,大小老婆的侍奉和我所认识的贫穷的人感激我吗? 从前(为了“礼仪”),宁愿死也不受,现在为了住宅的华丽却接受它;从前(为了“礼仪”),宁愿死也不受,现在为了大小老婆的侍奉却接受了它;从前(为了“礼仪”),宁愿死也不受,现在却为了熟识的穷人人感激自己却接受了它:这种(不符合礼仪的)做法不是可以停止了吗? 这就叫做丧失了人固有的羞恶廉耻之心。
18《曹刿论战》
鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求(鲁庄公) 接见。他的同乡说:“居高位、享厚禄的人会谋划这件事的,(你) 又何必参与呢?”曹刿说:“居高位、享厚禄的人眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫廷去拜见(鲁庄公) 。曹刿问(庄公):“(您) 凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食这类养生的东西,我不敢独自享受,一定把(它) 分给别人。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的猪,牛,羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信(或一定按照实情(上报))”曹刿说:“(这只是)小信用,未能让神灵信服,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的案件,即使不能(件件)都明察,但一定根据根据实情判断。”曹刿说:“这是尽了职分的事情,可以凭借这个条件打仗,(如果)作战,就请允许(我)跟随着去。”
鲁庄公和曹刿共乘一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公将要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。”齐军大败。庄公将要下令驱车(追赶),曹刿说:“还不行。”他下车去视察齐军的车印,又登上车前横木瞭望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。”于是追击齐军。 战胜齐军以后,鲁庄公询问他(取胜的)原因。曹刿回答说:“作战,靠的是勇气。第一次击鼓能够振作士气;第二次击鼓时,士气就减弱;第三次击鼓时,士气已经枯竭了。敌方的士气已经枯竭了,而我方的士气正旺盛,所以打败了他们。(齐是)大国,难以估计(它的情况),怕的是在那里有埋伏(的军队),我视察他们的车印,(发现)混乱,看见他们的军旗也倒下了,所以才追击(他们)。” 19《邹忌讽齐王纳谏》翻译: 邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。(一天)早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公相比,哪一个美? ”他的妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢? ”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公
美,就又问他的妾说:“我同徐公比,谁美? ”妾说:“徐公怎么能比得上您呀? ”第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着谈话,邹忌又问他:“我同徐公,谁美? ”客人说:“徐公不如您美。”第二天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己认为不如(徐公美丽);再照镜子看看自己,又觉得远远不如。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我美的原因,是偏爱我;妾认为我美的原因,是害怕我;客人认为我美的原因,是想要有求于我。”
于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想要有求于我,他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫中的妃子和身边的亲信,没有不偏爱您的,朝中的大臣没有不害怕您的,全国的老百姓没有不有求于您的。由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”
齐威王说:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可受到上等奖赏;上书劝谏我的,可受到中等奖赏;能够在公共场所议论我的过失,传到我的耳朵里的,可受到下等奖赏。”命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,即使想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见齐王。这就是人们所说的在朝廷上战胜(别国)。
20《愚公移山》翻译
太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈。本来在冀州的南面,黄河北岸的北面。
北山下面有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,在山的正对面居住。愚公苦于山北部的阻塞,出去进来都要绕道。就集合全家人商量说:“我跟你们尽全力铲除险峻的大山,(使道路)一直通向豫州的南部,到达汉水南岸,好吗?”大家异口同声地表示赞同。他的妻子提出疑问说:“凭您的力气,连像魁父这座小山都不能削平,又能把太行、王屋(两座山)怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北边。”愚公于是率领儿孙中能挑担子的三个人(上了山),凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳去帮助他们。冬夏换季,才往返一次。
河湾上的智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你太不聪明了。就凭你残余的岁月,剩下的力气,连山上的一棵草都动不了,又能把泥土和石头怎么样呢?”北山愚公长叹说:“你的思想顽固,顽固到了不可改变的地步,连寡妇孤儿都比不上。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山不会增高加大,还愁挖不平吗?”河曲智叟无话可答。
握着蛇的山神听说了这件事,怕他不停地干下去,向天帝报告了这件事。天帝被愚公的诚心所感动,命令大力士夸娥氏的两个儿子背走了那两座大山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。从这时开始,冀州的南部,汉水的南岸,再也没有高山阻隔了。