飘 的名句
In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.
哪怕是世界末日我都会爱着你
Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die
查看文章 My favorite sentences:
The main thing is not the age whether being too old, or too young, but it is the desire to dream on, and the courage to realize it.
The trick of getting out of the well is to shake it off and take a step up.
Your bruises will heal, you will get up, and the path will still be there.
The welfare of each is bound up with the welfare of all.
Freedom and flight would only come after the struggle.
No matter what has happened or what will happen, we will never lose our value. Don’t let the pain of one season destroy the joy of all the rest.
Love first, if you want wealth and success to follow.
Work like you don’t need money, love like you’ve never hurt, and, dance like no one’s watching.
There is only one person in this whole world like you, and people can like you exactly as you are.
~~~经典名句~~~
2008年08月29日 星期五 11:31 A.M.
. 愿上帝保佑那个真正爱过你的人,你把他的心都揉碎了
2. Tomorrow is another day!
3. 我从来不是那样的人, 不能耐心的拾起一片碎片, 把它们合在一起, 然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样. 一件东西破碎了就是破碎了, 我宁愿记住它最好时的模样, 而不想把它修补
好, 然后终生看着那些破碎了的地方.
4. 即使是一种最坚贞不渝的爱也会被消磨掉。我对你的那份爱,早被卫希和你那股疯狂的固执劲给消磨没了。如果你能在半道上出来迎接我, 我一定会跪在地上亲吻你的脚
5. 你从不知道, 我对你的爱已经到了男人对女人的极限
6. 亲爱的, 我才不在乎呢
7. 我一直照料你,宠爱你,你要什么我都给你。我想和你结婚,以保护你,让你处处自由,事事称心——就像后来我对美蓝那样。因为你曾经经历过一番拼搏,斯佳丽。没有谁比我更清楚地知道你曾受过怎样的磨难,所以我希望你能停止战斗,让我替你战斗下去。我想让你好好的玩耍,像个孩子似的好好玩耍—因为你确实是个孩子,一个受过惊吓但仍然勇敢而倔强的孩子。
8. 我爱你,可我不想让你知道。
你对那些爱你的人,太残忍了,斯佳丽。
你抓住他们的爱,像鞭子一样在他们头上挥舞”
9. 我从来都不了解那两个男人,如果我了解希礼,我决不会爱上他;如果我了解瑞德,我决不会失去他。我真不知道在这个世界上我了解过谁。
有人说这部电影最经典的场面是思嘉在战争后回到被毁的家园,在园中手握红土发誓,无论去偷去抢都不会让家人挨饿那段,因为那时她的眼神和表情真的特别震撼人。这样说我也不反对,
因为这实在是一部太经典的片子,经典的场面太多,各人有各人的偏爱。我倒是情愿选择这个:毕竟,明天又是新的一天了!什么是爱?什么是恨?爱和恨可以象两条永不相交的平行线,爱和恨也可能只需要一缕阳光就可以消融。珍惜拥有的人是幸福的,因为我们总是并不确切知道我们需要的到底是什么。太多的人只有在失去的时候,才知道去珍惜。泰戈尔有一句诗我特别喜欢:如果错过太阳时你流泪了,那么你也将错过星星了。历尽沧桑,你要学会忽略过去。因为——tomorrow is another day。
“不要不辞而别,我的爱人。
我看望了一夜,现在我脸上睡意重重。
只恐我在睡中把你丢失了。
不要不辞而别,我的爱人。
我惊起伸出双手去摸触你,我问自己说:“这是一个梦么?" 但愿我能用我的心系住你的双足,紧抱在胸前!
不要不辞而别,我的爱人。”
Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西, 因为它是唯一
永恒的东西)
2.I wish I could be more like you.(我要像你一样就好了)
3.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.(无论发生什么事, 我都会像现在一样爱
你, 直到永远)
4.I think it’s hard winning a war with words.(我认为纸上谈兵没什么作用)
5.Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.(先生, 你可真不是个君子, 小姐, 你也不是什么
淑女)
6.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.(我做任何事不过是
为了有所回报, 我总要得到报酬)
7.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.(哪怕是世界
末日我都会爱着你)
8.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited
for any woman. 此句只可意会不可言传
9.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again! (即使让我撒
谎, 去偷, 去骗, 去杀人, 上帝作证, 我再也不要挨饿了)
10.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place
for me.(现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界, 一个无我容身之处的世界)
11.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will
never make you happy.(你把自己的幸福拱手相让, 去追求一些根本不会让你幸福的东西)
12.Home . I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another
day.(家, 我要回家. 我要想办法让他回来. 不管怎样, 明天又是全新的一天)
Gone With the Wind----wonderful paragraphs (《飘》的精彩片段)
2005-12-16 13:34 来自: 许女士 [苏州]
Almost every one must have read this novel either in Chinese version or in original English edition. When I first read this novel, I felt that such a big love storm trapped me. How fabulous, wonderful, magic, and pathetic a love story. I excited, applauded, immersed, smiled and tearing for the great novel. In the two days I reread the story, still I felt that its charming attracted me so much that I was again trapped by her and again crazy about her. So I think that maybe I can enjoy my pleasure with you by presenting some wonderful fragments to you. Hope you like them.
1、女主人公斯佳丽美丽、虚荣、好胜、自私、勇敢,她一直暗恋着英俊、温文、知书达礼
的艾希礼,而他即将和温柔、善良、正直的美蓝妮订婚并结婚。在他们即将宣布订婚前,她找到了艾希礼,并向他做了表白。以下这是这段表白:
―What is it?‖ he repeated.‖ A secret to tell me?‖
Suddenly she found her tongue and just as suddenly all the years of Ellen’s teachings fell away, and the forthright Irish blood of Gerald spoke from his daughter’s lips.
―Yes—a secret. I love you.‖
For an instant there was a silence so acute it seemed that neither of them even breathed. Then the trembling fell away from her, as happiness and pride surged through her. Why hadn’t she done this before? How much simpler than all the ladylike maneuverings she had been taught. And then her eyes sought his.
There was a look of consternation in them, of incredulity and something more – what was it? Yes, Gerald had looked that way the day his pet hunter had broken his leg and he had had to shoot him. Why did she have to think of that now? such a silly thought. And why did Ashley look so oddly and say nothing? Then something like a well-trained mask came down over his face and he smiled gallantly.
―Isn’t it enough that you’ve collected every other man’s heart here today?‖ he said, with the old, teasing, caressing note in his voice. ―Do you want to make it unanimous? Well, you’ve always had my heart, you know. You cut your teeth on it.‖
Something was wrong ---all wrong! This was not the way she had planned it. Through the mad tearing of ideas round and round in her brain, one was beginning to take form.
Somehow —for some reason--- Ashley was acting as if he though she was just flirting with him. But he knew differently. She knew he did.
―Ashley---Ashley---tell me--- you must--- oh, don’t tease me now! Have I your heart? Oh, my dear, I lo---―
His hand went across her lips, swiftly. The mask was gone.
―You must not say these things, Scarlet! You mustn’t. You don’t mean them. You’ll hate yourself for saying them, and you’ll hate me fro hearing them!‖
She jerked her head away. A hot swift current was running through her.
― I couldn’t ever hate you. I tell you I love you and I know you must care about me because--- ― she stopped. Never before had she seen so much misery in anyone’s face. ―Ashley, do you care --- you do, don’t you?‖
―Yes,‖ he said dully. ―I care.‖
If he had said he loathed her, she could not have been more frightened. She plucked at his sleeve, speechless.
―Scarlett,‖ he said, ― Can’t we go away and forget that we have ever said these things?‖ ―No,‖ she whispered. ― I can’t. What do you mean? Don’t you want to ---- to marry me?‖