英文中如何翻译不同类型的公司名称
英文中除了用company和corporation表示“公司”“及“企业”之义之外,经常使用“公司”广义上的对应词,例如firm, house,business,combine,partnership等,那么到底该如何翻译呢?
英文中除了用company和corporation表示“公司”“及“企业”之义之外,经常使用“公司”广义上的对应词,例如firm, house,business,concern,combine,partnership,group,consortium,establishment,venture,conglomerate, multinational,transnational等。即使是专有公司名称,“公司”也决非只用company与corporation,lines,agency等也是名正言顺的“公司”的说法。请下面的例子:
1.line(s):(轮船、航空、航运等)公司。例如:
atlanticcontainer line 大西洋集装箱海运公司。
hawaiianair lines,夏威夷航空公司
2.agency:公司,代理行。例如:
theaustin advertising agency 奥斯汀广告公司
chinaocean shipping agency 中国外轮代理公司
3.store(s) 百货公司。例如:
greatuniversal store 大世界百货公司(英)
tescostores (holdings)坦斯科百货公司(英〕
4.associates(联合)公司。例如:
britishnuclear associates 英国核子联合公司
subseaequipment associates ltd.海底设备联合有限公司(英、法、美合资)
5.system(广播、航空等)公司。例如:
mutualbroadcasting system 墨脱广播公司
7.service(s):(服务 )公司。例如:
africa-newzealand service 非洲--新西兰服务公司
tropicair services 特罗皮克航空公司
此外,exchange,center等词在特定的上下文中也可转义表示“公司”。例如:
americanmanufacturers foreign credit insurance exchange 美国制造商出口信用保险公司
binks (shanghai)engineering exhibition center, ltd.宾克斯(上海)涂装工程设备展示有限公司
值得一提的是,不仅“公司”的表达法多种多样,就是一些特定的公司往往也不止一种说法,例如,“联合公司”除了associates之说,另外还有以下各灵活表达法。
1.consolidatedcoal company 联合煤炭公司(美)
2.alliedfood industry co. 联合食品工业公司(新加坡)
3.integratedoil company 联合石油公司
4.federated department stores 联合百货公司
5.unioncarbide coronation 联合碳比合物公司(美)
6.associated british plectra corporation 英国联合影业公司
7.china agricultural machinery import and export joint company 中国农业机械进出口联合公司
8.unitedaircraft corporation 联合飞机公司(美)
(文章来自“腾讯教育”)