大学英语四级翻译技巧(5)
十一、“让”字句的译法
汉译英时,遇到“让”字句,同学们很喜欢用“let ”来对应,显得译文有中式英语的味道。其实,“让”字句的处理有很多方式。
1. 省略“让”字
第一种方法是省略“让”字,在译文中添加表逻辑关系的词(组),来体现“让”字句与前后文的逻辑关系。
例1:灾难让世界认识到中国公民社会的力量,也让世界看到了中国的未来。 译文:Through this disaster, the world has realized the power of China’s civil
society and also China’s promising future.
注:将“世界”当作主语,省略“让”字,原句转化为“通过灾难……,世界认识
到了……和……”这一句型。
2. 采用及物动词
英语中的很多及物动词可表达“让”的意义。如surprise 指“让……吃惊”,delight 指“让……高兴”等。
例2:中国文化的包容性让全世界为之赞叹。
译文:The tolerance of Chinese culture has amazed the world.
注:“让„„赞叹”这一句型可用及物动词 “amaze ”来翻译。
3. 译为被动句
当“让”字句体现了被动含义的时候,可译成被动句。。
例3:尊重别人,自然会让别人尊重。
译文:If you respect others, you will be respected by them.
4. 采用含有“使”动意义的动词
有些“让”字句可用“enable, allow, let”这些含有使动意义的动词来翻译。
例4:眼睛是灵魂的窗户,我们看见外界,同时也让人看到我们的内心。 译文:As windows to the soul, eyes let us see the outside world and at the same
time allow others to see our inner thoughts.
十二、“使”字句的译法
汉译英时,遇到“使”字句,同学们很喜欢用“make ”来对应,显得译文有中式英语的味道。其实,“使”字句的处理有很多方式。
1. 省略“使”字
某些情况下,可省略“使”字,在译文中添加表逻辑关系的词(组),来体现“使”字句与前后文的逻辑关系。
例1:近几年来的香港购物热,使香港成为世界上旅游业发展最快的城市之
一。
译文:With the craze for shopping and touring in Hong Kong, the city has become
one of the fastest developing tourist destinations in the world.
注:用with 引导的介词短语来代替“使”字之前的短句,表明了一种因果
关系。
2. 采用及物动词(组)
“使”字句的结构一般是“使+名词+动词”,译作英文变成“使+及物动词+名词”,其中的名词作及物动词的宾语。
例2:屈原为了使醉生梦死的君臣觉醒,投江自尽。
译文:In order to wake up a befuddled emperor and his officials, Qu Yuan jumped
into the river and committed suicide.
注:“使„„觉醒”可结合起来译为动词词组wake up。
3. 采用含有“使”动意义的动词
如“make, let, cause, enable, allow”等,但要注意 “make sb. do sth.”通常表示命令或强迫某人做某事,不表示“使”的含义。
例3:父母在世的时候,儿子要孝敬奉养,使他们的晚年过得快乐。
译文:When parents are alive, their children should respect and support them to
make their twilight years happy.
注:用了make 表示“使某人能够做某事”。
段落练习:
孝(Filial Piety)
孝是中国人的一种最重要的民族美德。孔子(Confucius)认为孝道(重复) 是各种美德的基础。孟子(Mencius )认为,(虚拟语气) 如果人人都能孝顺父母,尊敬长辈,就可以使(省略)天下太平。一个人如果能尽孝道,就不会做出越礼犯法的行为(范畴词,可省略)。而且,
孝顺父母的人(语义重复)往往性情纯厚,有见义勇为的品德,对于公益事业一定热心。社会的组成分子如果能推广孝顺父母的品德,热心公益,就会使(“使”动意义)社会更容易进步。
Filial Piety is the most important national virtue to the Chinese people. Confucius considered it to be the foundation of other virtues.
Mencius believed that if everyone had filial piety for his parents and respect for older generations, there would be peace in the world. will break neither etiquette nor the law. are usually simple in nature, courageous in a just cause and enthusiastic in promoting the public good for sure.
If (everyone in the) society is eager for filial piety and ardent for the public good, it will be easier (for it) to make progress.