英语心理学
●整合学科资源
●关注学术动态
●提供情报咨询服务
学科教学与研究动态
文科版:英语学科专辑
2009年5月 总第31期
本期要目
交际法在英语口语教学中的应用研究
谈语音语调的魔力和重要性
雅思考试求新求变 专家建议多看报刊增加常识
英语学习与科技进步
英语学科培训:有效培训的要素到底有哪些
内江师范学院图书馆学科建设服务与咨询室
2009年6月30日
目 录
教学研究 . ............................................................................................................................... 1
交际法在英语口语教学中的应用研究 . ........................................................................ 1
英语借走的“十个中国词” . ........................................................................................ 5
谈语音语调的魔力和重要性 . ........................................................................................ 7
学术交流 . ............................................................................................................................... 9
雅思考试求新求变 专家建议多看报刊增加常识 . ...................................................... 9
英语老师不想让你知道的一些网站 . .......................................................................... 10
英语学习与科技进步 . ................................................................................................... 11
学科动态 . ............................................................................................................................. 12
英语学科培训:有效培训的要素到底有哪些? . ...................................................... 12
民间高考改革方案引热议 多数赞成降低英语权重 . ................................................ 15
美国教师口语陪练--亡羊补牢 . ................................................................................... 16
主办单位:内江师范学院图书馆学科建设服务与咨询室
主 编:汪海涛 甘亚非
执行编辑:宋惠兰
咨询电话:0832-2341725
E --m a i l :[email protected]
地 址:内江市东桐路705号内江师范学院图书馆
教学研究
交际法在英语口语教学中的应用研究
南京人口管理干部学院 外语系 刘 琍 廖小云 梁洪英
随着我国迅速与国际的逐步接轨和与各国交往的日益频繁,能够熟练地用英语进行交流,已经成为当代大学生必备的一项技能。但在我国传统的英语教学中,以传授语音、语法、词汇为主的教学方式,已不能满足社会对外语人才的需要。这忽视了对学生英语交际能力的培养,使不少学习英语多年的大学生,在学了大量的词汇和语法、通过了较高等级的英语考试后,仍不能与英美人士流畅地进行交际。2007年9月,教育部高教司发布了新的《大学英语课堂教学》大纲,明确规定了大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,尤其是英语交际能力,以使大学生在社会交往中能用英语有效地进行交流。因此,怎样培养和提高学生交际能力,尤其是口语交际能力是英语教学中必须探索的重要课题。本文将结合作者自已的教学体会,探讨如何在大学英语课堂教学中,开展对学生口语交际能力的培养。
一、交际法与交际能力
交际法是目前比较流行的一种教学方法,它以培养学生的交际能力为目的,以语言功能项目为大纲,是一种以提高学生在特定语境中运用语言进行交际的教学法体系,是以满足现实需要为出发点的全新的外语教学法。七十年代中后期,交际理论逐渐成熟,其核心思想是:交际是人类自然语言最根本的功能,它强调的是语言的社会功能和学习者的需求,而不仅仅是某种语言结构规则形式的掌握,因而更加突出对学习者语言交际能力的培养。而交际能力也涉及到语言、修辞、社会、文化、心理等多种因素。语言学家Littlewood 将交际能力概括成:‚掌握语言知识,并能运用语言清楚地表达思想。‛即学生不仅要掌握语言知识,还要了解这些语言知识在交际中的作用,在使用语言时应考虑自己的社会地位及社会语境,并能从听者的反应中判断出所用语言是否恰当。也就是说,语言学习实际上也是一个跨文化的体验过程。
我国从八十年代初也开始了交际法的研究,随着其研究的不断深入交际法对英语交际能力培养所起的作用也越来越大。近年来,国内研究先是由教育学领域的学者介绍西方交际理论和相关研究成果或综述为主(亢晓梅2001;徐飞2005), 然后的研究方向则以教师课堂交际法教学的调查为主(王银泉1999;胡青球等2004) ,这其中有交际教学模式的研究(庞继贤2000; 何莲珍2004;曾纪伟2004; 寇槐花2006) ,还有英语课程的课堂交际教学研究。如韩炳华(2007)在新课改的大背景下,提出了‚互动式‛英语阅读课堂教学模式;(杨军2007) 探讨了口语非流利产出中的问题及解决方法;(束定芳等2006. ) 摒弃传统的以教师为中心的‚单向‛式教学模式,提出了外语课堂教学的新模式。目前,国内对课堂教学的交际法研究已经拓展到更广阔,更细致的领域。因此,本文从英语口语交际能力
培养的角度,探讨交际法在英语口语教学中的应用,尤其是建立口语互动课堂,充分利用课内时间,提高学生英语交际能力。
二、培养口语交际能力的课堂教学设计原则与方法
培养口语交际能力的课堂教学设计原则:①必须在教学模式方面进行重大改革。具体地说也就是必须改变传统的以教师为中心的‚PPP 教学模式‛( Presentation、Practice 、Production, 即‚讲授‛、‚练习‛、‚输出‛) ,建立新的交际教学模式。把课堂变成学生进行口语交际的练习场所,给学生提供有效的语言输入和输出,通过师生之间、学生之间的交际活动,培养学生认识英语,掌握英语和运用英语的能力。②必须以大纲的教学原则作为导向,创造出有意义的口语练习活动。这要求以学生为主体,通过启发诱导式的语言输入活动以及大量的语言表达实践,提高学生口语交际能力。③由于师生双方的交际活动相互依存、相互作用的,学生之间的交互活动也主要依靠教师的组织和引导。因此,这就对教师的教学组织及其自身口语表达的生动性、清晰性和情感性提出了更高的要求。具体地说,我们在利用课堂教学,培养和提高学生口语交际能力方面采用了以下方法。
(一)坚持用英语组织教学,为学生营造语言环境
在上课时要营造良好的课堂氛围,给学生创造一个语言环境。这就要求教师用英语组织教学,并运用正确的语音、语调和妙趣横生、生动形象的语言来吸引学生的注意力,使学习活动变枯燥为有趣,化困难为容易,从而促进学生思维,达到更好的感知教材、理解教材的目的。具体地说,教师应该精心设计课堂用语,积极探索,因材施教。根据学生的英语水平,开始时应放慢讲英语的速度,用常用词解释生词和词组,用简单句型解释复杂句子和段落大意,用最基本的句式讲解课文背景,用规范、典型的句子结构向学生提问,并尽量不用母语讲述,以减少学生对母语的依赖性和母语对英语教学的负面影响。然后再逐渐加深,最后完全不再使用母语解释。
(二)以多种形式建立口语交互课堂,调动学生的学习兴趣
为了使课堂口语的教学效果更好,要调动学生参与的积极性,营造出一种民主、和谐的课堂氛围,让学生能大胆地用英语表达自己的想法,开口说话,开展交际活动。由于教师是学生交际活动的引导者、组织者、参与者和欣赏者,因此,教师首先应当尊重和关爱每一个学生,平等对待每个学生,形成一种平等、友好的师生关系,才能更好地引导学生开展口语交际,与教师形成良好的互动关系。
1.组织学生进行角色表演,提供口语交际机会
利用学生好新奇、好活动、好游戏、好表现的特点,激发学生用英语交流的参与热情。课堂中我们围绕教学的重难点开展多种新颖有趣的活动,创设出各种真实或接近真实的情境,让学生展开口语交际活动。这种活动让学生在轻松、愉快的氛围中发展英语思维的习惯使学生对所学材料倍感兴趣,也为学生口语交际提供了具体生动的场合,使他们感到交际对象就在面前,变学习为游戏,变乏味为有趣,实现语言知识和技能与学生的情感同步发展,使英语课堂成为学生用英
语开展交际活动的场所。因此,这种创设情境开展教学,通过角色表演把学生带到具体的生活场景中,能较快提高学生口语交际能力。
2.要善于纠正学生的语病语调,使学生准确用英语进行交际
在口语交际能力培养中,学生由于接触英语的时间还较短,接触的英语学习材料较为局限,所以他们的发音不够缜密,讲得不完整、不规范,或者在语音、语调或语法上有一定缺陷。对于学生的这些发言错误,教师应该采取包容的态度,而不是为了纠错而打断他们的讲话,否则就会挫伤他们的说话热情。当然对其错误也应当纠正,如对于语法及不完整、不规范等类错误,应该采取课堂上先记下,下课后再纠正的办法。对于语音及语调类错误则应该及时纠正,但也应等学生讲完之后,先鼓励再纠正,并还应要求学生反复练习,从而培养学生一定的语感和良好的语音语调。为了学生将来在生活中遇到类似的情景时能够将英语脱口而出。而如果采用‚正确第一,流利第二‛的观点,学生一有错误,则打断其讲述加以纠正,则常常会导致学生因害怕犯错而不再敢张嘴。即使有的学生敢张嘴了,可是他在回答的时候也会特别留意自己的回答是否正确,而不是是否流利。其实只有通过练习,学生才能学会如何正确的表达。所以,学生在做交际练习时,应该多加以鼓励。长期坚持这样做,则可使学生们由被动开口到主动开口,由错误百出到错误逐渐减少,由结结巴巴到自然流畅,使其口语交际能力能较快地得到提高。
3.开展英语演讲与辨论,提高学生在交际中的反应能力
由于口语交际能力不同于一般的听说能力,因为听、说常是单方面的,语言信息呈单向传递状态,思想交流、思维碰撞较少。而口语交际则是双向互动的,强调信息的往来交互。因此参与交际的人,不仅要认真倾听,还要适时接话,提出自己的意见和想法,在双向互动中实现信息的沟通和交流。此外口语交际还需要更全面的表达技巧和举止谈吐、临场应变、表情达意方面的能力与素养。为了实现这一教学目标,可设计英语演讲与辨论,提高学生在交际中的反应能力。具体地说,在初次组织演讲与辨论时,可先由教师可拟定题目,要求学生预先准备好演讲或辨论。教师还可以帮助选题和修改其演讲稿或辨论稿,让学生有准备地开展英语演讲和辨论。这样可以帮助学生在初次参加这类活动时,克服说英语的紧张、胆怯心理,以增强自信。举办多次这样的活动后,就可不必再让学生准备讲稿,而鼓励学生临场发挥,踊跃发表自已的见解,展开辨论,真正锻炼学生的反应能力和逻辑思维能力。
4.运用多媒体辅助口语教学
多媒体教学应该尽可能地为学生创设自主式学习环境,能够体现个性化教学,将多样化和立体化引入传统的英语课堂。例如,我们将各种多媒体学习文件,尤其是声音、图像、动画文件的不同格式进行处理,使其成为生动有趣的教学资料。同时,还应注意在教学中采用教师、学生、多媒体课件三结合模式,按教学大纲和课件程序,开展模仿练习、人机对话和评估测试等活动,以优化教学环节,充分利用课堂时间,增加课堂教学量。同时还可通过网络答疑或进行学习方法的
辅导,并及时检查学生的学习效果。
总之,口语互动课堂的建立:①是课堂设计的活动必须能够激发学生的兴趣,学业目标和事业目标等。②是创造性课堂设计活动不能一成不变,要针对不同的课文体裁,风格,学生的实际水平和客观环境设计不同的课堂活动。③是关联性新旧知识的联结不仅能巩固学生已有的知识结构,还能形成强大的知识网络,加强学生的记忆能力。④是应设计趣味性的课堂活动,这将更易激发学生学习的兴趣,调动学生学习英语的内在动力。⑤是还应该注意定期进行课堂检测,随时注意学生在课堂上的表现和状态,以充分了解学生的学习情况,以便及时调整教学方法,以更有针对性地完成对学生的学习引导。
(三)跨文化交际在口语教学中的相融
学习一种语言必然要学习这种语言所代表的文化,口语交际能力的培养也离不开对所学语言国家文化的了解。因为语言是文化的载体和容器,两者相互依存,并行发展。因此,作为一名外语教师,不仅要做语言教师,还应担任传播文化的任务。而高校英语教学目标的双重性也要求教师必须不断拓宽自己的知识面,在搞好语言教学的同时,重视文化知识的传播和中外文化对比,重视学生语言能力与交际能力的协调发展。
具体地说,在英语教学中应加大交际文化教学的力度,强化学生的跨文化交际理念,注重传授文化知识和进行中西文化对比,加强学生的语言文化修养,着力培养学生的跨文化交际意识和跨文化交际能力。所谓跨文化交际能力的培养也就是使学生在与对方交流中,能根据话题、语境、文化背景讲出得体、恰当的话。这种能力将反映出学习者对所学语言所代表文化的了解程度。文化语言学研究表明,语言中储存了一个民族所有的社会生活经验,反映了该民族文化的全部特征。目前,在口语交际中,常出现的错误可以分为两种:语法错误与语用错误,语法错误较易纠正,而语用错误的纠正则更难,这种错误也称为:‚社交语言使用失误‛,这主要指由于文化背景不同在交际中出现的语言使用错误。在这种情况下,语法形式掌握得越规范,反而越容易引起误解。语言知识只能指导人们表达出形式上正确的句子,而语言的使用能力则指导人们表达出恰当、得体的话语。所以,在口语交际能力的培养中,教师即要随时注意学生用词的准确性,训练学生去‚有意识地说‛,尤其是在说之前就考虑到语言的得体性。
三、结束语
本文重点探讨了以交际法教学为主要指导原则的口语交际能力培养方法,提出的教学原则和方法也是切实可行的。当然,学生口语交际能力的提高还要依赖于各种语言知识和语言技能的积累,依赖于文化知识和口语交际策略的掌握。因此,教师在使用交际法教学的同时,还应博采其他教学法之长,如应用自然法教学来最大限度地扩大学生的语言输入,应用情景法来进行口语交际的情景设计、应用认知法来培养学生的跨文化交际能力、应用直接法的直观教具、挂图和演示动作来辅助教学、应用结构法进行口语的常用句型操练;应用听说法的以听说领先、兼顾读写、应用翻译法的朗读、翻译来深化学生的理解等等。总之,教师应
该将各种教学法融会贯通,相辅相成,并根据学生的实际学习情况来调整自已的教学模式,以实现快速提高学生的口语交际能力。
注:南京人口管理干部学院一般教学改革资助项目(2008JXGGB17)
〘摘自:教育科研 2009-06-20 来源:http://www.eduyj.com〙
英语借走的“十个中国词”
(一) 丝绸——silk
中国是养蚕大国,丝绸的故乡。瓷器和丝绸始终是古代中国对外贸易的绝密技术和看家商品,直到鸦片战争前,英国进口到广州的钢琴,还干不过珠光宝气的丝绸。 ‚silk ‛的发音,显然是汉语的音译,这个词代表了中国高超的工艺技术和贸易强势。即便现在,丝绸仍在现代生活中充当雍容华丽、典雅高贵的象征。
(二) 茶——tea
这个词,又是英国人从拗口的闽南话里偷走的。茶,和丝绸、瓷器比肩,堪称古代中国对外贸易的拳头产品。目前,品茶代表了一种生活方式和文化品位,中国人对人生的思考,几乎都能在袅袅茶烟里找到。据萧乾的《茶在英国》介绍:‚茶叶似乎是17世纪初由葡萄牙人最早引到欧洲的……英国的茶叶起初是东印度公司从厦门引进的,17世纪40年代,英人在印度殖民地开始试种茶叶,那时,可能就养成了在茶中加糖的习惯。‛据说,即使在‚二战‛那样物资困乏的时期,法国人定量配给咖啡,英国人则要的是茶,还有一点点糖。茶成了欧洲人的‚主心骨‛,他们只能跟着茶香如醉如痴地行走,这不是本土的历史与遗传;而是异域文化的征服和同化。18世纪的柴斯特顿勋爵干脆在《训子家书》里写道:‚尽管茶来自东方,它毕竟是绅士气味的;而可可则是个痞子、懦夫,一头粗野的猛兽。‛
(三) 世外桃源——Shangrila (Xanadu)
这是两个近意词。都有‚世外桃源‛的意思。‚Shangrila ‛出自西藏的传说之地——香格里拉,‚Xanadu ‛则是蒙古的元上都。如果要表达 ‚世外桃源‛,通常采用‚Xanadu ‛这个词。看来,以出世自居的美国作家梭罗,白白地在瓦尔
登湖旁边,做了那么久的‚隐士‛。讲究‚寄情山水、超然物外‛的哲学,中国人是当之无愧的开山鼻祖。
(四) 风水——Feng Shui
风水,还是音译。它凝聚了古代中国在活人住宅和死人墓地方面的集体智慧。尽管有人打着所谓‚科学‛的旗号,指斥风水是封建迷信;但是,迷信所谓‚科学‛,故步自封,则是另外一种迷信。风水的整体原则是‚趋利避害‛,这也是安全生存最起码的信条。近年来,风水在美国红极一时,从中国人唇齿之间发出的音节,已经成为当代人急需探究的学问。
(五) 茶点——dim sum
一听发音,就知道,这个略带小资情调的词儿,来自闽粤。英国人有喝下午茶的习惯,几杯印度红茶,常就一碟甜点。英语原本有表示蛋糕、点心的词,偏偏不用,硬要拽一个来自汉语的生僻字。恐怕多少也有与时尚接轨、和东方同步的优越感吧。中国是茶的故乡,茶点也摇身一变,成为登堂入室的英语外来词。 言学及英语教学;
(六) 走豿——running dogs
中国式英语贴切地表达了一种见利忘义、供人驱使的‚下三烂‛。无从考证,最先运用这个词的是中国人,还是英国人;重要的是,英语世界接纳了‚走豿‛,并以汉语的思维抚育这个‚外来词‛。接纳词汇的同时,无形中也接受了中国人的价值观。
(七) 纸老虎——paper tiger
这是最令人难忘和扬眉吐气的一个新词。缔造者应该是伟大的民族英雄——毛泽东!他老人家是博学的诗人、雄才大略的政治家、运筹帷幄的军事天才。美国人硬不硬?苏联人牛不牛?原子弹厉害不厉害?……在他眼里,都是色厉内荏的‚纸老虎‛。只要跟中国人作对,老子就得碰碰硬,看天下‚谁主沉浮‛。上世纪50年代的‚美帝国主义‛、六七十年代的‚苏修‛,都变成了毛泽东嘲笑的‚纸老虎‛。这种蔑视强敌、自强不息的精神,当然是中国人对世界文明的贡献。谈
笑风声缔造了一个词,足令中国的敌手躲在角落里发抖了。
(八) 大款、巨亨——tycoon
这种称呼是近些年才流行街巷的,指有钱有势的商人或者企业家,中国传统的叫法是‚大掌柜‛。被英语拿走,又是闽粤之地的音译。可见,鸦片战争前,中国商人名声在外,马可〃波罗在书里描写的东方,物阜民丰,黄金铺地。来中国走一遭,就像现在某些‚假洋鬼子‛上趟拉斯维加斯一样。
(九) 赌场——Casino
这个词,似乎是地道的西方舶来品,发音‚Casino ‛竟是福建话的音译,可是,为什么英语要拿它表示‚赌场‛的意思呢?据传,很久以前,移民到美国的福建民工,拿到一点微薄的工资,便在无聊之际,聚众赌博,试试运气。每次开局,都会嚷嚷:‚开始了! 开始了!‛想不到,阴差阳错地搭给英语一个现代词汇。
(十) 小费,赏钱——Cumshaw
这个词是闽南话‚感谢‛的音译。为了给人一点酬劳,在钞票上意思意思。英语世界也像喜欢‚money ‛一样,渴望‚Cumshaw ‛这个油水丰厚的单词。尽管中国人没有给小费的习惯,但是,对于钱,却并非一毛不拔,甚至比西方人出手还大方。偷走‚Cumshaw ‛这个‚鸡蛋字‛的欧洲人,一定见过,中国人曾如何挥金似土。其实,东西方对待金钱并没有本质的不同。
〘摘自:中国青年网 2009-06-23,来源:http://www.youth.cn〙
谈语音语调的魔力和重要性
作家冰心正在路上走着,听见路边的喇叭正播放她的一篇作品。听着听着,就不由自主地停了下来。冰心怎么也没想到,自己的文章经过播音员读出来,竟变得如此感人!文章经过播音员的朗诵加工,得到了升华,达到了一个更高的境界。这里是播音员的动人的语音语调的魔力起了作用。冰心激动不已,决心要找到这位播音员,好好地跟她谈一谈,好好地向她学习。经过多番努力,冰心的愿望终于实现了。两人一见如故,很快就成了莫逆之交。
说起语音语调,我就不禁想起我的一位大学老师。他说的是一口标准的灵格风贵族式英语,对语调研究得很深。他说的英语很有味道,而且他的话也很有内涵。听他的课简直就是一种享受。有一天,他给我们讲语调,在黑板上写了大大的:‘Come in. ‘让我们上去划出尽可能多的语调曲线,并说出各种语调的背景。同学们热情很高,纷纷抢上去发言,并划出各种语调曲线。可是划出了六条曲线之后就没人上去了。因为大家再也想不出还有什么别的语调了。这时老师就来帮大家分析:那六种语调实际上才是五种,里边有两种是重复的。老师又在黑板上划出了八种曲线,并一一加以解释。这时我们才如大梦初醒。语调里竟有这么大的学问,一个小学生都会的‘Come in.‘读起来竟然有这么多的变化!从此以后,我们再也不敢小瞧英语的语音语调了。
我教学生时,我对学生的语音语调十分重视,让他们背课文时是先检查语音语调,如果背得一字不错,但是语音语调错了,我也算他错。有一次,有个学生背诵时字字正确,但语调错了。我说他错了。他不服气。我就说:’这句话是主人公在生气时说的,而你平平淡淡的读出来。如果让你来当电影导演,你的演员这样背台词,你能让他通过吗?’他才没话说了。
图片和文字的不同大家都很清楚,但讲出来的话和文字的不同就有很多人没注意到。语音语调里含有很多感情成分,情绪成分,有时还有很多非常微妙的东西,都是用文字很难以表达的。所以对语音语调是万万不可掉以轻心的。要认真揣摩里边细微的变化,掌握语音语调的真谛。
学英语的很多朋友只注意单词,不注意语音语调,用中国的语音语调来听英语,结果很多单词老是听不出来。他们就埋怨录音不好。其实这是因为英语的语调和汉语的语调的不同所致。英语的语调像一条丝带,或是一段歌曲,词词相连,轻的(介词,冠词,代词,连词,叹词)可以轻到几乎听不清楚,没经过训练的人有时一句只听到几个重读的词(名词,动词,副词,形容词,数词)。汉语的语调则像锯齿,字字另起音,字字清楚。因为英语读起来是像一条带子,所以就有所谓的连读,有时一连起来滴里嘟噜的,很难分辨那个音是那个词的,这在汉语是没有的。用听汉语的方法来听英语,当然听不清楚了。
最后我还要谈一谈[新概念英语]。有一位学者在[英语世界]上发表文章说:‘[新概念英语]的录音完全可以和最经典的[灵格风英语]相媲美。‘这就是说,[新概念英语]的录音是英语录音的又一巅峰之作,是英语录音的瑰宝。全国的外语院校每年都要举行一年一度的学术交流会。参加的有老师和一些优秀的学生。有一次交流会上,一位北外的学生上台讲了他的学习体会。他的语音语调令所有的在场学生佩服得五体投地。他的讲话一结束,就被同学们围了起来。大家纷纷问他是如何学到如此精彩的语调的。他说他是背[新概念英语]学来的。大家都不相
信。要知道,能参加这个交流会的都是各校的尖子,谁没学过[新概念英语]?他是个聪明人,马上就看出来大家的想法了。他问大家是怎么背的。大家都说是先读,然后听录音并跟读,最后背下来。他笑了笑,说:‘我不是这样学的。我是先读,然后听并跟读,再把课文连同语音语调一起背下来,反复练习,直到自己认为读得和原录音差不多了,就录下音。再用两台录音机同时放原录音和我的录音。要两台录音机放出来的音听起来好像是合唱时我才罢手。‘高手是如此珍爱新概念英语的录音,而我们很多朋友对新概念英语的录音只是听几遍就放到一边去了,岂不是把这举世瑰宝给白白浪费了!希望大家也能像那位高手一样好好珍爱[新概念英语]的录音,让这块举世瑰宝放出更耀眼的光芒!
我说了这么多,就是希望朋友们学英语一定要认真的学好语音语调,才能学得快,学得好,真正把英语学到手。
[灵格风英语]是风行世界近百年的经典英语教材,其录音语音语调都堪称世界第一。但是其语调是贵族式的,如准备到上层社会去使用,就比较合适。[新概念英语]的语调是平民式的,比较适合一般人在一般场合使用,所以近年来更受欢迎。
你的读音和语调都不错。开始的时候或许会觉得[新概念]读得有点装腔作势,因为那是英式读法,就该如此。新概念的语音语调是现在最好的了,不要对它有任何怀疑。书法中有一句话:先要[无我],然后才能[有我]。就是说在学习之初,就要绝对无条件地照着学,不能有丝毫的自己的意见。等到学会了,才可以有自己独到的见解。因为初时脑子里根本没有树立正确的参照物,没鉴别对和错的能力。
〘摘自:教育科研,2009年3期 来源:http://www.eduyj.com/〙
学术交流
雅思考试求新求变 专家建议多看报刊增加常识
在日前举行的‚2009中国雅思巡回盛典‛上, 环球雅思考试专家指出, 在重视传统题库的基础上, 雅思考试正在日益求新求变, 不但题型变化明显增多, 新文章的内容也日益增多。对此, 专家建议,2009年的备考要点除了继续扩充词汇, 熟悉题型变化外, 还特别需要通过阅读报刊等来增加自然科学知识的积累。
环球雅思的资深讲师赵曙光在回顾2008年的雅思考试的特点时指出, 题型的变化明显是最大的特点之一。据分析, 阅读部分传统的T/F/NG的题型明显降低, 而Matching 类的题型的比重则上升到35%,这一种题型以段落搭配的相关信息为主;而 headingslooking 题型也增至32%。因此, 今年雅思考生备考就特别需要熟
悉这些新题型。
另外一个显著特点就是, 新文章逐渐增多。虽然雅思考试有一个题库, 但是题目也在不断地进行更新。很多新的题目都是在考察一些自然科学知识的积累。对此, 赵曙明老师建议考生不妨多看报刊杂志等, 尤其是那些从外国的杂志上翻译而来的文章, 或者讲述国外生活常识的文章。
对于多数学生最‚怵‛的口语开始, 环球雅思的口语考试专家Michal 建议考生不妨用自己感兴趣的方式进行口语的训练, 比如听歌, 听广播或者看电影。不过很多考生在看英文电影的时候往往会把注意力放在字幕上, 而这样就只能起到训练考生阅读的效果, 而不是听说的能力。因此,Michal 建议考生在第一次看英文电影时可以放字幕, 然后了解电影的基本内容, 然后进行第二次观看, 关掉字幕来听对话并进行听抄联系, 这样可以达到训练听说能力的目的。
〘摘自:南方日报 来源:http://www.chinanews.com.cn/〙
英语老师不想让你知道的一些网站
1、练习听力
美国国家公共广播电台NPR (请大家在百度搜索"npr" ,搜索结果的首条就是NPR) 。
特点:标准美式英语。
建议:每天花三十分钟左右,反复听英语广播,这是听力过关的必经之路。点击网页中左边‚BROWSE TOPICS‛下面的‚News ‛选项。选择自我有兴趣的消息链接,点开‚Listen Now‛左边的红色小喇叭图标,然后反复听该消息的广播。
英国广播公司消息频道BBC(请大家在百度搜索"news.bbc" ,搜索结果的首条就是BBC) 。
特点:标准英式英语。
建议:点击网页中左边选项中的‚Video and Audio‛,再选择视频短片。
2、练习阅读
路透社(请大家在百度搜索"reuters, news",搜索结果的首条就是路透社网) 。 特点:内容丰富、全面。文章都为标准英语,多阅读对于写作也很有帮助。 建议:每天花二十分钟左右,选一篇自我有兴趣的文章阅读,以泛读为主。对于生词的发音,可以用韦伯字典网站查发音。对于不懂的词汇与句子,可以用Google 英译中来翻译。
3、词汇记忆
我要模考网词汇练习(请大家在百度搜索" 我要模考网" 或者‛51mokao ‛,搜索结果的首条就是我要模考网) 。
特点:在线词汇练习,不枯燥,效率高,在答案页面上还可以听单词发音。 建议:在‚各类语言‛页面中搜索标签‚记忆练习‛,然后选一组词汇,反复练习,直到做到全对为止。对于发音没把握的单词,在对答案时要记得查听一下该单词的发音。每天花十分钟左右,放松心情,把练习当作游戏来做可能效率会更高。
4、单词发音
韦伯字典(请大家在百度搜索"merriam-webster" ,搜索结果的首条就是韦伯字典网) 。
特点:世界权威词典,发音绝对标准,对于纠正发音很有帮助。
建议:在网页中间的输入框中输入你要听发音的单词,然后点击‚Search ‛,在搜索结果页面上再点击单词旁边的红色小喇叭图标就可以听到发音了。
5、翻译
Google 翻译网(请大家在百度搜索"Google 翻译网" ,搜索结果的首条就是Google 翻译网) 。
特点:方便,实用。单词、句子都可以翻译。
建议:主要用来翻译单词、词组、与短句。长句的翻译有时候可能不太准确,需要加以分析与判别。
〘摘自:中国高教研究杂志 2009-6-23 来源: http://www.zggjyj.com/〙
英语学习与科技进步
现在英语学习已经成为我们社会议论的热点,英语也已经成为我们从升学到职称评定等几乎所有与‚进步‛有关的事情的‚必备‛‚工具‛。
那么,我们的科技进步与英语学习有多大关系呢?
二十世纪初,我们的科学技术相当落后,那时候即使是初中的科学课程都需要外国人(主要是日本人)来教,我们大多数学校里(虽然那时的学校还很少)中国人还不具备教授初等中学科学课程的能力。那时我们有很多学生学习外语,从庚子留学开始,英语就成为我们学习外语的主要对象。应该说,这个时期英语给我们带来的很多好处。短短三四十年里,在我们大多数人还没有接受教育的机会时候,我们从中学科技教师缺乏已经到了靠我们自我的能力培养出后来获得诺贝尔奖金的大学生来。那时候我们的文盲还占人口的绝大多数,虽然林语堂在〖机
器与精神〗里说‚不出几个月,日本人就有日译本可读,中国学生还读不到‛。但那时对我们的学生来说等待翻译‚西洋重要书籍‛是不经济的,也是不及时的。因为那时正是我们的文言文到白话文交替的时刻,一是翻译受到我们自身的语言文字的限制,二是我们每个领域的人员实在太少,我们翻译来的书能读的人太少,书的销量太低,很多只有几十本。所以那时候还不如直接读外文书来得方便、准确。不过那时候在考核人才的过程中英语起的作用少的很,我们的留学生在留学前一般是采取集中培训、突击学习英语的方式。
我们现在‚博士‛培养已经走到了世界前列,成为‚博士‛的第一出产大国,我们的教育也已相当普及。应该说我们完全能依靠我们的力量自我培养出‚博士‛以下,或者我们保守点说我们完全能依靠我们的力量自我培养出大学生以下的各色人才,而这些人才是我们国家各种机关企事业单位基层工作的中坚,他们大多数终身从事某一类职业,他们依靠自我掌握的知识,处理工作中各种问题,他们可以从‚师傅‛那里学到经验,从各种期刊上了解行业的技术动态,从各专家学者那里得到应有的帮助,他们这些支撑着国家基本运行的人们,在他们的实际工作中很难遇到自我不得不懂英语的时候。
现在,我们回到英语的学习话题上来。我们一个世界最大的‚博士‛出产国,离开英语我们初中就不能毕业,我们就无法完成最低水平的‚义务教育‛,我们不能不说英语束缚了我们的教育,使我们不能有所发展。我们一个世界最大的‚博士‛出产国,产生了那么多‚专家‛‚学者‛,离开英语我们就无法得到最低的技术职称,我们就失去了追求在技术上进步的资格,我们不能不说英语已经妨碍了我们大多数人的进步,把我们挡在技术之外。
三年小儿,应该没有学科的偏见,但是我们能说那个记忆力好,那个聪明,那个机灵。现在我们处处以英语为门坎衡量人才的教育,无疑有利于记忆力好的孩子的成长,但它却让我们聪明的孩子变得愚蠢!让我们机灵的孩子变的迟钝!
为了我们的孩子,望大家都正视现在的英语教育吧!
〘摘自:中国高教研究杂志 2009年3期,来源:http://www.zggjyj.com/〙 学科动态
英语学科培训:有效培训的要素到底有哪些?
作者:李宝荣
随着新课程改革的深入,教师培训的重要性越来越凸显,然而培训的实效性并不尽如人意。主要体现在培训的整体设计不合理,培训目标缺乏针对性,缺乏培训标准,没有规范的评价模式等方面。
2008年,北京教育学院实施了‚北京市中小学教师带薪脱产培训项目‛,探索了以标准为基础的专业化培训模式,通过前测、培训与训练、观摩、自练和检测等环节的设臵,进行系统培训。该模式受到学员、培训方和培训专家的好评。
鉴于此,现以英语学科培训为例,从中寻找有效培训的一些要素。
明确目标,开展调研,确定培训重点
教师专业培训理论与实践证明,确定具体明确、针对性强、重点突出的培训目标是培训成功的第一步。因而,整个培训项目的总体目标定为:针对大规模的教师队伍新老更替与基础教育课程改革不期而遇引发的一些问题,围绕教师教育教学的基本过程中所需要的基本技能展开,通过教师教育教学基本技能的形成和夯实,促进教学有效性的提高,促进教师专业发展,使教师由胜任型向业务精干型过渡。
依据项目的总体目标,英语学科培训小组以问卷调查、前测和学员访谈等形式开展了需求调研。调查结果显示,教师对教学技能的理解模糊,无法列出自己在教学中运用的具体技能和方式,并且自我教学能力评价模糊、笼统。
后续访谈表明,他们关注教材教学内容的达成度,知道教学设计和实施技能在教学中很重要,但是并不关注具体技能的内涵和运用方式。教师教材分析、学生分析技能明显欠缺,导致其教学目标的确定与表述技能较弱。教师基本按照教材课时内容安排备课,忽视了学生已有认知水平和知识基础,忽视了本单元不同课时内容之间的联系,更忽视了教材各个单元之间、各册教材单元之间的联系。
通过前测,英语学科组的培训重点确定为从教材观、单元观、学生观入手,以教材分析技能、学生分析技能和教学目标的确定与表述技能为3个重点技能目标,帮助教师提升新课程执行力。
制订标准,细化目标,确保评价有据
国内外教师培训经验表明,‚标准先行‛是高效培训的共同特征。培训中,由北京市英语学科培训专家制订了培训标准。它包括教学设计与实施的10项基本技能,其中教学内容的教育价值分析、学生分析、对个体的关注与指导3项技能具有引导性,其他7项技能旨在满足学员的实际需求。
培训标准按照维度、领域、标准3级指标模式,把目标分解细化。标准下面是实现标准的结果指标、过程指标(包括课程设臵、学习活动)和考核方式。
这一以教学技能为核心的培训目标标准,依据新课程下英语教学的特点和需求,体现了引导性和实用性相结合的原则,力求在提高学员教学技能的基础上,强化他们专业发展的意识和能力,引导他们把外在发展需求转化为内在发展需求,通过不断提升自身专业素质来应对外在发展需要。
培训目标标准使培训效果有了科学化、规范化、系统化、专业化的评价依据,不仅完善了培训评价体系和检测方式,还有助于正确、科学地描述和诊断培训效果,避免了学员和培训者主观模糊评价,为专业化的课程设臵奠定了基础。
科学安排,监控管理,确保课程质量
依据培训目标标准,学科组制订了课程说明,包括教学目标、教学内容、教学方式、评价方式、参考资料和主讲教师等信息,使学员和授课教师就教学目标达成共识。
在课程安排方面,注意突出了学科特点,开设了英语课标解读、英语教材分析等课程。通过集中讲授与集体实践活动与包括读书、写读书笔记、回校参加教研活动等的自学方式,提高教师的反思、质疑与创新能力。
为了确保教学质量,学科组组织所有备选授课教师进行说课研讨;为了确保教学实践活动的有效性,学科组制订了教学实践追踪计划安排;为了确保专业化学习氛围,学科组安排具有丰富培训经验的培训者负责组织、指导学员教学实践、自习、观摩等活动。除此以外,项目设臵了检查组,对培训进行规范化的质量监控管理,同时不断总结、提炼项目培训经验。
形式多样,主体多元,以评价促提高
培训的目标标准是培训各个阶段评价的明确依据。在各个阶段的活动,都依据目标标准制订了具体的评价单。以标准为核心的评价确保了评价的客观性和一致性。
然而,贯穿在培训过程中的评价活动,却是形式多样,主体多元的。学员在整个研修阶段,每天都要填写研修日志,评价自己的进步与需要改进的地方,并定期修改学习计划。在课堂教学实践活动阶段,指导教师引导学员即时评课,课后指导教师与评课学员填写、提交评价单。授课学员在评课阶段反思亮点与不足,研讨后写反思并修改教学设计。在教学测试阶段,考官会就教学中的问题提问,并提出相应建议,以评价形式促进教师教学技能的提高。
这些丰富多彩的形式,体现了教师自我反思、专家科学引领、同伴互助合作相结合的有效评价模式。(作者为北京教育学院外语系副主任)
【摘自:中国教育报 2009年05月08日 来源:www.jyb.cn 】
民间高考改革方案引热议 多数赞成降低英语权重
□晚报记者 钱钰 报道
昨天,本报刊出的一则《本市民间高考改革方案昨递交教育部 建议英语一年多次等级考》报道引起强烈反响,新浪网为此专门发起调查。截至今晨,约
2.6万人参与此次调查,其中80.9%的网民表示,赞成降低高考英语权重,将英语从满分150分改为100分,40.7%的网民对民间版的高考改革方案表示‚满意‛。
网友赞成降低英语权重
对于方案中的一大亮点 ‚降低英语权重‛,引发不少网友共鸣。短短十几小时内,就有近5000位网友留言评论。其中,绝大多数网友表示赞成降低英语权重。一位山东烟台的网友现身说法,‚我今年40岁,学了10多年英语,花费的精力最大,可用处却不大。我看到自己的孩子同样这样学英语,真是哭笑不得。英语没环境怎么学都没用,顶多会写不会说,而不学英语放到国外,半年就能说了。 ‛
一位来自上海的网友建议,将英语作为副科或选修课内容,开低、中、高几个班,由学生自选。英语考到几级由你选,与毕业证无关。英语水平够不够用,由录用单位说了算。学校只管认真教,由学生学,水平高低由用人单位挑。一位四川网友认为,学习英语不应搞‚一刀切‛,建议根据不同学校、专业来确定是否学英语以及等级要求。如学中国历史、考古、中医等专业可不学或学分低点;学外贸、国际经济等专业要求高点。培养一般性人才,外语要求低点,培养国际化人才,要求高点。
当然,也有少部分网友持反对观点。他们认为,在全球化时代,世界各国只有相互交流中才能发展,不会英语简直寸步难行。
局部地区已有试点
对此,方案的提出者——21世纪教育研究院副院长熊丙奇教授,提出 ‚将英语从满分150分改为100分‛是经过多方面调查得出的结论,不少局部方案在局部地区已有试点。例如,目前在江苏地区的高考中,文科考生语文200分、数
学160分、英语120分;理科考生语文160分、数学200分、英语120分。
为何要拿英语‚开刀‛,除了方案中提出的理由外,熊教授还分析说,目前,英语教学完全应试化,本身背离英语教育,不少地区学校为使学生获得英语高分,推行哑巴英语和聋子英语,学生能考出卷面的高分,但却没有实际交流能力,二是很多学生花时间在英语学习上,但在实际工作中却很少用到英语,‚因此对英语的要求不能一刀切,高校可根据学科和专业对学生的不同要求,提出不同的英语水平要求。 ‛
一线老师有话说
对于降低英语权重,一线英语教师也有话说,光明中学英语高级教师赵尚华老师认为,英语教学在中学的地位不是一天两天形成的,不是想变就变,‚英语作为一门工具,它的应用性其实和语文差不多。 ‛
不过,也有老师认为,降低英语权重具有可操作性,英语特级教师何林松老师认为,目前,不少考生参加英语考试,普遍反映阅读量太大,来不及看,‚阅读理解共5篇文章,其实,没必要考这么多,在我看来,2篇就够了,其中一篇就改成英译中,最直接考察学生是否理解文章意思。 ‛在书面表达中,中翻英也可取消,写一篇作文就够了,这样一算至少可减少30到40分! ‛但何老师强调,问题的关键不在于分值,而在于如何调整试卷的结构,更集中地考察学生能力。他还建议,将口试成绩纳入高考总分,改变哑巴英语的现状。
〘摘自:新闻晚报 2009年06月16日 来源:http://www.chinanews.com.cn/〙
美国教师口语陪练--亡羊补牢
要全面突破英语口语,首先是要说,不论对谁,对老外还是中国人,你都要说的出来,不用在意你的发音或者语法,意思等等,建议你去找美国人与英国人交谈。至于英语角,我并不推荐你去,因为中国人太多,真的能提高的很少。去大学里面找留学生也是个不错的选择。我在美国,刚去的时候出去说话也都很紧张,我与外国人说多了就好了。他们不会笑话你说的不好。 要全面突破口语,并不是一件容易的事。一般说来,大致可分作两个阶段:
首先是模仿,模仿是学习英语主要方法之一,模仿的原则:一要大声模仿。这一点很重要,模仿时要大大方方,清清楚楚,一板一眼,口形要到位。最好找一些标准的美语音带来跟读。刚开始模仿时,速度要慢些,以便把音发到位,待把音发准了以后,再加快速度。直到能用正常语速把句子轻松他说出来,脱口而出。
第二是实战,实战就是找美国人或英国人聊天。这里要强调的是,一定不要
找‚假洋鬼子‛陪练。目前在中国的外教绝大多数都是假洋鬼子, 一般来自英美殖民地,如印度,喀麦隆等。TA 们英语说的很流利,但语调怪异,表达也有不符合习惯。跟TA 们学英语是误人子弟!电视里,一个10年的孩子煞有介事地背了一大串英语,他的父亲在旁边骄傲得不得了,而听众中的美国人——汉学家莫大维却压根儿没听懂。这个例子让不少英语培训专家担忧,他们认为,学习起步时输入的错误读音与语调,将来重新修正时,要比第一次学习多花费数十倍的努力。而这种误人子弟的口语班却还在不少地方红红火火地开着。
如生活中不方便找美英人士陪练,也可求助于网络英语陪练,如开贝尔美国教师陪练网 (www.kaibell.cn),他们的教师满足以下标准:(1)土生土长地道美国人;(2)大学以上学位;(3)有教学经验;(4)口齿清晰;(5)富有爱心。价格还不贵。我们要向美国人学的主要是语音,语调,口语习惯表达法,美国文化,以及跟美国人打交道的能力。
〘摘自:中国高教研究杂志,2009-6-23 23 来源:http://www.zggjyj.com/〙
英文写作中的中介语错误分析及其对策
湖北汽车工业学院外语系 高子娟
中介语( interlanguage )是一种介于学习者母语与目的语之间的一个逐渐积累和逐渐完善的过程,整个过程形成一个连续体 (continuum)。其理论假设是,中介语的始点是学习者的母语,然后随着目的语知识的不断摄入,中介语逐渐地向目的语靠拢。外语学习或二语习得过程就是一种以目的语为标准的不断调整和重组的连续体,是学习者在学习新语言过程中所使用的过渡语言。从认知心理学的角度来看,中介语是外语或二语认知中的必经之路。这种认知过程积极地或消极地影响学习者在语言各个层面上的表达。因此,本文以中介语相关理论为基础,对中国大学生英语写作中出现的中介语错误现象进行简要的分析,并提出了一些尝试性的纠错策略。
一、英语写作中的中介语错误
外语学习者、二语习得者在学习过程中在语音、词汇、句法和语篇等不同的语言层面上都会出现不同程度的中介语错误。我们从与写作紧密相关的词语、句法和语篇三个层面来分析英语写作中的中介语错误现象。
(一)词汇层面
由于历史文化背景的差异,语言与语言之间往往存在交叉、吻合、交错、空缺和重叠等现象。因此,汉语词汇与英语词汇不可能完全重合,即使大体上相对应的词汇,在具体的使用中,受其文化习惯及具体语境的影响,在词汇、词义及用法上也存在着不同程度的差异。一般来说,英语和汉语在词义上大致有三种对应关系,即完全对应、部分对应和缺乏对应。大部分的英汉词义关系属于后两种情况。例如,sound 和‚健全的‛这两个形容词,英语中可以说have sound teeth(牙
齿结实) ,have a sound mind (心智健全), a sound constitution(强健的体质) 及 sound advice(忠告),但要表达‚他身体健康‛就不能说 His body is sound,而要说He is healthy.但是,中国学生往往误以为英汉词汇在词义上是一一对等的,在英语写作中,过多地依赖于词典所提供的简单释义,以母语固定的模式去套用目的语,即用汉语词汇的搭配关系来类推英语,造成由汉语直译过来的‚中国式英语‛。
(二) 句法层面
英语句法与汉语句法在结构、语序、运用等方面都存在着很大的差异。所以句法方面中介语偏误较为明显。常见的有以下几种:
1. 误用there be 句型
‚There be结构‛是英语常用的句型,在使用这一结构时最常见的错误是除了谓语动词be 外,出现了另一个不能用等立连词连接的谓语动词。例如:
There are only a few students in our class want to take part in the School Game.
这句话是从汉语‚我们班上只有几个同学想参加校运会‛直译来的。汉语中‚有‛和‚想‛可以同时存在于一个句子,但每个英语句子只有一个谓语动词。
2. 汉式语序
从句子的结构分类,汉语句子可分为主谓句和非主谓句两类。英语句型则主要有五类:SVC ,SV ,SVO ,SV oO 和SVOC 结构。由于这两种语言的句法规则中句子成分的互不对应,极易产生汉语句法规则对英语的负迁移。例如:
That matter he did/handled himself.(那件事是他经手办的。)
此外,状语和定语的位臵错误也是常见的现象。汉语中定语一般臵于中心词之前,所以,汉语学生作文中经常出现这样的句子:
Smoking has negative effects on around people.
The taxi driver was the only responsible person for the accident.
显然,学生写作时直接按照汉语的思维,忽视了英语后臵定语的现象,把‚周围的人‛和‚唯一该承担责任的人‛译为around people, the only responsible person ,而英语的正确说法是people around, the only person responsible。
3. 汉式主题句
‚句末重心‛(end weight)是英语句子结构的特点之一,在排列句子成分时重要的信息,较长、语法结构较复杂的成分往往排在句尾,以保持句子平衡。而汉语句子的主题成分却没有这方面的制约,中国学生受汉语的影响,经常写出头重脚轻的句子。如:
To learn the English language well is not easy.
句中做主语的动词不定式明显比谓语部分长,句子失去平衡。这种情况下,英美人往往采用‚It is …to …‛结构,用it 作形式主语,真正的主语后移。所以最好改成:
It is not easy to learn the English language well.
4. 关联词语并用
现代汉语中,表示‚因果‛的关联词语有‚因为……所以‛、‚由于……因此‛;表示‚让步‛的关联词语有‚尽管……但是‛、‚虽然……但是‛,常常存在着连词并用的现象。由于受汉语常常产生连词并用的句法的影响,中国学生在用英语写作时很容易犯类似以下的错误:
Because I was very tired,so I fell asleep the moment my head touched the pillow .
Although I used to watch television a lot,but I hate it now.
(三)语篇层面
中国学生习作中在语篇层面上的中介语错误现象较为复杂,突出地表现为:套用汉语语篇模式,文章缺乏衔接手段。
中国学生受汉语思维的影响,不习惯英语篇章及段落的写作模式。中国学生英语文章中的段落一般都缺少主题句(topic sentence),整篇文章没有篇题句(thesis statement) ,因而他们的英语文章段落结构较为松散,逻辑性不强,缺乏连贯性和整体性,文章中心不突出。另一方面,汉语具有高度的‚意合‛特点,即语言的表现形式由意念引导,语篇衔接呈隐含形式。受此影响,学生所写段落中常常缺乏必要的衔接手段,比如句与句之间没有过渡性的连接副词或介词短语等,并列或主从句的小句之间却没有并列或从属连词,因而常常出现一逗到底的粘连句(run-on sentences)。例如:
People learn English to use it,some learn it to study or work abroad, others learn it to read books and magazines in English or have something to do with English-speaking foreigners.
二、错误纠正策略
错误是语言习得中不可避免的,它是学习者语言能力发展状况的一种标志,学习者是在不断‚试误‛中取得进步的。英语写作课老师对学生的中介语错误应持宽容态度,并在区分对待各种不同错误类型、了解各种错误特征的基础之上,可以采用以下策略进行纠错尝试。
(一) 鼓励学生进行英语阅读
加强英语知识的输入,通过大量的英语阅读,学生可以摆脱词语的汉语释义,汉语思维方式的束缚,在阅读中养成仔细揣摩词汇和惯用短语的使用范围、褒贬义色彩,以及语义和语法搭配的习惯,从而使他们的书面表达逐渐向英语表达方式靠拢。
(二) 对学生进行及时和定时的写作训练
英语写作要从英语思考入手,直接用英语表达,这样才能激活学生在阅读中学过的各种表达方式,克服中介语的干扰。有效的方法是及时与定时写作,即每周可让学生记英语日记或周记,每周选个固定的时间进行限时作文。
(三) 建立范文库
让学生进行模仿性写作练习,让学生了解不同文体的写作风格和格式,了解段落及文章的展开模式。然后让学生适时地做模仿性练习,尤其要让他们注意段落内部和段落之间的衔接及连贯,从而引导学生注意中西写作模式的差异,使其养成用英语思维进行写作的习惯,尽可能地避免中介语的出现。
三、结束语
近年来,外语教学和学习研究的重点已从以教师为中心转移到以学生为中心的方向上来,这种研究方向的转移所带来一个重要的结果就是人们越来越关注学习者的过渡语(中介语)系统。当然,基于错误分析的中介语不是造成学生英语表达错误的唯一原因,但通过以上分析可以看出,学生英语作文中仍存在一些典型的中介语错误,应该引起教师的重视。在英语写作教学中,教师应探讨学生错误的深层原因,加强正确引导,帮助学生提高写作水平。因而,如何采用正确的纠错策略,防止学生习作中的中介语僵化,是一个值得探讨的问题。
〘摘自:教育科研 2009年第5期 来源:http://www.eduyj.com/〙