四个单词的口头语
1. 滚! Get out of here!
Get out of here! 语气很重,表示自己十分生气、愤怒,感情传达得很强烈。 A :Get out of here! 滚!
B :Please give us another chance。
请再给我们一次机会吧。
2. 你脑子进水啦?! What are you thinking?!
What are you thinking? 是现在年轻人当中非常流行的一个短句,意思是说某人思 维不正常,想法不同于常人。
A :I want to move out。
我想搬出去住。
B :What are you thinking?! Do you have money?
你脑子进水啦?!你有钱吗?
3. 这还用你说! You are telling me!
You are telling me! 用于关系密切的好友之间,表示对对方所说的话感到厌烦,或 认为对方说的话没有意义。
A :If you want to quit, you’d better do it after the payday。
如果你想辞职,最好等发完工资再辞。
B :You are telling me!
这还用你说!
4. 你别误会。Don’t get me wrong。
如果担心对方误解谈话内容时,用 Don’t get me wrong. 可以缓和尴尬的局面。 A : Don’t get me wrong. I think Tom is a very nice person, but you have to admit he isn’t very responsible。
你别误会。我认为汤姆人很好,不过你也得承认他不是很负责任。 B:You’re right. He’s got a lot of things to learn。
你说得没错。他还有很多东西要学。
5. 得了,实际一点儿吧! Come on, get real!
Come on, get real! 这个短句用于熟人之间,用来纠正别人不切实际的想法。 A:I wish I could be the belle of the ball。
我希望我能成为舞会女王。
B :Come on, get real!
得了,实际一点儿吧!
6. 马上就好。It won’t be long。
It won’t be long. 这个句子按字面的意思是“不会很久”,也可引申为“马上就 好”。
A :Are you ready?
你准备好了吗?
B :Wait a minute! It won’t be long。
等一下!马上就好。
7. 饶了我吧! Give me a break!
Give me a break! 字面意思为“让我休息一下吧”,引申为“饶了我吧”。 A :I swear it’s the last time. Give me a break!
我发誓这是最后一次。饶了我吧。
B :I’ll never believe you again。
我决不会再相信你了。
8. 我马上就过来。I’ll be right there。
I’ll be right there. 常用于随口应答,表示很快就会到达某地。
A :Please come to my office quickly. I need your help。
请快点来我办公室。我需要你帮忙。
B :I’ll be right there 。
我马上就过来。
9. 我可不这样想。I don’t think so. / Not in my book。
I don’t think so. / Not in my book. 用于表达与他人意见不一致,后面通常接自己的 看法。
A :I’ve never seen a girl as mean as Linda。
我从没见过像琳达那么刻薄的女孩。
B :I don’t think so. I think she’s nice。
我可不这样想。我觉得她挺好的。
10. 你活该! You asked for it! / That serves you right。
You asked for it! / That serves you right. 用于教训别人,带有少许责备的情绪,用 于熟人之间。
A :John dumped me. 约翰把我给甩了。
B :You asked for it! 你活该!
Section 05
11. 我没听见你说什么。I didn’t hear you. / I didn’t get that。
在 I didn’t get that. 中,“get”有“得到,获得”的意思,全句表示“我没有抓住你 所说的内容”。
A :Could you turn down the radio?
你把收音机关小点儿声行吗?
B :I didn’t hear you. Could you speak louder?
我没听见你说什么。你能大点儿声说话吗?
12. 请再说一遍好吗? I beg your pardon?
I beg your pardon? 在没听清别人说话的时候,可以使用这个短句请别人重复其刚 说过的话,也可直接说“Pardon?”。
A :Please turn to page 184.
请翻到184页。
B :I beg your pardon? Which page?
请再说一遍好吗?哪一页?
13. 休想!Over my dead body! 这句话也可以说成“No way!”
A :You want to take my money? Over my dead body!
想拿我的钱?休想!
B :I won’t do it。
我不会这么做的。
14. 常有的事。Happens all the time。
这句话表示一件事常常发生是很正常的现象,相反的说法是“That never happens。” A :The boss paid for your dinner。
老板替你付了晚餐的钱。
B :Happens all the time。
常有的事!
15. 信不信由你。 Believe it or not。
Believe it or not。指说话人陈述一件事实,相信与否取决于听话人。
A :That’s what happened. Believe it or not。
事情就是这样。信不信由你。
B :OK. 好吧。
16. 家家有本难念的经。 Every family has problems.
这句话经常用来安慰那些时常抱怨的人。
A :I hate my family. They don’t care about my feelings at all。
我讨厌我的家人。他们一点也不关心我的感受。
B :Every family has problems。
家家有本难念的经。
17. 不用你说我也知道。 That goes without saying.
That goes without saying。表示不用对方说,就已经知道了。
A :I want to quit. I can’t take this job anymore。
我要辞职。我再也受不了这份工作了。
B :That goes without saying。
不用你说我也知道。
18. 这有什么大不了的? What’s the big deal?
What’s the big deal? 表示一种不在乎的口气,认为发生的事情没有那么严重。 A :What’s the big deal? Why is everyone crowded around here?
这有什么大不了的?为什么大家都挤在这里?
B :Yeah, it’s nothing special。
是啊,没有什么特别的啊。
19. 什么风把你吹来了? What brings you here?
这句话在“you”加强语气,幽默地表示“没想到你会来。”
A :What brings you here?
什么风把你吹来了?
B :My wife likes this store. I need to get her a gift。
我太太喜欢这家店。我要买一件礼物给她。