科技商贸类英汉互译小文章
专业范围:汽车
字数:298
要求:
1.理解正确,表述流畅,符合中文习惯,遇有专业术语,请尽量使用相应中文术语。
2.用中文标点符号,并尽量避免错别字、丢字等低级错误。
3.请在每段英文后,另起一段,插入译文。不要覆盖英文。
A new auxiliary heater from the manufacturer Webasto has for
the first time been fitted in the E90 and E91 since September
2005. It is incorporated into the integrated automatic heating
and air conditioning (IHKA). In a new departure, this new auxiliary
heater uses a so-called venturi burner. This appreciably
optimises the entire fuel-burning process. It also means that the
weight of the auxiliary heater has been cut by around 20 percent.
The new heater moreover takes up around 30 percent
less space in the vehicle.
自从2005年九月来自制造商韦巴斯特的新型自动加热器第一次被安装在E90和E91中。它将合并到自动加热与空调合成器中。在一个新的平台,这个新的加热器要运用文丘里加热器。它能精准的优化整个燃料燃烧过程。同样,这意味着自动加热器的重量将会被削减百分之二十,此外,新的加热器要比旧的少占用百分之三十的机器空间。
The auxiliary heating mode is switched on either via the CID
(central information display) or by remote starting. The range of
the remote-starting transmitter is around 150 metres. However,
it may be impeded by obstructions or other signals. When
switching on the auxiliary heater, the remote-starting transmitter
should be held pointing vertically upwards to obtain the best
signal quality. Customers should also be informed that when the
LED (light emitting diode) in the remote-starting transmitter
flashes, it is merely providing confirmation that the signal has
been transmitted, and not that the auxiliary heater has been
activated.
自动加热器可以通过中央信息显示器或者通过远程启动模式来开动。远程启动发射机发射范围大约有150米。但是,它也有可能被其他的阻碍物或信号阻挡。当转动自动加热器,远程发射机会纵向地自动指向适当的位置已获得最好的信号。远程发射机的LED显示屏会显示给顾客的一些信息。它主要是用于确认信号已经被传送出去而不是确认自动加热器已经被启动。
The start-up time (the time the system takes to reach fullload
operation after it is switched on) is between two and three
minutes. The automatically controlled heating mode then starts.
If the auxiliary heater is running and the engine is then started,
it enters the .pseudo auxiliary mode.. In this instance, the
indicator light for the auxiliary heater (a flashing symbol in the
display of the IHKA operating unit) is switched off. However, the
auxiliary heater continues to run. Only when the engine temperature
is equal to or greater than the temperature of the auxiliary
heater, the heating circuit of the auxiliary heater is deactivated.The
metering pump may be audible during operation. It generates a
ticking noise.
启动时间(系统启动后达到全部运转所需要的时间)在两到三分钟左右。如果自动加热器正在运转并且发动机再次启动,新型加热器便进入了伪辅助模式。这时,加热器的指示灯(自动加热与空气调控合成器的操作单元中的显示屏上的闪烁信号)就会关闭。然而,自动加热器继续运转。只用当发动机的气温与自动加热的温度一样高或比它高时,自动加热器的加热线路就会停止运转。这个计量泵在运转过程中会发出滴答的噪音,操作者可能会听见。
----------------------------------------------------正文-----------------------------------------------------------
Novo Nordisk Engineering – the leading Western engineering company in China Novo Nordisk Engineering—中国领先的西方发动机公司
Novo Nordisk Engineering that provides engineering and project management within the
pharmaceutical and biotechnological industry intensifies its presence on the Chinese market.
Their objective for being on the Chinese market is to play a more important role in the improvement of the overall public health in China. To achieve this, they strive to develop their activities in the country. Furthermore, they want to be the leading engineering partner and plant supplier for the biotechnological and pharmaceutical industry in China.
在制药和生物技术行业内提供工程与项目管理的Novo Nordisk Engineering提高了它在中国市场的占有率。
他们在中国市场的目标是对中国整个公共健康的提高发挥一个更重要的作用。为了达到这一目标,他们努力开展他们在这个国家的活动。除此之外,对于中国的生物技术与制药业,他们想成为领先的工程合作伙伴和工厂的供应商。
The company has already been tremendous successful on other markets. One of the reasons is due to the experience from the biotech and pharma industry. Novo Nordisk Engineering was founded in 1923 offering engineering services to one of today’s dominant player on the pharmaceutical market,Novo Nordisk. This company develops and manufactures insulin, growth hormones and enzymes putting very high demands on the engineering partner. From being an in-house
engineering department with only a few employees, Novo Nordisk Engineering has now
developed to a major subsidiary with more than 1,000 dedicated professionals within
pharmaceutical engineering.
公司在其他市场已经获得的显著的成功。其中一个原因是他们对生物技术和制药业有一定的经验。Novo Nordisk Engineering在1923年建立,为当今制药业的主导者Novo Nordisk提供工程设施。这个公司发展并制造了胰岛素,生长激素和酶,对它的工程合作者有很高的要求。 Novo Nordisk Engineering从一个仅有几个员工的内部工程部门发展成为现在拥有1000多个的兢兢业业专家的子公司。
Novo Nordisk Engineering relentlessly focuses on its clients’ demands. A focus that has resulted in a wide range of solutions that have made some of its clients market leaders in their respective areas of business. One of the many steps to this success is achieved through short time to market, which is an undisputable prerequisite in the medical business today. Obtaining market leadership is highly dependent on the clients’ ability of being the first on the market. By choosing Novo Nordisk Engineering as its partner they are ensured a short process from idea to implementation. Novo Nordisk Engineering不断的专注于顾客的需要,这种专注为它在各自的业务领域的一些客户市场领导者带来了一个广泛的解决方案。走向成功的重要的一步是短时间内走进市场,这也是在当今医药行业取得成功的一个不可置疑的的前提条件。获取市场的领先地位主要高度依赖于客户能够成为市场佼佼者的能力。通过选择Novo Nordisk Engineering作为它的伙伴,他们能够保证在很短的过程把思想付诸于实践。