初中六年级课外文言文
鹦鹉灭火
有鹦鹉飞集他山,山中禽兽皆相爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去。禽兽依依不舍。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾羽,飞而洒之。天神言:“汝虽好意,然何足道也!”对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽善待,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也!”天神嘉感,即为之灭火。
注释
1.集:栖息 2.念:想 3.沾:沾湿 4.辄:都 5.去:离开 6.濡:浸
7.何足道也:(你洒的这点水)怎么能扑灭火呢 8.然:但是 9.侨:寄居 10.区区:小,细微 11.志:愿望;指灭火的心意 12.见:文中指禽兽们受火灾之苦 13.虽:即使 14.是:这 15.善:好的 16.皆:都 17.对:答 18.即:就 19.他山:别的山头,指不是自己常居的山头 20.相:动作由一方来而有一定对象 21.相爱:喜欢它 22.尝:曾经 23.为(即为灭火):替
译文
有一只鹦鹉飞到别的山上,栖息在那里,山中的飞禽走兽都很喜爱它。鹦鹉认为: 这里虽然快乐,但不是他长久停留的地方,就离开了。山里的动物都很不舍。 过了几个月后,山中失火了。鹦鹉远远看到,心中很着急。便把羽毛在水里沾湿,飞到山上洒水救火。 天神说道:“你的心意即使好,但(区区几滴水)又怎么值得一提!” 鹦鹉答道:“我虽然知道这么点水不能救火,但是我曾经在这座山住过,山上的飞禽走兽对我很好,我们都亲如兄弟,我不忍心看着他们被火烧毁啊!” 天神赞扬鹦鹉的好心肠,马上替它把火扑灭了。
启示与借鉴
1.帮助他人,不在于力量的大小,而在于显示一片诚心。有人捐一元钱帮助病重的同学,有人出五十万支援受灾的百姓,各尽其力,这“义”的分量是相当的。(摘自《文言文启蒙读本》)
2.与愚公移山的意义相似,尽心尽力去做看似无用的事情,而以诚心感动了他人并得到
帮助。
3.人要有毅力 不管这股力量是多么的微小 持之以恒的应对 一定会有回报的 与“水滴
穿石”同一个道理。
4.这个故事跟愚公移山有点像,但更加入了感人的友谊。一个人要靠自己的力量去完成
一件艰巨的任务是不容易的,如果有贵人相助就简单得多,但是贵人(天神)并不是随意帮助别人的,所谓天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到别人的帮助;如果所从事的任务是基于一项伟大的情操,则更容易得到别人的帮助,大家一起共襄盛举。
5.要知恩图报,不要忘恩负义。
寓意
这则寓言高度赞扬了珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神。而且帮助不在于大小!.
请结合自身实际谈谈你对“义”的理解 珍视友谊,为友谊宁肯献出生命的无私精神.我们要学会知恩图报,不能做忘恩负义的人。
文言知识
天神嘉其意,即为之灭火 嘉。“嘉”多作“美好”、“赞许”解释。如“嘉客”、“嘉
宾”。上文“天神嘉其意”,意为天上的神赞扬鹦鹉的好心肠。又,“帝嘉之”,意为皇帝称赞他。(摘自《文言文启蒙读本》)
黄香温席
昔汉时黄香,江夏人也.年方九岁,知事亲之理.每当夏日炎热之时,则扇父母帷帐,令枕席清凉,蚊蚋远避, 以待亲之安寝;至于冬日严寒,则以身暖其亲之衾,以待亲之暖卧.于是名播京师,号曰
译文
汉朝时,有一位叫黄香的孩子,是江夏人。他九岁时,已懂得了孝敬父母的道理。每当
炎炎夏日的时候,就给父母的蚊帐扇风,让枕头和席子清凉爽快,把吸人血的小虫和蚊子扇开,让父母好安心睡;到了寒冷的冬天,就用自己的体温使父母的被子暖和,让父母睡得舒服。于是黄香的事迹流传到了京城,号称“天下无双,江夏黄香”。
字词解释
“江夏”:古地名,在今湖北境内。 “方”:才,刚刚。 “令”:使。 “寝”:睡 安:舒服的,安心的。 “至于”:到了。 “京师”:京城;国都。 待:等待。 播:传播,流传,散布。 则:连词,表示因果,相当于现代汉语“就”,“便”,“那么”。 暖:属词类活用的词,这里形容词作动词用。 帷帐: 帐子。 蚊蚋:(ruì)吸人血的小虫。 衾:被子。
典故
从前,黄香小时候,家中生活很艰苦。在他9岁时,母亲就去世了。黄香非常悲伤。他本就非常孝敬父母,在母亲生病期间,小黄香一直不离左右,守护在妈妈的病床前,母亲去世后,他对父亲更加关心、照顾,尽量让父亲少操心。 夏天到了,黄香家低矮的房子显得格外闷热,而且蚊蝇很多。到了晚上,大家都在院里乘凉,尽管每人都不停地摇着手中的蒲扇,可仍不觉得凉快。入夜了,大家也都困了,准备睡觉去了,这时,大家才发现小黄香一直没有在这里。 “香儿,香儿!”父亲忙提高嗓门喊他。 黄香温席漫画版
“爸爸,我在这儿呢!”说着,黄香从父亲的房中走出来。满头的汗,手里还拿着一把
大蒲扇。 “你干什么呢?怪热的天气!”爸爸心疼地说。 “屋里太热,蚊子又多,我用扇子使劲一扇,蚊虫就跑了,屋子也显得凉快些,您好睡觉。”黄香说。爸爸紧紧地搂住黄香,“我的好孩子,可你自己却出了一身汗呀!” 以后,黄香为了让父亲休息好,晚饭后,总是拿着扇子,把蚊蝇扇跑,还要扇凉父亲睡觉的床和枕头,使劳累了一天的父亲早些入睡。 冬夜里,天气特别寒冷。那时,农户家里又没有任何取暖的设备,确实很难入睡。一天,黄香晚上读书时,感到特别冷,捧着书卷的手一会就冰凉冰凉的了。他想,这么冷的天气,爸爸一定很冷,他老人家白天干了一天的活,晚上还不能好好地睡觉。想到这里,小黄香心里很不安。为让父亲少挨冷受冻,他读完书便悄悄走进父亲的房里,给他铺
好被,然后脱了衣服,钻进父亲的被窝里,用自己的体温,温暖了冰冷的被窝之后,才招呼父亲睡下。黄香用自己的孝敬之心,暖了父亲的心。黄香温席的故事,就这样传开了,街坊邻居人人夸奖黄香。 人们想,这样孝敬父亲的人,一定很爱自己的国家。黄香果然没让大家失望,长大后,人们推举黄香当地方官,在黄香的领导下,家乡的日子越过越好。 “香九龄,能温席。孝于亲,所当执。”就是出自这个故事。
启发与借鉴
表现了黄香孝顺父母的优良品质,告诉我们从小就应该懂得孝顺父母,回报父母对
我们的养育之恩,而且应从小事做起。
陆绩怀橘
原文
陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚,去,临行拜辞术而橘堕地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。 今人席间怀果,欲娱其儿。夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。怀物与儿,识者贱之,怀物奉亲,人皆敬之。奇哉陆郎,可以为法矣。
[注释]
术令人出橘食之: 令:命令。;出:拿出,取出。 临行拜辞术而橘堕地: 辞:告
别; 坠:掉下。 绩跪对曰:对:回答。 是橘甘:是:这; 甘:甜。 欲怀而遗母:遗:送。 术奇之:认为„„不同。
“陆绩怀橘”中字词解释:
(1)“术令人出橘食之”:袁术命令仆人拿出很多橘子给陆绩吃。
(2)食:给„„吃。
(3)怀物与儿:藏„„于怀中给孩子。
(4)与:给。
(5)识者贱之:知道的人轻视他。
(6)贱:轻视,瞧不起。
(7) 绩:陆绩;三国时吴国著名学者。
(8)九江:古地名,今江西九江市。
(9)袁术:当时的大豪强。
(10)辞:告别。
(11)奇之:认为陆绩与众不同
文言文知识
1.释“遗”。“遗”在古文中有两个读音,一读yi,指遗失,遗忘,遗漏等;二读wei。上文“欲归遗母”中的“遗”,读wei,指送或赠予,句意为想回去后送给母亲吃。又,“古人遗我鱼”,意为老朋友送我鱼;“天寒,以裘遗之”,意为天冷,把一件皮衣赠送给他。
2.两个“怀”的用法。“怀”指胸怀,属名词。上文“怀三枚”及“怀橘”,如果直接理解为胸怀三枚及胸怀枚,都不通。其实,“怀”在句中是活用为动词,指“胸怀里藏着”,这样就容易理解了。“怀三枚”,意为在胸怀里藏着三只橘子;“怀橘”,意为胸怀里藏着橘子。
[译文]
陆绩是三国时期的吴国学者。他曾经担任过太守,他精通天文和历法。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术(当时的大豪强)。袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。陆绩把三个橘子藏在怀中,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子落到地上。 袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,为什么怀里藏了主人的橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想藏在怀里留给母亲吃。”袁术说:“陆绩,你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀橘的美德。 现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才陆绩,可以作为典范。
[点评]
陆绩的孝行史记记载只有一件事,但足以反映他的为人。所谓“当年桔子入怀日,正是天真烂漫时,纯孝成性忘小节,英雄自古类如斯。”
启发与借鉴
陆绩小时候就知道孝敬父母,难能可贵。孝心是从小养成的。陆绩六岁就知道把橘子给母亲尝尝,在他幼小的心灵里已埋下孝的种子。孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。这种道德观要从小培养。
狂泉
原文
昔有一国,国有一水,号曰“狂泉”。国人饮此水,无一不狂。唯(1)国君穿(2)井而汲(3),独得无恙(4)。国人既(5)狂,反谓国主之不狂为狂,于是聚谋,共执(6)国主,疗其狂疾,火艾针药,莫不毕具(7)。国主不任(8)其苦,遂至狂泉酌(9)而饮之,饮毕便狂。于是君臣大小,其狂若一,国人乃欣然。
释词:
1.唯:只有 2.穿:凿 3.汲:取 4.恙:病 5.既:都 6.执:抓住 7.毕具:全都用上了 8.任:承受 9.酌:舀水
译文
从前有一个国家,国都有一眼泉水,名叫“狂泉”。国人喝了这水,没有一个人不疯狂的,只有国君凿井取水喝没事。国人都已经疯了,反而说国君不疯的才是真疯。于是国人就聚集起来谋划,抓住了国君,治疗国君的疯病,针灸、吃药、火烤,没有不用的。国君承受不了这种苦难,于是就去了“狂泉”的所在地,舀泉水喝,喝完就疯狂了。全国上下,国君臣民,都得了一样的疯病,国人都兴高采烈(的样子)。
文言知识
恙。“恙”指“病”、“病害”或“病痛”、上文“故无恙”,译为唯有国君没害上狂。又引申为“意外的不幸事”,如成语“安然无恙”,译为很平安,没发生意外或不幸的事。今人写信常说“别来无恙”,译为分别后没发生什么意外的事。
感悟
狂泉不过是个假想的故事而已,但它却告诉我们:在举国上下只流行一种荒诞的意识、只贯彻一种虚伪的做法的情况下,一个有健康头脑和正常行为的人,要想在众人颠倒黑白的环境下坚持公正的原则,的确是极其困难的。 国君的可悲在于屈从、不能坚持真理。
启示
多数人的荒谬有时竟会成为“真理”,但它的本质仍然是荒谬。如果在黑白颠倒的世界
里,所有人都说那张白纸是黑的,你能勇敢地站起来说那时白的吗?你是否会狐疑的询问自己:是否是我记错了?或是我原本就是错的? 在举国上下只流行一种荒诞的意识、只贯彻一种虚伪的做法的情况下,一个有健康头脑和正常行为的人,要想在众人颠倒黑白的环境里坚持公正的原则,的确是极其困难的。众人皆醉我独醒看来真不会有好下场。
中心意思:坚持真理,勿要随波逐流。
智犬破案
原文:
去⑴杭州百里许⑵,有一古刹⑶,香火颇⑷旺。一夕,有盗⑸逾⑹墙而入。犬吠,僧觉
⑺ 。盗劈僧首,立仆(17)。遂⑻越⑼货而亡⑽ 。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣⑾官府诉之,其犬亦从⑿ 。途经一酒肆(13),见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮(14)一徒不置(15)。僧疑(18)为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖(16)犬有智也。
译文:
距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻
越墙头进入庙内。狗大叫,僧人发觉了那个小偷。于是小偷就砍下僧人的头,僧人倒地而死。小偷抢劫财物逃走了。第二天,有两个小僧人进入房间,看见了尸体,非常惊讶。于是便到官府报案,那只狗也去了。路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒。狗不再前进,僧人觉得很奇怪。一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。僧人怀疑他是小偷,便绑起来送到官府。官吏审问后,确实是这样。大概狗也是有智慧的。
词解:
⑴去:距离 ⑵许:左右 ⑶刹:寺庙 ⑷颇:很 ⑸盗:古代盗是小偷,贼是强盗 ⑹逾:翻 ⑺觉:醒来 ⑻遂:然后 ⑼越:抢劫 ⑽亡:逃亡 ⑾诣:到 ⑿从:跟从,跟随 ⒀肆:店铺 ⒁怪:感到奇怪 ⒂啮:咬 16.置:放 17.盖:大概 18.仆:向前倒下 19.疑:怀疑 20.翌日:第二天
【句意】: 犬伫足不前,僧怪之:犬停下脚步不往前走,和尚对这事感到奇怪。
文言知识:
“逾”指“越”。上文“有盗逾墙而入”,意为有个小偷翻越墙头进入庙内。又“逾午方
至”,意为过了中午才到;“年逾六十”,意为年龄超过了六十岁。
犬智表现
一智是警觉,能够及时发现盗贼,提醒僧人注意
二智是记忆,在第二天可以准确的从5,6个人里面发现盗贼
狗有思维能力,能够把这两点做的很多,可谓其智了
也充分的说明了狗的嗅觉,在满身酒气的5,6人中找到盗贼
愚人食盐
原文
昔有愚人,适友人家,与主人共食。嫌淡而无味。主人即闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。曰:“ 有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。母曰:安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已,味败,反为其患。天下之事皆然,过则非唯无益,反害之。
注释
昔:从前 闻:听 益:增加 返:通假字,同反,反而的意思。 所以:„„
的原因 食:吃饭 怪;奇怪 咸:全,都 味败:口味败坏 已:停止 益1:增加 益2:利益,好处 但:只 具:准备 缘:因为 薄暮:靠近傍晚 复 :再 非惟:不仅 空:空口 安:怎么 然:这样
译文
从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,都觉得味道太淡。主人听罢,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,觉得菜肴十分美味。于是他有了一个想法:因为有了盐,所以菜美味。靠近傍晚回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐觉得这件事很奇怪,但是看见自己儿子只吃盐不吃饭菜。母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味尽在盐中。”愚人吃盐不停,口味败坏,反而变成他的祸害。天下的事情都一样,过了就不仅没有好处,反而会弄巧成拙。
文言知识
适。“适”是个多义词,指“恰巧”,“正值”,“安逸”,也可指“到”,“到......去”。上文“适友人家”,意为到友人家去。又“适江南”,意为到江南去;“同适故乡”,意为一同到故乡去。 道理 干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。
笼中鹦鹉
[原文]
富商有段姓者⑴,畜⑵一鹦鹉,甚慧⑶,能迎客与诵诗。段剪其两翅,置⑷于雕笼。熙宁⑸六年,段忽系狱⑹。及⑺归⑻,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦;汝⑼在家有人喂饲,何其⑽乐耶。”鹦鹉曰:“君⑾半年在狱,早已不堪⑿;吾多年在笼,何乐可言⒀?”段大感悟,即日⒁放⒂之⒃。
[解释]
⑴者:„„的人。 ⑵畜(xù):养。(第四声) ⑶慧:聪明。 ⑷置:搁,安放。 ⑸熙宁:宋仁宗年号。 ⑹系狱:关押。 ⑺及:等到。 ⑻归:回来。 ⑼女:(ru)(第四声)同“汝”,你。 ⑽何其:多么。何:副词,多么。 ⑾君:对对方的尊称。 ⑿不堪:不能忍受。堪:忍受。 ⒀言:说。 ⒁即日:当天。 ⒂放:释放,解脱。 ⒄之:代词,指代“鹦鹉”。
[翻译]
有一个姓段的富人,养了一只鹦鹉,十分聪明,能欢迎客人并诵诗。这个姓段的人(为了不让鹦鹉飞)剪了它的两个翅膀上的羽毛,把它放进雕刻精美的笼子里面。宋神宗六年,这个姓段的人突然(因为出事)进了牢房。等到他出狱后问鹦鹉说:
[启发与借鉴]
自由对动物或人都是十分重要的,一个人如果没了自由就没了快乐。失去自由是最大的痛苦,动物跟人是一样的。一定要保护动物,不可以伤害动物,任何人都没有权利剥夺其他人生存的权利。
扩展阅读: 1 《文言文启蒙读本》
原文
有盗牛而被拘者,其故人过而问焉:“汝何事?”答云:“晦气撞出来的。”问:“晦气何能自来?”曰:“适在街上信步,见草地上草绳一条,以为有用,遂拾之。”问曰:“然则何罪之有?”复对曰:“绳头还有一小牛。”问者愕然。 (据《雅俗同观》改写)
者:„„的人。 盗:偷。 过:路过,经过。 何:发生....事情;怎么。 适:刚好,刚刚。 信步:随便走走。 以为:认为是。 遂:于是,就。 复:又。 对:回答。 然则:既然这样,那么。 愕然:吃惊的样子。
译文
有一偷牛的人被抓捕,他的熟人路过看到他问:“你怎么了呀?”他说:“晦气来了。”熟人问:“你的晦气怎么来的呢?”他说:“刚才在街上散步,看到地上有一条草绳,认为有用,就捡起来了。”熟人问道:“既然这样,那么你有什么罪呢?”他又答道:“绳头上还拴着一只小牛!”熟人听后,不禁惊讶起来。
文言知识
信。文言中的“信”有好多解释,如“书信”“真实”“讲信用”等。上文“信步”中的“信”指随意、随便。“信步”即随意走走。 成语“信口开河”,意为随便乱说,像决堤的河没阻拦;“信手拈来”,意为随手拿来。
启发与借鉴
启发:做了错事,强词夺理,死不认账是不好的,只要勇于承认了,一定会得到宽容的。 借鉴:明明是偷了人家的牛,偏不承认,硬要说是拾了一条绳,“绳头还有一只小牛”,真是强词夺理之极!
关羽刮骨疗毒
文言文:
关羽尝为流矢所中,箭贯其左臂。后创虽愈,然每至阴雨,骨常疼痛。医曰:“镞(zú)有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,此患乃可除。”羽便伸臂令医劈之。时羽适与诸将饮食相对,臂血淋漓,盈于盘器,而羽割炙(zhì)引酒,言笑自若。
注释:
本文选自《三国志》 尝:曾经。 镞:箭头。 耳:语气词。 劈:用刀破开。 适:恰好。 流离:淋漓。 炙:烤熟的肉。
译文:
关羽曾经被乱箭射中,那支箭穿透了他的左臂,后来,伤口虽然愈合了,但是每到阴雨天,骨头常常疼痛。医生说:“那支箭的箭头有毒,毒已渗入到骨头里,应当剖开臂膀(再一次治疗箭伤),深入到骨头,刮掉渗入骨头的毒药,(完全)除掉毒药,这样以后,病患才能根除。”关羽便伸出臂膀让医生剖开。当时,关羽恰好邀请各位将领在一起喝酒吃饭,臂膀上的鲜血淋漓,溢出盘子,而关羽却(依然)切烤肉(吃)举起酒杯(喝),谈笑自若。
文言知识
创 “创”在文言中出了解释“开创”外,多指“伤”、“受伤”。上文“后创虽愈”及“当破臂作创”中的“创”,都指伤口。又,“受创”即受伤;“重创”即重伤。——摘自《文言文启蒙读本》
重点字词
尝:曾经。 镞:箭头。 创:身体受外伤的地方。 耳:语气词。 劈:用刀破开。 适:恰好。 炙 :烤熟的肉。 流离:淋漓。 为:被 贯:穿透 盈:满
启发
关羽的勇气是一般人不能所及的。他的勇敢,为大局着想,是值得我们去学习的。
枭逢鸠
原文
枭①逢②鸠③。鸠曰:“子将安之④?” 枭曰:“我将东徙⑤。” 鸠曰:“何故⑥?” 枭曰:“乡人皆恶我鸣⑦。以故⑧东徙。” 鸠曰:“子能更⑨鸣,可矣;不能更鸣,东徒犹恶子之声。” --[西汉]刘向《说苑·谈丛》(《四部丛刊》本)
注释
①枭(xiāo):,又称鸺鹠(xiū liú),一种形似猫头鹰的鸟。 ②逢:遇见,遇到。 ③鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。 ④子将安之:您打算到哪里(安家),对对方的尊称。将,打算、准备。安,哪里。之,到。 ⑤东徙(xí):向东边搬迁。 徙,搬迁。 ⑥何故:什么原因。故:原因。 ⑦乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。 皆,都。 恶,厌恶。我,这里指代猫头鹰。 ⑧以故:因此。以,因为。 ⑨更(gēng):改变。
译文
猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠就问它:“你将要到哪儿去?” 猫头鹰说:“我打算向东边迁徙。” 斑鸠问:“什么原因?” 猫头鹰说:“村里人都讨厌我的鸣叫声,所以才向东边迁移。” 斑鸠说:“你只要能够改变自己的鸣叫声,就可以了。如不能改变叫声,即使向东迁徙,村里人照样讨厌你的鸣叫声。”
说明
“枭”是鹰(一种鸟类),是传说中的一种不吉祥的鸟。因其鸣声多在夜半时分,而且叫声凄厉,故而不受人们喜欢。枭意识到这一点于是决定搬家。可是斑鸠告诉它:除非它改变自己的叫声,也就是改变它们的生活习性,否则不管搬到哪里,都不会受到别人的欢迎。
寓意
本则寓言的寓意可从两个角度来理解。
一种是站在斑鸠的立场上看问题:在一个环境中若得不到认可,就应该反思自己的问题或缺点,而不是逃避,只有正视自己的缺点并加以改进才能得到大家的欢迎。
另一种是我们站在枭的立场上看问题,枭不是逃避,而是去寻找一个能容纳自己的环境,枭鸣是本性使然,也是枭区别于其他鸟类的本质属性,如果枭不在半夜凄厉地叫,那么它还是枭吗?既然枭鸣不是它的过错,环境又容纳不了它,它想改变一下环境又有什么错呢?仅仅因为“群体都不喜欢”就一定要其中的个体改变他们的本性一谓迁就吗?
如今的时代是张显个性的时代,我们该怎样在群体生活中保留自己的个性呢?群体如何对待个体的个性?如何做到既尊重个性、又尊重共性?
鹿亦有知
原文
博山李氏者,以伐薪为生。一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养。鹿稍长,甚驯,见人则呦呦鸣。其家户外皆山,鹿出,至暮必归。时值秋祭,例用鹿。官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与。猎者固请。李氏迟疑曰:“待吾虑之。”是夜鹿去,遂不归。李氏深悔之。(据《小豆棚》改写)
译文
博山有个姓李的人,凭借砍柴谋生。一天,他在山坳里捡到一只鹿仔,就带回家喂养。鹿渐渐长大,十分驯良,见到人就呦呦叫。他们家周围都是大山,鹿出去,到傍晚必然回来。到了秋祭的时候,照常例要用鹿(祭祀),由官府监督,打猎的人很着急,限期要送上,那个猎户十几天都没有打到鹿,就向这个姓李的人请求(把鹿给他),姓李的人不给。猎户坚持请求把鹿给他。姓李的人迟疑道:
词语解释
伐:砍 值:遇上 乃:就 是:这 稍:渐渐 旬日:十天 固:坚持
句子翻译
以伐薪为生:凭借砍柴谋生
猎者固请:猎人坚持请求把鹿给他
待吾虑之:等我考虑一下
文言知识
固。“固”解释为“坚固”、“巩固”、“牢固”,这时容易掌握的。它还可引申为“坚持”,这含义较难掌握。上文“猎者固请”,意为打猎的人坚持请求把鹿给他。这话也可说成“猎者固求之”。
文化常识
古人多迷信,从天子到百姓,一年中要多次祭拜天地及鬼神。如皇帝要定期祭拜天地,以求五谷丰登,国泰民安——当然,最终目的是让他们的统治地位得到巩固,各地方长官也要定期祭拜。上文所说“秋祭”,是县官在秋季祭拜天地等。“例用鹿”意为按规矩要用烤鹿,于是县官要求猎人限期送上。
二鸿
题目解释
1.两只鸿雁 2.指作者的小名「二鸿」及母亲名字「夏德鸿」中的「鸿 」字了
原文
有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去。翌日又至,弋人将并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”鸿颔之。遂释二鸿。两鸿双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,岂物亦然哉?
译文
有一个射鸟人得到了一只天鹅,其中雄的那只天鹅跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着,打圈飞着,到了黄昏才离开。第二天猎人早晨出屋,那只天鹅已经来了,猎人一把将它捉住,猎人看见它伸出头颈俯仰着,并吐出半锭黄金。猎人明白了他的意思,于是说:“这是用来赎妻子的。”天鹅像人一样点了头.于是猎人放了两只天鹅,两只天鹅就双飞而去。猎人称了一下金子,超过了二两六钱。唉!禽兽怎么有智慧,但却像这样深情!在所有的悲痛中,没有比生死别离更悲痛的了,难道动物也是这样的吗?
文章出处
选自《聊斋志异》。《聊斋志异》,清代短篇小说集,是蒲松龄的代表作,在他40岁左右时基本完成,此后不断有所增补和修改。“聊斋”是他的书屋名称,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事。
全书有短篇小说491篇。题材非常广泛,内容极其丰富。多数作品通过谈狐说鬼的手法,对当时社会的腐败、黑暗进行了有力批判,在一定程度上揭露了社会矛盾,表达了人民的愿望。但其中也夹杂着一些封建伦理观念和因果报应的宿命论思想。
《聊斋志异》的艺术成就很高。它成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,
故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典短篇小说之巅峰。
据说作者蒲松龄在写这部《聊斋志异》时,专门在家门口开了一家茶馆。请喝茶的人给他讲故事,讲过后可不付茶钱,听完之后再作修改写到书里面去,写成此书。
作者简介
蒲松龄(1640~1715)清代文学,小说家,字留仙,一字剑臣,号柳泉居士,淄川(今山东淄博)人。出身于一个逐渐败落的地主家庭,书香世家,但功名不显。父蒲弃学经商,然广读经史,学识渊博。
蒲松龄19岁时,以县、府、道三个第一考取秀才,颇有文名,但以后屡试不中。20岁时,与同乡学友王鹿瞻、李希梅、张笃庆等人结“郢中诗社”。后家贫,应邀到李希梅家读书。31~32岁时,应同邑进士新任宝应知县、好友孙蕙邀请,到江苏扬州府宝应县做幕宾。这是他一生中唯一的一次离乡南游,对其创作具有重要意义。南方的自然山水、风俗民情、官场的腐败、人民的痛苦,他都深有体验。还结交了一些南方下层歌女。北归后,以到缙绅家设馆为生,主人家藏书丰富,使他得以广泛涉猎。
71岁撤帐归家,过了一段饮酒作诗、闲暇自娱的生活。一生热衷科举,却不得志,72岁时才补了一个岁贡生,因此对科举制度的不合理深有体验。加之自幼喜欢民间文学,广泛搜集精怪鬼魅的奇闻异事,吸取创作营养,熔铸进自己的生活体验,创作出杰出的文言短篇小说集《聊斋志异》。以花妖狐魅的幻想故事,反映现实生活,寄托了作者的理想。除《聊斋志异》外,还有文集4卷,诗集6卷;杂著《省身语录》、《怀刑录》等多种;戏曲3种,通俗俚曲14种。经人搜集编定为《蒲松龄集》。
词义解释
1.徘徊 :打圈子飞 2.并:一同 3.强:超过 4.翌日:第二天 5.悟:明白 6.颔之:点头 7.弋人:猎人 8.遂:于是 9.鸿:天鹅 10.抵:到
11.始:才 12.去:离开 13.其:它的 14.乃:是 15.是:这是 16.以:用来
17.赎:换 18.释:放 19.何知:怎么有智慧 20.钟情:深情 21.岂:难道 22.然:这样 23.妇:妻子
文言知识
颔。“颔”本指人体的下巴,“颔之”即点头,上文指鸿像人一样点头。人体的各个部位都有专门的名称,有些古今说法不同。如“颡”指额头,“项”指脖子的后面部分;“颈”指脖子的前面部分,所以“项链”与“颈链”是不同的饰品。又,“股”指大腿,“胫”指小腿。
朝三暮四
成语资料
【拼音】zhāo sān mù sì
【示例】:厘定规则:怎样服役,怎样纳粮,怎样磕头,怎样颂圣。而且这规则是不象现在那样~的。 ——鲁迅《坟·灯下漫笔》
【近义词】:朝秦暮楚、反复无常、朝令夕改、变化多端
【反义词】:墨守成规、一成不变、以一贯之
【语法】:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义,比喻反复无常的人理解:
1.(古意)用诈术来骗人。
2.(今意)后用来比喻常常变卦,反复无常,或者用来比喻花心,想得太多。
【出处】:庄周《庄子·齐物论》:“狙公赋芧,曰:'朝三而暮四。'众狙皆怒。曰:'然则朝四而暮三。'众狙皆悦。”
【导读】:这则寓言告诉人们,要善于透过现象看清本质,因为无论形式有多少种,本质只有一种。后来“朝三暮四”作为一个成语,比喻人的行为反复无常。
原文
宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意,狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食。恐众狙之不驯于己也,先诳之曰:“与若芧,朝三而暮四,足乎?”众狙皆起而怒。俄而曰:“与若芧,朝四而暮三,足乎?”众狙皆伏而喜。
翻译
宋国有一个养猕猴的人,他很喜欢猕猴,养了一大群猴子,他能懂得猴子们的心意,猴子们也能够了解那个人的心思。那人减少全家的口粮,来满足猴子们的欲望。然而过了不久,家里缺乏(食物了),(他)想要限制猴子们吃橡粟的数量,但又怕猴子们不听从自己,就先欺骗猕猴们:“(我)给你们橡粟,早上三颗,晚上四颗,够吗?”猕猴们一听,一齐生气起来。过了一会儿,他又说:“要不给你们橡粟,早上四颗,晚上三颗,这样够吗?”猴子们听后都服服帖帖了。
注释
狙公:养猕猴的人。 解:了解,理解,懂得。 狙(jū):猕猴。 意:心意。 得:懂得。 损:减少。 家口:家中口粮。口,口粮。 充:满足。 欲:欲望,要求。 俄而:一会儿,不久。 匮:平缺,缺乏。 限:减少。 恐:恐怕。 驯(xùn):驯服,顺从,听从。 诳(kuáng):欺骗. 与:给。 若:文言文中的人称代词,就是“你”、“你们”。 芧(xù):橡果,一种粮食。 足:够,足够。 众:所有的。 皆:都。 而:表修饰。 起而怒:一齐生气起来。怒,恼怒,生气。 皆伏而喜:都很高兴而趴在地上。(一般是动物感到满足时的动作)伏:降伏,驯顺。引伸为服服贴贴。 朝:早上。 之:代词。
启示
本质只有一种。看问题不要只停留在表面,或被表面现象所迷惑,应该看到其实质。做人要诚恳。
文章评点
这个故事原来的意义,是揭露狙公愚弄猴子的骗术,其实橡子的总数没有变,只是分配方式有所变化,猴子们就转怒为喜。那些追求名和实的理论家,总是试图区分事物的不同性质,而不知道事物本身就有同一性。最后不免像猴子一样,被朝三暮四和朝四暮三所蒙蔽。告诫人们要注重实际,防止被花言巧语所蒙骗。因为无论形式有多少种,本质只有一种。
宋《二程全书·遗书·十八·伊川先生语》:“若曰圣人不使人知,岂圣人之心是后世朝三暮四之术也?”遗憾的是,后来应用这个成语的人,并不十分清楚朝三暮四的出处,把它和“朝秦暮楚”混淆了。而后者指的是战国时期,秦、楚两大强国对立,有些弱小国家一会儿倒向秦国,一会儿倒向楚国。就象十年前美苏争霸时期,有些非洲国家时而倒向美国,时而倒向苏联。朝三暮四本来与此无关,但以讹传讹,天长日久,大家也就习惯把“朝三暮四”
理解为没有原则,反复无常了。
寓言讲的道理在确实适用于当时的情况,但是用我们已经发展了千年的眼光再来看问题,可能得出的结论会大不一样,古人们没有时间成本的概念,因此觉得早上三个晚上四个和早上四个晚上三个是完全一样的。其实不然,朝三暮四和朝四暮三还是有些区别的,任何一家企业在收预付款和定金的时候都希望自己多收一些,未来要收的余款越少越好,为什么呢?因为未来是不确定的,这种不确定性会带来不可预知的风险。
对于猴子而言,早晨是一天的开始,为了保证一天的活动有足够的能量,进食的多与寡是有明显区别的。在猴子的世界里,只有“朝四”才能保证一天的需求。而到了晚上,是以休息为主,有“暮三”就够了。如果硬要让它们在晚上接受“四”,它们就会觉得是浪费。从这个角度说,猴子们坚持了实事求是、按需分配的原则。而这两个原则正是我们需要倡导和学习的。
“朝四暮三”优于“朝三暮四”的更重要的意义在于:早上得到的是在眼前的,而晚上是十二个小时之后的事。尽管总数都是七个,但是先得到四个,就是先得到了“大头”。“大头”在手与“大头”在外显然是两个不同的概念。如果猴子们任由耍猴人“朝三暮四”,就等于是把潜在的不确定因素和风险的“大头” 扛到了自己的肩上,可能要付出更多才能获得本已属于自己的栗子。聪明的猴子当然不会同意。所以它们要通过抗争获得耍猴人的让步。 3+4和4+3结果都是一样,但如果环境和背景发生了变化,其效果就会决然不同。很多时候,过程和方法决定了成败。
白话典故
战国时代,宋国有一个养猴子的老人,他在家中的院子里养了许多猴子。日子一久,这个老人能理解猴子们的意思了,猴子们也很得老人的关心。 这个老人每天早晚都分别给每只猴子四颗栗子。几年之后,老人的经济越来越不充裕了,而猴子的数目却越来越多,所以他就想把每天的栗子由八颗改为七颗,于是他就和猴子们商量说:“从今天开始,我每天早上给你们三颗栗子,晚上还是照常给你们四颗栗子,不知道你们同不同意?” 猴子们听了,都认为早上怎么少了一个?于是一个个就开始吱吱大叫,而且还到处跳来跳去,好像非常不愿意似的。 老人一看到这个情形,连忙改口说:“那么我早上给你们四颗,晚上再给你们三颗,这样该可以了吧?” 猴子们一听,早上的栗子又由三个变成四个,跟以前一样,就高兴地在地上翻滚起来
杀驼破瓮
原文
杀驼破瓮①
昔②有一人,于瓮③中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。既不得出,主人以为忧,无计可施。有一老人来与之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩头,自能出之。”主人以为妙绝,即依其语,以⑨刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
译文
从前有一个人,先把谷子存放到了瓮中。一头骆驼把头伸到了这瓮中吃谷子,头被卡在
里面无法出来。骆驼的头出不来以后,这个人为此事忧愁。有一个老人来告诉他说:“你不要忧愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法,你把骆驼的头斩断,自然就能出来了。”这个人听从了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。既杀死了骆驼,又打破了瓮。这样愚蠢的人,被天下人笑话。
注释
1.选自《百喻经》,全称《百句譬喻经》,是古天竺高僧伽腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一的搜房的肯定死寓言譬喻故事演述大乘佛法的佛教文学作品,是佛教典籍中较为特别的一种。《百喻经》中的故事诙谐风趣,含义广博深刻,很受中国人民的喜爱,因而流传极为广泛。
2.昔:从前 3.瓮:一种口小腹大的陶器 4.食:吃
5.以为忧:认为„„忧愁 6.语:告诉 7.即:只
8.用:听从 9.其:那个 10.以:采纳
文言知识
以为。“以为”在文言中有两种用法:一指“认为”,二指“以(之)为”,即“把他(它)看作„„”。上文“主人以为忧”,意为主任把这当作忧愁的事。另,“主人以为妙”,意为主任认为是好办法。
启发与借鉴
世上不可能有这种既杀了骆驼,又破了罐子的傻子,但思想与方法呆板、机械的人是不少的。
道理
虽然在通常情况下,集思广益,从善如流,往往能在做事时有事半功倍,锦上添花的效果.但如果不加思考就接受别人的意见,连旁人的“馊主意”也言听计从,结果只能像那个笨人一样赔了骆驼又折了瓮。
世上不可能有那种“既杀驼,而复破瓮”的傻子,但思想方法呆板,机械的人是不少的。 以譬喻的手段,来使人们获得无上的智慧,这是《百喻经》的根本所在。譬喻的形式就好像用来裹药的树叶,当人有病时,就取出药来用,而自然地将裹药用的叶子扔掉。所以有智慧的人读了这部书,应当抛开譬喻故事的形式,抓住其中所蕴含的意义。
这个故事就启示我们:凡事要认真思考,仔细研究,不能因小失大,更不能盲目听从他人的建议。
为者常成
原文
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也,常为而不置,常行而不休而已矣。故难及也?”(选自《初谭集》)
名句
为者常成,行者常至 。——《初谭集》
翻译
梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也赶不上先生啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地。我并没有比别人特殊的才能,只是经常做个不停,行个不止。您怎么会赶不上(我)呢?”
心得
“为者常成,行者常至。”意思是说,去做才有可能成功,不做就永远成功不了;走路未必 能走到目的地,但不走就永远到不了。尝试了,不一定百分之百成功,但不尝试,则百分之百不会成功。因此,做与不做是不一样的,要付出行动而不是空谈。做与不做就是成功与否的关键问题。事在人为,坚持不懈是成功的重要前提。
注解
梁丘据:齐国大夫,齐景公的大臣。 晏子:齐国的相国晏婴。 至:到达。 为:做。 成:成功 置:放弃。 而已矣:罢了。 不及:比不上。 及:赶得上,达到。 婴:晏子的名。 闻;听说 为者:不断地实践的人。 至:达到目的地。 非有:没有。 异于人:跟别人两样。 夫子:古代对男子的尊称,相当于“先生” 于:介词,表比较。 休:停止。 故:同”胡“,怎么。
文言知识
夫子:“夫子”是对人的敬称。上文“吾至死不及夫子矣”中的“夫子”,是指晏子。孔丘世人称孔子,也有孔夫子的,可见称“子”与“夫子”一样。孟轲,世人称孟子,也有称孟夫子的。俗称的“老夫子”,是对老先生的敬称。
晏婴相关资料
晏婴是山东高密人。春秋后期一位重要的政治家、外交家。以有政治远见和外交才能,作风朴素闻名诸侯。他爱国忧民,敢于直谏,在诸侯和百姓中享有极高的声誉。善于辞令,主张以礼治国,曾力谏齐景公轻赋省刑,汉代刘向《晏子春秋》叙录,曾把晏子和春秋初年的著名政治家管仲相提并论。
启发
''为者常成”应该成为每个人的座右铭。任何事情只要去做,而且坚持不懈的做下去,总会成功的,最怕的是三天打渔两天晒网。
盗牛
有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:“汝何事?”答云:“晦气撞出来的。”问:“晦气何能自来?”曰:“适在街上信步,见地上草绳一条,以为有用,遂拾之。”问曰:“然则何罪之尔?”复对曰:“绳头还有一小牛。”问者愕然。 (据《雅俗同观》改写)
注释
1、 者:„„的人。 2、 拘:拘留。 3、 盗:偷。 4、 过:路过,经过。 5、 何:发生....事情;怎么。 6、 适:刚好,刚刚。 7、 信步:随便走
走。 8、 以为:认为。 9、 遂:于是,就。 10、然则:既然这样,那么。 11、复:又。 12、对:回答。 13、愕然:吃惊的样子。
译文
有一偷牛的人被抓捕,他的熟人路过看到他问:“你怎么了呀?”他说:“晦气来到我身边了。”熟人问:“你的晦气怎么来的呢?”他说:“正好在街上散步,看到地上有一条草绳,认为有用,就捡起来了。”熟人问道:“既然这样,那么你有什么罪呢?”他又答道:“绳头上还拴着一只小牛!”熟人听后,不禁惊讶起来。
文言知识
信。文言中的“信”有好多解释,如“书信”“真实”“讲信用”等。上文“信步”中的“信”指随意、随便。“信步”即随意走走。 成语“信口开河”,意为随便乱说,像决堤的河没阻拦;“信手拈来”,意为随手拿来。
启发与借鉴
启发:做了错事,强词夺理,死不认账是不好的,只要勇于承认了,一定会得到宽容的。 借鉴:明明是偷了人家的牛,偏不承认,硬要说是拾了一条绳,“绳头还有一只小牛”,真是强词夺理之极!
【文言文词条】《蜜中鼠屎案》
【原文】
孙亮①出②西苑,方食生梅,使黄门③至宫中藏取蜜渍梅,蜜中有屎。召问藏吏,藏吏叩头。亮问吏曰:“黄门从汝求蜜耶?”曰:“向求,实不敢与。”黄门不服,侍中④刁玄、张邠启:“黄门、藏吏辞语不同,请付狱⑤推尽⑥。”亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢⑦,矢里燥。亮大笑谓玄、邠曰:“若矢先在蜜中,中外当俱湿;今外湿里燥,必是黄门所为。”黄门首服⑧,左右莫不惊悚。
【注释】
①孙亮:吴国皇帝。
②出:路过。
③黄门:太监。
④侍中:官职名称。
⑤狱:司法机关。
⑥推尽:彻底查问。
⑦矢:同“屎”。
⑧首服:自认服罪。
【译文】
孙亮路过西边游猎的花园,正在吃生梅,就派太监到宫中拿蜜来浸泡梅子。蜜里有老鼠屎。孙亮把藏吏召过来审问,藏吏跪在地上叩头、赔罪。孙亮问藏吏说:“太监有从你那里要求取蜜吗?”藏吏回答:“太监早先索要过,实在不敢给。”宫中的官刁玄、张邠报告:“太监、藏吏说的都不同,请让司法机关彻底查问。”孙亮说:“这很容易知道。”孙亮叫人破开鼠屎,屎里是干燥的。孙亮笑着对刁玄、张邠说:“如果鼠屎之前在蜜里,里面和外面都应该是湿的;现在外面湿,里面干燥,一定是太监所做的。”太监自认服罪,在场的人没有一个不惊讶害怕的。
原文:
王荆公戏作谜语:“画时圆,写时方;冬时短,夏时长。”吉甫解云:“东海有一鱼,无头亦无尾,更除脊梁骨,便是这个谜。”
译文:
王荆公出了一个谜语:“画出来的是圆形的,写出来是方形的:冬天出来的时间比较短,夏天则比较长!”吉甫解释谜语说:“东海有一条鱼,没有头也没有尾巴,再除掉脊梁骨,就是你的谜语!”
这个谜语是字谜,谜底是:日