[晏子使楚].[人琴俱亡]原文.译文
1、晏子将使楚。
将: 使:
译文:。
2、原文:楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之(2)习辞者也,今方来,吾欲辱之(3),何以也?”
闻: 之: 谓:
左右: 之 : 习: 辞:
„„者: 今: 方: 辱:
之 何以 即 以 也:
译文:
3、原文:左右对曰:为其来也,臣请缚一人过王而行。 缚:
对: 为: 其: 请:
译文:
4、原文:王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。
何为: 为: 何坐: 坐: 盗:
译文:
5、原文:晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王
赐: 酣: 吏二: 诣:
译文:
6、原文:王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”
曷: 固:。 善:
译文:
7、原文:晏子避席对曰:“婴闻之,橘生(于)淮南则为(1)橘,生于淮北则为(2)枳,叶徒
相似,其实味不同。所以然者何,水土异也。
避席: 之:
为(1): 于 则: 为(2): 徒
其: 实:
所以„„者: 然 , 异:
译文:
8、原文:今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”
得无: 之: 耶:
译文:
9、原文:王笑曰:“圣人非所与(之)熙也,寡人反取病焉。”
熙: 反: 病: 焉:
译文:”
1 .
1、原文:王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。
俱:。 笃:。 而: 译文:。
2、原文:子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”
何以: 都:
矣:
译文
3、原文:语时了不悲。
语: 了(li ăo ):
译文:。
4、原文:便索舆来奔丧,都不哭。
索: 舆(yú):
奔丧:
译文:
5、原文:
素: 琴:。 径:。
调(tiáo): 既:
译文:
6、原文:因恸绝良久。
因: 恸: 绝:
译文:
7、原文:月余亦卒。
亦: 卒:
译文:
灵床:。 掷(zhì): 良: 2.