2014广州沪教牛津版九年级上册
阿基米德和金王冠Archimedes and the golden crown
One day in ancient Greece, King Hero asked a crown maker to make him a golden crown. At first ,he was very happy with it.
在古希腊,有一天,国王希罗让一个王冠制造商为他制作一项金王冠。起初,他对它很满意。
“it’s a nice crown , isn’t it? ”he asked his men . later ,however, he began to doubt that it was a real golden crown. “is it made completely of gold? ” he wondered. He sent it to Archimedes and asked him to find out the truth. “它是一个漂亮的王冠,不是吗?”他问他的大臣。然而,后来,他开始怀疑它是一个真正的金王冠吗。“它是完全用金子制造的吗?”他想知道。他把王冠交给阿基米德,并要求他查明真相。
“This problem seems difficult to solve . what should I do ?”thought Archimedes.
“这个问题似乎很难解决。我应该怎么办?”阿基米德想。
Archimedes was still thinking about this problem as he filled his bath with water . when he got into the bath ,some water ran over.
当他把浴缸装满水时,阿基米德仍在思考这个问题。当他泡在浴缸里时,一些水溢出来。 “That’s it!” shouted Archimedes. “I know how to solve the kings problem!” “就是它了!”阿基米德喊道,“我知道怎么解决国王的问题了。”
Archimedes went straight to the palace to see the king. First, he weighed the crown and asked the king for some gold of the same weight.
阿基米德直接到王宫去见国王。首先,他称了王冠的重量,并向国王要了一些相同重量的黄金。
Next ,he put two pots into two big bowls and filled both pots with water. He
put the gold into one bowl. Then he put the crown into the other pot. This
time, even more water ran into the bowl.
接着,他把两个罐子放进两个大碗里,并把两个罐子都装满水。他把黄金放入一个罐子里。有一些水溢入了碗里,然后他把王冠放进另一个碗里。这次,有更多的水溢入碗里。 “Look at this,” said Archimedes to King Hero . “A crown made completely of gold displaces less water than a crown made of gold and another metal. This crown displaced more water than gold of the same weight, so I am certain that it’s not completely made of gold.’
“看这个,”阿基米德对国王希罗说, “完全用黄金制造的王冠会排出比用黄金和其他金属制造的王冠更少的水。这个王冠排除了比相同重量的黄金更多的水,所以我确定它并不是完全用黄金制造的。”
“The crown maker tricked me, didn’t he? What a bad he is!” shouted King Hero. He then sent the crown maker to prison.
“这个王冠制造商欺骗了我,对不对?他是多坏的一个人啊!”国王希罗喊道。然后他把这个王冠制造商关进了监狱。
两位天才Two geniuses
Many people consider Albert Einstein(1879-1955) a genius. This story about him shows that he also had a sense of humors.
许多人认为阿尔伯特,爱因斯坦(1879-1955)是一位天才。关于他的这个故事表面他也很有幽默。
Einstein often received invitations to explain his theories at different universities. On these trips, his driver hands often said to him. “It is a pleasure to drive a genius like you, Dr Einstein.” Pleasure to drive a university, Einstein said, “I’m so tired. I wish I could avoid giving my lecture tonight, Hans, but I don’t want to let my audience down.
爱因斯坦经常收到邀请,去不同的大学阐述他的学说。在这些旅途中。他的司机汉斯经常对他说:“爱因斯坦博士,给一位像你这样的天才开车真是一件令人高兴的事情。”有一天晚上,在他们去一所大学的路上,爱因斯坦说:“我很疲劳。汉斯,我多么希望今天晚上不做演讲,但我又不想令我的听众失望。”
“I know that to do, ” said Hans. “I can give the lecture for you. You can trust me. I’ve listened to your lecture so many times that I’ve learnt it by heart. No one knows you at this university, so they won’t find out. “
“我知道怎么办。”汉斯说,“我可以替你演讲。你可以相信我,我听过你这么多次演讲,我已经背过了。在这所大学没有人认识你,所以他们不会知道真相的。”
So, they changed places at the university, Hans was guided to the front of the hall. Einstein took a seat, listened to Hans give his lecture without difficulty, and joined in the applause at the end.
于是,他们变换了位置。在大学里,汉斯被领到了大厅的前面。爱因斯坦坐下,听汉斯轻而易举地演讲,最后他也鼓掌喝彩。
However, before Hans left, a man shouted, “I’d like to ask you a question.” He then asked a question so difficult that Hans had no idea what he was talking about.
然而在汉斯离开前,一位男子大声喊道:“我想问你一个问题。”然后他问了一个非常难的问题。以至于汉斯丝毫不知道他在说什么。 Einstein turned pale. “Oh no!” he thought. “Now we’re in trouble.” But Hans just laughed and said, “That’s such an easy question that even my driver can answer it. Hans, please…”
爱因斯坦脸色变白。“哦,糟糕!”他想,“现在我们麻烦了。”但汉斯只是笑着说:“这是如此简单的一个问题,甚至我的司机也能回答,汉斯请说一说…”
Einstein stood up and answered the question perfectly.
爱因斯坦站起来,非常准确地回答了那个问题。
They left the university, with Einstein driving. A little later, Hans offered to
drive. “No, ” laughed Einstein. “It’s a pleasure to drive a genius like you Hans.” 爱因斯坦驾车,他们离开了那所学校。过了一会儿,汉斯提出开车,“不,”爱因斯坦笑道,“汉斯,给一位像你这样的天才开车是一件令人高兴的事情。” 市里的家庭生活Family life in cities Paula interviewed two teenagers for a programmed on family life. She asked them some questions here are their answers.
为了一个关于家庭生活的节目葆拉采访了两个青少年。她问了他们几个问题。下面是他们的回答。
埃米莉(15岁)Emily(aged 15)
1 well, there are just three of us: my mum, my dad and me.
哦,我们只有三口人:我妈妈,我爸爸和我
2 have I got many possessions? Yes. I’ve got a lot of things: a big TV, a new computer and a mobile phone.
我有许多私人物品吗?是的我有许多东西:一台大电视、一台新电脑和一部手机。 3 No, I’m not expected to do the housework.
不,我不用做家务。
4 We go out for dinner together sometimes xiaogushi8.com but my dad is often abroad on business. And my mum works too. We usually just do our own personal thins.
有时,我们一起出去吃饭,但是我爸爸经常到国外出差,我妈妈也上班,我们通常只做我们自己个人的事情。
5 No, they don’t usually set rules for me, and since I’m a good daughter, they never punish me.
不,他们通常不给我定制规则,因为我是一个乖女儿,他们从不惩罚我。
6 Well, I like our new flat. It’s much bigger than our last one. But I feel lonely when my parents are away from home.
哦,我喜欢我们的新公寓。它比我们上一栋公寓大得多,但是当我父母不在家的时候我感
到寂寞。 杰里14岁Jerry(aged 14)
1 My mum, dad, grandma and my sister Rosie. Although it sometimes feels crowded in our little flat, we don’t mind.
我妈妈、爸爸、奶奶和我妹妹罗西,尽管有时在我们的小公寓里感到很拥挤,但是我们不介意。
2 No, I haven’t got any possessions. I have no interest in things like fashionable clothes. New fashions soon go out of date, don’t they? That’s what my grandma says.
不,我没有许多私人物品。我对像时髦的衣服这类东西没有兴趣。新的流行款式很快就会过时,不是吗?那是我奶奶说的。
3 Yes, I help with the housework. I wash the dishes and even iron my own shirts. My grandma says young people should learn to look after themselves. 是的,我帮着做家务。我洗餐具,甚至熨自己的衬衫。我奶奶说年轻人应该学会照顾自己。 4 Yes, we like doing things together. We eat meals together every day, and my family always come to school events.
是的,我们喜欢一起做事情。每天我们一起吃饭,我的家人总是来参加学校的公开活动。 5 Yes, I suppose they set some rules for me. for example, unless I finish all my homework. I can’t watch TV, and I can’t go out with my friends either. 是的,我认为他们给我制订了一些规则。例如,除非我完成了所有的家庭作业,否则我不能看电视,也不能和我的朋友们一起出去。
6 I love all my family very much. We have a close relationship, and we always support each other.
我非常爱我所有的家人。我们有亲密的关系,我们总是互相支持。
琳达阿姨的建议页
Anna posted28-11-16:25 I’m worried about my friend Joplin . She wants to be a model and she’s thin, but she thinks she’s fat. She’s always on a diet. She’s getting too thin, but whenever I talk to her about this, she gets angry. How can I help her?
我担心我的朋友乔林。她想当一名模特儿,她很瘦,但她认为自己胖。她总是节食。她变得太瘦了。但每当我与她谈论这件事情的时候,她就很生气。我能怎样帮助她。
彼得
peter posted28-11-19:00 I went out with a group of friends yesterday. We saw a lady lying in the street. She looked very sick. My friends made jokes about her and laughed. Though I wanted to help her. My friends told me not to. It was awful of them to laugh at her, and I regret not saying anything. I feel ashamed of myself. What should I do in this situation?
昨天我和一群朋友外出。我们看到一位女士躺在街上。她看起来病得很重。我的朋友拿她开玩笑并哄笑。尽管我想帮助她,我的朋友告诉我不要帮。他们嘲笑她是非常讨厌的,我懊悔没有说任何话。我对自己感到惭愧,在这种情况下我应当做什么?
西蒙
Simon posted28-11-21:03 I’ve just started wearing braces, but I hate them. I don’t see any advantage in wearing them. My friends all laugh at me and say had things about me. I feel embarrassed when I smile or open my mouth. The braces hurt my teeth, and it’s difficult for me to eat. I feel it was a mistake for my mother to make me wear these ugly braces. What do you suggest?
我刚刚开始带牙箍,但我讨厌它们。戴上它们我没有看到任何优势。我的朋友们都嘲笑我,说有关我的坏话。当我笑或张开口的时候,我感到尴尬。牙箍伤害我的牙齿,对我来说吃东西是困难的。我感觉妈妈让我戴这些难看的牙箍是个错误。你建议怎么办?
朱莉 Julie posted28-11-22:02 I have to share a room with my seven-year-old sister, and she’s driving me mad! She has a habit of playing the piano when I’m studying, and she always takes my things without telling me. I try to keep the room tidy, but she always makes a mess. I love my sister, but sometimes she’s so annoying! What should I do?
我不得不与我7岁的妹妹合用一个房间,她让我受不了!她有个在我学习的时候弹钢琴的习惯。并且她总是不告诉我就拿走我的东西。我尽力保持房间整洁,但她总是搞得一塌糊涂。我爱我的妹妹,但有时她如此使人生气!我应当怎么办? 演播室里的意外Surprises at the studio “Five minutes to go, “shouted the director. “Is everyone ready?”
“还剩五分钟,”导演大喊,“大家准备好了吗?”
“I’m glad that I’m not one of the contestants!” Denise said. “I’m not that brave.”
“我很庆幸我不是比赛者之一。”丹妮丝说,“我没有那么勇敢。”
“Oh, I’d love to be a contestant,” said Angela.
“哦,我很愿意成为一名比赛者,”安杰拉说。
The three contestants were sitting at their desks on the stage and waiting. The hot lights were shining down upon them. Suddenly one of them passed out and fell across her desk.
三名比赛者坐在舞台上的旁边等候着,炙热的灯光照射在甜蜜身上,突然其中的一名参赛者昏迷并倒向桌子。
A cameraman helped the woman off the desk.
一位摄影师帮助这个妇女离开了舞台。
A cameraman helped the woman off the stage.
导演急忙从楼上的控制室下来。
The director hurried down from the control room above. “We need another contestant, ” he shouted. “Who among you wants to be on TV?”
“我们需要另一名比赛者,”他大喊,“你们当中谁想上电视?”
Angela raised her hand. “You’re on!” the director shouted. He led her the stage, and a make-up artist rushed. She quickly put make-up on Angela’s face and brushed her hair.
安杰拉举起了手。“你上!”导演大喊,他带她上了舞台,一位化妆师冲上前。她迅速地在
安杰拉脸上了妆并给她梳理了头发。
“Ten seconds,” shouted the director. “It’s time for Travel Quiz, and here’s your host, Lester Li!” said a loud voice. Lester Li ran out onto the stage. The quiz show began.
“十秒,”导演大喊。“到《旅行知识竞赛》的时间了,这是节目主持人,莱斯特. 李”一个人大声说。莱斯特. 李跑上舞台。知识竞赛节目开始了。
Although Angela was not prepared, she seemed relaxed and did really well. She answered the questions with no problems and was soon ahead the other two contest ants.
尽管安杰拉没有准备,但她好像很轻松并发挥得很好。她准确无误地回答问题并很快领先于其他两位参赛者 Twenty-five minutes later, Angela just had to answer six more questions to beat the other contestants and to win the prize.
二十五分钟后,安杰拉只需要再回答六个问题就击败其他的比赛者,获得奖励。
Denise was so excited that she could hardly keep still. Though the questions were getting more and more difficult, Angela kept getting them right. 丹尼丝如此兴奋以致于几乎无法保持安静。尽管问题变得越来越难,但安杰拉继续保持答案正确。 Soon there was just a single question between Angela and victor.
很快在安吉拉和胜利者之间仅有一个问题了。
“And finally, where’s Big Ben?” asked Lester. “最后,大本钟在哪里?”莱斯特. 李问
“In England,” replied Angela.
“在英格兰,”安杰拉回答。
“Correct!” shouted Lester. “You’ve won tonight’s prize-a trip for two the lovely city of Paris!”
“正确” 莱斯特. 李大声说,“你是今晚幸运的获胜者。你赢得今晚的奖励-去美丽巴黎城双人游。”
What's a balanced diet? 什么是均衡饮食?
Samuel: What’s a balanced diet?塞缪尔:什么是平衡饮食? Samuel: I think I’ll have a hamburger, some chocolate cake and a large cola. How does that sound to you? 塞缪尔:我想我要一个汉堡包,一些巧克力蛋糕和一个大可乐。
那对你有什么声音?
Doris: That sounds terrible! I’ll have a chicken sandwich, a salad, an apple and a glass of lemon tea. I’ve decided to stay away from fried food and soft drinks. 多丽丝:听起来很可怕!我要一份鸡肉三明治,一份沙拉,一个苹果和一杯柠檬茶。我决定远离油炸食品和软饮料。
Samuel: Since when? 塞缪尔:从什么时候开始?
Doris: Since I had my medical examination. The doctor said that I needed to lose a bit of weight by avoiding fat, oil and sugar. He also stated that it’s
necessary for me to have a more balanced diet. 多丽丝:因为我有我的体检。医生说我需要通过避免脂肪、油和糖来减肥。他还指出,有必要让我有一个更平衡的饮食。
Samuel: What’s a balanced diet? 塞缪尔:什么是平衡饮食?
Doris: A balanced diet means having different kinds of healthy food every day. Research shows that each day you should have plenty of fruit, vegetables and grain products such as noodles and bread. And, in general you should have fewer dairy products and eggs, and less meat.
多丽丝:一种均衡的饮食意味着每天吃不同种类的健康食品。研究表明,每天你都应该有大量的水果、蔬菜和谷物产品,如面条和面包。而且,一般来说,你应该有较少的乳制品和鸡蛋,少吃肉。
Samuel: But I believe my diet is balanced. 塞缪尔:但我相信我的饮食是平衡 Doris: Really? Do you remember what you had today? 多丽丝:真的吗?你还记得你今天有什么吗?
Samuel: Oh, the usual things. For breakfast, I had fried eggs and a large cup of coffee with a lot of milk and sugar. Then I treated myself to some ice
cream for a snack. 塞缪尔:哦,通常的东西。早餐,我吃了煎鸡蛋和一大杯咖啡,加了很多牛奶和糖。然后我给自己吃了一些冰淇淋作为点心。
Doris: And for lunch? 多丽丝:和午饭?
Samuel: For lunch, I had six chicken wings and a cola. 塞缪尔:吃午饭,我有六只鸡翅膀和一杯可乐。
Doris: I don’t understand how that is a balanced diet! 多丽丝:我不明白这是一个平衡的饮食!
Samuel: Well, I have many different kinds of food every day. 塞缪尔:嗯,我每天有很多不同种类的食物。
Doris: But all of these kinds of food are unhealthy for you. 多丽丝:但所有这些食物对你来说都是不健康的。
Samuel: OK, you’re right. I’ll change my diet … tomorrow. Here comes my hamburger and chocolate cake! 塞缪尔:好的,你是对的。我会改变我的饮食…明天。我的汉堡包和巧克力蛋糕来了!
Unit 7 The Adventures of Tom Sawyer Tom Sawyer的冒险
On Saturday morning, every boy in town was happy, except Tom sawyer. 在星期六的早上,镇上的每个男孩都很高兴,除了Tom sawyer。
Tom's aunt gave him a big task of painting their fence. It was thirty yards long and three yards high! He painted one board and surveyed his progress then he sat down to have a rest. 汤姆的阿姨给他画篱笆的一大任务。它有三
十码长,三码高!他画了一个木板,审视了他的进步,然后他坐下来休息一下。 Tom began to think of the games that he wanted to play. He knew the boys who were free would soon come along and make fun of him. Just then, he had an idea. He picked up his brush and went back to work. 汤姆开始想,他想玩的游戏。他知道那些自由的孩子们很快就会来取笑他。就在那时,他有一个想法。他拿起画笔,回去工作了。
Ben Rogers came along the road. He was singing happily and carrying an apple. Ben Rogers沿着这条路走了过来。他高兴地唱着,带着一个苹果。 I'm going swimming, ' said Ben.”Do you want to come? Oh, but you have to work, don't you? What a pity!” “我要去游泳,”本说,“你要来吗?哦,但你必须工作,不是吗?哦,真可惜!“
'Work? ' said Tom. “This isn’t work. I’m enjoying myself. Does a boy get a chance to paint a fence like this every day?'“工作?汤姆说。“这不是工作。我玩的很开心。一个男孩每天都有机会像这样画一道篱笆吗?”
Ben watched Tom in silence. He became more and more interested. 本看着汤姆在沉默。他变得越来越感兴趣了。
After awhile, he said, ' Tom, will you let me do some painting? ' Tom said, ' No, Ben, I can't. Aunt Polly warned me to do it well. I'm the only person that can do it right. 过了一会儿,他说:“汤姆,你会让我做一些画吗?”汤姆说,“不,本,我不能,波莉姨妈警告我做的很好。我是唯一能做得对的人。”
Oh, please, Tom,” said Ben. ' I can do it. I’ll be really careful. I'll give you half my apple. Wait, I'll give you all of it ! '“哦,拜托,汤姆,”本说。”我能做的。我会很小心的。我给你半个我的苹果。等一下,我给你所有的!” ' That’s a deal, ' said Tom. ' But you must be careful. '“一言为定,”汤姆说。”但你必须小心。”
Tom gave Ben his brush with worry on his face but joy in his heart. He sat down again and started to eat the apple. Tom gave Ben自己刷他脸上的喜悦在他的心里担心。他又坐了下来,开始吃苹果。
When Ben got tired, Billy Fisher was waiting. He gave Tom a kite for the chance to paint. Then Johnny Miller offered him two toy soldiers. 当本累了,Billy Fisher在等待着。他给了汤姆一个机会画风筝。然后Johnny Miller给了他两个玩具士兵。
Soon Tom had got many new toys, and the fence got three coats of paint. Aunt Polly was so pleased that she gave him a big apple! 汤姆很快就有了很多新的玩具,和篱笆有三层漆。波莉姨妈很高兴,她给了他一个大苹果!
Unit8 Surprising endings令人吃惊的结局 One dollar and eighty-seven cents. That was all. Three times Della counted it. One dollar and eighty-seven cents. And the next day would be Christmas. She couldn't afford a present, so she sat down and cried.
一美元七美分,eighty 。这都是。三次德拉counted 它。一美元七美分,eighty 。而第二天就是圣诞节了。她买不起一个礼物,所以她坐下来哭了。
Jim and Della had two possessions which they were both proud of. One was Jim's gold watch that was from his father and his grandfather. The other was Della's beautiful hair. It fell about her, and reached below her knee.
吉姆和达夫人有两样,他们都感到自豪。一个是吉姆的金表,是从他的父亲和他的祖父。另一个是达夫人的美丽的头发。它落在她,并达到了她的膝盖以下。
Della put on her old brown jacket and her old brown hat. Then she 0went out of the door and down the stairs to the street.
达夫人穿上她的旧的棕色夹克和她的旧的棕色帽子。然后她走出了门,走下楼梯到街上。
She stopped at a store. The sign in front of the store read “Hair Goods”.
她在一家商店里停了下来。商店前面的标志上读“发品”。 “Will you buy my hair?” asked Della.
“你会买我的头发吗?”达夫人问。
“Twenty dollars,” the woman said.
“二十美元,”女人说。
Then Della searched through the stores looking for a present for Jim.
然后达夫人在商店找给吉姆的礼物。
She found it at last. It was a watch chain. The bill was twenty-one dollars.
她终于找到了。这是一个手表链。该法案是二十一美元。
At seven o’clock, the coffee was made and dinner was ready. 在七点,咖啡已经煮好了,晚餐准备好了。
Jim was never late. Della heard his steps on the stairs.
吉姆从来不晚回家。达夫人听见他上楼梯的脚步。
The door opened and Jim walked in. He stopped inside the door. 门开了,吉姆走了进来。他在门前停了下来。