酷酷地说(3)
09-16
Just name it. 你就说吧。/直说吧。 谁都希望有这样一个朋友,不管求他做什么事情,他总是很爽快地说:“Just name it.”意思是“你直说吧。” Don’t take it personally. 不是针对你的。 同事��的策划方案被领导批得一无是处,心里很难过,你可以安慰她:“Don’t take it personally.”意思是“不是针对你的。” He stood me up. 他放了我鸽子。 你和朋友约好了一起看电影,结果他却没有出现。He stood me up. 意思是“他放了我鸽子。”也可以说He didn’t show up.(他没来。) He was bluffing. 他在虚张声势。 bluff是“虚张声势,吓唬”的意思。在玩扑克的时候,高手明明拿了一把坏牌,但却会表现出自信满满的样子来误导对手。He was bluffing. 意思就是“他在虚张声势。” That’s too corny. 这也太土了。 大家一起吃饭,朋友讲了一个老掉牙的笑话,毫无笑点。你可以说:“That’s too corny.”意思是“这笑话也太老套了。” Let’s sort this out. 让我们搞定它。 sort out原本是“分类”的意思,但也可以表示“出面解决某些事情或问题”。要表达将纷繁杂乱的东西一样样分类整理干净,和将纷争或麻烦事一件件解决处理清楚时 ,都可以用这句话。