灵活运用日语中谦让语的三种表达
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
灵活运用日语中谦让语的三种表达
作者:赵璐
来源:《都市家教·上半月》2013年第11期
【摘 要】敬语是日语的特征之。一般来说,认为敬语是“表达敬意的语言”。通常把敬语分为尊敬语,谦让语,郑重语三种。本文就谦让语的三种具有代表性的表现形式“お(ご)~する”,“お(ご)~いたす”与“~いたす”的特征和区别进行分析,并对各自的使用方法作探讨。
【关键词】敬语;谦让语;お(ご)~する;お(ご)~いたす;~いたす
敬语是日语的一个特色。一般来说,认为敬语是“表达敬意的语言”。再说的详细一些,敬语是说话人基于敬意对听话人或话题中的人物使用的,特定的表达方式。我认为根据对象,时间和地点的不同正确使用敬语是非常难的。通常把敬语分为尊敬语,谦让语,郑重语三种。这之中,最难的应该要数谦让语。
谦让语是通过以降低自己来说话,间接的向对方表达敬意的语言。“お(ご)~する”, “お(ご)~いたす/~いたす”,“お(ご)~申す”,“お(ご)~申し上げる”,“~てさし上げる”是谦让语中具有代表性的表现形式。这五种表现形式中既有尊敬程度的不同,也有意义和用法的不同。本文取这五种表达形式中的“お(ご)~する”和“お(ご)~いたす/~いたす”,试着从一些例子中分析这三种表现的特征和区别,并总结他们各自的用法。如果能够更熟练的运用这些表现,我认为能对我们今后的学习和生活带来很大的帮助。
一、“お(ご)~する”,与“お(ご)~いたす”
1.尊敬度的区别
“お(ご)~する”是谦让语形式中具有代表性的一种表现,是谦让语表达中最标准的形式。与同类表现的“お(ご)~いたす”,“お(ご)~申す”,“お(ご)~申し上げる”相比,“お(ご)~する”的历史既短(从明治中期开始使用),尊敬度也比较低,但却是今天运用的最平常的谦让表现。
(1)奥さんは天才だな。お教えする必要がありませんよ。と振付師が踊りながら言った。(三島由紀夫《宴のあと》)与“お(ご)~する”相比,我认为谦让度更高的“お(ご)~いたす”这一形式被使用的更多。
(2)これからご説明します。
(3)改めてご連絡します。