一词多义,和老外打交道慎用的八个英文单词
在英语表达方式中,很多英语单词都是一词多义,稍不注意,就要闹笑话,让老外误解还尴尬!下面戴尔英语总结了生活中常用的八个一词多义的英语单词。
1、〈英〉(紧身的) 短裤, 内裤
He rushed out in pants.
他穿着短裤就冲出来。
〈美〉 裤子
My new pair of pants is being altered.
我的新裤子正在修改。
如果你在英国对服务员说买pants ,服务员误以为你是买条内裤,如果你要买的是牛仔裤或卡其裤这种裤子,你应该用trousers 这个词。
避免使用的国家:英国,爱尔兰
2、Fanny
屁股; 私处
So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either! 所以说,在英国千万不要对别人这样说:别懒啦,抬起fanny (屁股)干活吧。
3、Pissed
厌烦的,恼火的; 极其愤怒的,生气的; 喝醉的
You pissed because whatever game you tried to play didn't work? 你生气因为不管什么游戏你试着玩都不行吗?
You know Molly's pissed at you.
你知道莫莉在生你的气。
He was just lying there completely pissed.
他就躺在那儿,烂醉如泥。
常用俚语
pissed off
生气的,大为不快的,恼火的,厌烦的,失望的
His face got all red-colored whenever he was pissed off.
他生气,就涨得满脸通红。
He gets a little p'd like I'm making fun of him.
他有点动气了, 好像以为我是在取笑他。
I was peed off to hear that party had been cancelled.
听说聚会被取消了,我很失望。
避免使用的国家:英国,爱尔兰,澳大利亚,新西兰
4、bangs (美)
(发型)留海;英国英语用 fringe
My bangs were cut short, but the rest of my hair was long.
我剪短了刘海,但其他地方的头发还是很长。
My fringe needs trimming.
我的刘海要修一下。
5、knob
美国人听到knob 这个词想到的是“门把手”。但是在澳大利亚和英国等其他国家,knob 的意思要“黄”得多。在那里knob 指的是男子生殖器的一部分。现在你知道别人叫你knob head 你应该是什么反应了吧。避免使用的国家:英国,爱尔兰,澳大利亚,新西兰,南非
6、root
美国人也许用root around 来指“寻找”失物,但澳大利亚人和新西兰人用它指代做爱。
避免使用的国家:澳大利亚,新西兰
7、pull
如果在英国某人昨晚pulled ,他们很可能不是在说拉胡子或是别的什么东西。这通常指的是去市中心玩时成功“钓”到某人。同样,going on the pull意思是某人为了猎艳而出动。
避免使用的国家:英国,爱尔兰
8、bugger
如果你亲切地叫你的孩子或宠物little bugger(小家伙),到其他讲英语的国家可千万别这么说。在大多数其他国家,从加拿大到澳大利亚,bugger 都是骂人的话,相当于fuck 。
避免使用的国家:美国以外的其他国家