楚接舆妻(乐道远害)
——《烈女传·贤明》
啥钱都收?
关键词:亦安贫贱
提要:“楚狂”陆接舆的妻子不是那种见钱眼开,见钱就收的人。她主张:“义士非礼不动,不为贫而易操,不为贱而改行。”她认为“躬耕以为食,亲绩以为衣,食饱衣暖,据义而动,其乐亦自足矣。”在楚王来聘,又不愿意改变初衷的情况下,“夫负釜甑,妻戴纴器,变名易姓而远徙,莫知所之。”
楚狂接舆之妻也。(这里说的是楚国,隐士陆接舆的妻子。陆接舆,名陆通,字接舆,春秋楚人,放荡不羁,称为“楚狂人”。)接舆躬耕以为食。楚王使使者持金百镒、车二驷,往聘迎之。曰:“王愿请先生治淮南。”(金百镒,一镒相当于二十两或二十四两。车二驷。一驷,四匹马,二驷,八匹马。待遇相当不低,而且还有治理淮南的实权)接舆笑而不应,使者遂不得与语而去。(使者没有与陆接舆说上话,就走了。)妻从市来,(既然自耕自食,妻子这是赶集去了)曰:“先生以而为义,岂将老而遗之哉!门外车迹,何其深也?”(你这是为了一个义字,以至于终老,而被人遗忘啊。门外头的车辙,怎么那么深呢?)接舆曰:“王不知吾不肖也,欲使我治淮南,遣使者持金、驷来聘。”(大王不知道我这个人不行,八匹马,两辆车子,拉着重金来聘请我。车辙深是因为车子里头装的礼金太重了。)其妻曰:“得无许之乎?”接舆曰:“夫富贵者,人之所欲也,子何恶,我许之矣。”(人人都喜欢富贵,我也不讨厌啊。我已经答应下来了。)妻曰:“义士非礼不动,不为贫而易操(凡是义士,不符合礼仪的事不做,不因为贫穷而改换操守),不为贱而改行(不因为贫贱而改变品行)。妾事先生,躬耕以为食,亲绩以为衣,食饱衣暖,据义而动,其乐亦自足矣。(两口子自耕自食,自己纺绩,自己做衣,吃得饱,穿得暖,根据道义而决定行动,自得其乐)若受人重禄,乘人坚良,食人肥鲜,而将何以待之!”(接受人家高薪聘请,接受人家坚固的车子和良马,吃人家的肥甘厚味,就把自己卖给人家了。) 接舆曰:“吾不许也。”(我没有答应他)妻曰:“君使不从,非忠也。从之又违,非义也。不如去之。”(不从也不行,从又不行,我们还是离开,去隐居吧)夫负釜甑(丈夫背着锅和炊具),妻戴纴器(妻子携带着纺织工具),变名易姓而远徙,莫知所之。(改名换姓,消失了。)
君子谓:接舆妻为乐道而远害,夫安贫贱而不怠于道者,唯至德者能之。(安贫乐贱,乐道远害,道德高尚的人才能做到)诗曰:“肃肃兔罝,椓之丁丁。”言不怠于道也。(诗出自《诗经·周南·兔罝》借,结兔网又紧又密,布网打桩声声不止,比喻一时一刻也不离开道。)
颂曰:接舆之妻,亦安贫贱,虽欲进仕,见时暴乱,楚聘接舆,妻请避馆,戴纴易姓,终不遭难。(不违背道义,不出卖原则,不降低人格,不阿权势,不图富贵,不谋私利,不贪钱财,就能保平安。)