现代汉语的特点
现代汉语的特点
摘要:现代汉语语言的特点一直是语言本体研究的根本问题,但直到今天由于各种原因,对这个问题各家的观点各异,本文通过对汉语语法特点的研究背景,前辈对汉语特点研究的回顾,从而进一步分析汉语语言特点各家观点各异的原因,并且反思当前汉语语言特点研究,为今后的研究提供帮助。
关键词:汉语特点,反思,原因
对于语言学而言,语法特点是语言学的根本问题之一。任何一种语言,只有把它的语法特点搞清楚了,才能近一步地了解这种语言,学习和研究起来才具有针对性,同时,对语法体系的建立才会有根基。
一, 汉语语法特点研究背景
自1898年,马建忠的《马氏文通》的出版标志着中国第一部语法学
著作的诞生,中国比较科学系统的语法研究自此开始。汉语语法学是在模仿印欧语语法学的基础上建立起来的。这一事实使那些忽略汉语语法本来面貌而向模仿的语法体系或语法理论认同的倾向一直成为汉语语法学难以摆脱的阴影,另一方面又使得汉语语法学者极力自觉或不自觉地寻找同印欧语语法不同的汉语语法的特点,企图摆脱印欧语语法体系和理论的影响。
现代汉语语法的特点,经过从黎锦熙的《新著国语文法》(1924年)
以来近一个世纪的探讨,在诸多方面已有比较一致的认识,经历了一个多世纪,汉语语法特点研究取得了丰硕的成果,出现了百家争鸣的局面,但由于各家的看法和观点存在着分歧,许多方面还不够完善,还有许多有待解决的问题,还需要进一步的努力探索。
二, 汉语语法特点研究回顾
1979年以后,汉语语法学进入走向成熟(也有表述为繁荣发展、创新、大繁荣、大发展、走向独立发展等)的新时期,表现之一就是对汉语语法特点的研究、讨论成为热门话题。新时期对语法特点的研究,从队伍上看可谓老中青三代协力,老一辈学者如吕叔湘、朱德熙、张志公、胡裕树、张斌,中年学者如龚千炎、李临定、邢福义、范晓,以及不少青年学者都撰文发表自己的看法;《汉语学习》等杂志开辟专栏专论汉语语法特点;多数现代汉语教材也把现代汉语(语法)特点作为教学重点,设专节叙述如邢公畹的《现代汉语教程》则以整章四节十多页篇幅来论现代汉语语法特点,可见重视之程度;还有一些论语法的专著如吕叔湘《汉语语法分析问题》、朱德熙《语法答问》等,也以先论汉语语法特点作为构造学术体系的基础;先后出版了张志公《汉语语法的特点与语法学习》、李临定《现代汉语语法的特点》等专著;《中国大百科全书·语言文字》对汉语语法特点也有不少叙述。把现代汉语语法特点写进教材、编入词典或进行专书研究表明了人们对这一问题的研究和总结已有一定程度的成熟。
虽然,传统语法基本形成了一致的看法,即:(1)汉语没有或缺少形态,
(2)词序十分重要,(3)语法关系借助虚词表示。但近年来,人们并不满足于这表面的三条结论,力图寻找出隐藏在这此现象后面的汉语语法的真正特点来,在不少方面还存在分歧,不仅不同教材、专著所列“特点”条目不同,指出的根本特点(或说“总特点”)不尽相同,而且主要特点和次要特点排列的逻辑层次也值得商榷。
下边是目前语法学界关于汉语语法特点影响较大、较有代表性的几家观点:
王力先生在其(《中国文法学初探》中指出汉语语法有如下特点:(1)词的
次序较为固定,如主格先于动词,目的格后于动词等;(2)虚词在汉语中是文法成分,应该列为文法学的对象;(3)汉语中较少用文法成分,因而事物关系的表现往往并不明显,例如:关系词就比西洋语言少得多;(4)汉语有很大的弹性,因而形成了词性的变化多端,但也不是毫无道理的,例如词的变性就可归纳为若干条定律,等等;(5)中国一个字并不代表一个词,中国语并不是单音节语言;(6)中国语里的“时”的观念跟西洋语言里不同,等等。
三, 研究产生分歧的原因
产生分歧的原因在于角度的不同,对于汉语语法特点研究,学者们都不约而同地采用了比较的方法,参照对象也都选择了印欧语(绝大多数是英语),但是他们得出的结论却不尽相同。
角度之一:比较求异,特点在比较中获得。比较是考察事物特点的最有效方法。吕叔湘多次强调:“要明白一种语文的文法,只有应用比较的方法„„只有比较才能看出各种语文表现法的共同之点和特殊之点。”“一种事物的特点,要跟别的事物比较才显示出来„„语言也是这样。要认识汉语的特点,就要跟非汉语比较,要认识现代汉语的特点,就要跟古代汉语比较;要认识普通话的特点,就要跟非方言比较。”[13]作为教材邢公畹的《现代汉语教程》也认为讲现代汉语语法特点应通过比较才能讲清楚,认为可以开展纵的与古代汉语、近代汉语的比较,横的与方言的比较,也可以开展亲属语言的比较,还可以同非亲属语言比较。邢福义《现代汉语》正是通过同印欧语、汉藏语其他语言、古汉语三个方面的比较来分别谈现代汉语语法特点的。特点是比较出来的,但不同的比较对象又显出不同的
特点,可见比较出的特点是多维的;比较对象越多,总结出的特点就会越概括,可见特点又可能是多层次的;比较对象本身是否研究充分,又会使得特点具有相对性;比较项目、比较点的选择,因语法学家而异,又使特点具有主观性。汉语语法特点研究之所以有许多分歧,原因恐怕多在此。
由于印欧语研究历史悠久,成果丰硕,汉语语法学又从中模仿而来,因而大多数比较着眼于印欧语。但印欧语不仅本身是个历史概念、古今变化大,而且语支、具体语种多,发展变化不平衡,因而不宜笼统说印欧语如何、汉语又如何。界定比较对象,是比较的先决条件。汉语各方言的语法,汉藏语系其他语言语法的研究远远不够充分,因而这方面的比较还很薄弱。
角度之二:类型学观把汉语看作孤立语或分析性语言,这是传统类型学的观念。普遍语法研究的发展,词序类型和句法类型在国外语言学的语言共性和类型研究中颇受重视。有人即从词序类型和句法类型角度来看汉语,如认为古汉语的语序主要是SVO,现代汉语变为SOV,或认为汉语是话题型(区别于主语型)语言。这些观点多是国外汉学家所提,未必符合汉语实际,如关于SVO和SOV,张斌曾予批评;关于话题型也未必合乎事实,有的主语就未必是话题,有的话题也未必是主语。
研究归纳汉语语法特点还可能有其他角度,(如“字”本位观),角度多了,归纳的特点自然会不同,这些角度有相容、互补的,也有对立的,有对立就有分歧。关于分歧,有人持宽容态度,认为:“学者们都根据自己所理解的汉语特点,去从事汉语语法的研究,或多或少地都有所收获。一个人的看法也只反映局部,但综合众人的观点就比较全面了。”我们认为要使汉语语法特点研究更深入、看法更合汉语实际、更全面,还必须处
理好以下几种关系。
四, 现代汉语语法研究的反思
1.语法的普遍性和民族性:每种语言的语法都有区别于其他语言语
法的特点,即个性或民族性,描写解释语法现象、建立语法体系,必须以本民族语言语法的特点为出发点;但语言又有普遍性,即共性。研究语法同样应注意语法的共性,使个性同共性相结合,把个性纳入共性研究中去,只有这样才能建立全面解释某语言的语法体系,也才能丰富语言共性的研究,做到既见树木(个性)又见森林(共性)。共性和个性是对立统一的,一味求同或求异都不是科学的语法观。
2.语法的语言性和语法的文化性:语言的语法同民族文化有一定的关系,但语言的语法有自身的特点,语法同民族文化没有绝对等同或一致关系。因而看语法的特点不能一味向民族文化认同,从而放弃对语法意义与语法形式之间的对应关系这一语法研究最终目的的追求。意合,即意念上、意义上、事理上、逻辑上、心理上能搭配的,是任何语言语法的基础,意合总有一定语法形式,不能因为没找到就认为不存在。同时向民族文化认同的先决条件是对民族文化本身特质的明确了解,而什么是汉民族文化的本质属性,也是一个令人争议的问题。
3.静态和动态:语法特点既可以从静态的词的结构、词的类聚和组合、句法格式中看出,也可以从动态的话语的实际表现看出。从动静不同角度观察,结论往往不同,如语序是否固定,虚词是否灵活的争议正是观察问题的角度不同的结果,不是孰对孰非间题。要全面观察汉语语法,必须做到动静结合。
论
文
现代汉语的特点
洛克乡中心小学
雪莱·尼亚孜