商务签证申请表
Note: The Embassy/Consulate General of the Republic of Poland reserves the right to request additional information/documentation and, if deemed necessary, to interview the applicant
备注: 波兰共和国驻华大使馆/总领事馆有权要求申请人提供补充信息/材料。如若必要,申请者将被要求前往大使馆/总领事馆面试。
Ambasada/Konsulat Generalny RP ma prawo wystąpić o dodatkowe informacje/dokumenty, jeśli uzna to za stosowne oraz o rozmowę z aplikantem.
Inquiry Officer to choose as appropriate:
资料审核员根据适用情况选择:
Do uzupełnienia przez przyjmującego wniosek:
1. The applicant has confirmed that s/he has no other documents to submit.
申请人已经确认她/他不提交其他材料。
Aplikant(ka) potwierdził(a), że nie posiada innych dokumentów do złożenia.
2. The applicant has submitted the supporting documents above. I have advised him/her that failure to submit all necessary documents may result in the application being refused, but s/he has chosen to proceed with the application.
申请人已经递交了上述材料,我已告知其如不提交所有必要材料可能会导致被拒签,但其选择继续提交申请。
Aplikant(ka) złożył(a) uzupełniające dokumenty jak powyżej. Udzieliłem/am instrukcji aplikantowi/aplikantce, że brak wszystkich niezbędnych dokumentów może prowadzić do odrzucenia wniosku wizowego. Po zapoznaniu się z informacją aplikant(ka) zdecydował(a) się kontynuować procedurę wizową.
----------------------------------------- ----------
Name & Signature of Inquiry Officer/ Date/日期/ Data
资料受理员签名/
Imię i nazwisko oraz podpis przyjmującego/ej wniosek
----------------------------------------
Applicant’s Signature/申请人签名/Podpis składającego wniosek