浅谈商务英语词汇特点
人 文 论 坛
INTELLIGENCE
浅谈商务英语词汇特点
沈阳师范大学渤海学院08级英语系商务英语专业 刘冰洁
摘 要:人们把从事应用在商务场合中的英语,它涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等活动所使用的英语统称为商务英语。商务英语源于普通英语,但又具备普通英语所不具有的独特性。本文拟通过对商务英语词汇的特征进行概括,以帮助商务英语学习者更好掌握商务英语词汇,提高商务交际的语言应用能力。
关键词:商务英语 词汇特点
在我们熟知的生活英语、学术英语之外,还存在一种应用在商务场合中的英语,它涉及技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与合同、国际合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等等,人们把从事这些活动所使用的英语统称为商务英语。商务英语源于普通英语,但又具备普通英语所不具有的独特性。本文拟通过对商务英语词汇的特征进行概括,以帮助商务英语学习者更好掌握商务英语词汇,提高商务交际的语言应用能力。
商务英语的独特性之一就是:商务英语的词汇特点。商务英语有许多完全不同于普通英语词汇之含义的词汇和专业术语
一、商务英语有许多完全不同于其它种类英语词汇之含义的词汇和专业术语
专业术语是指适用于不同的学科领域或专业的词,是用来正确表达科学概念的词,具有丰富的内涵和外延,专业术语要求单义性,排斥多义性和歧义性,且表达专业术语的词汇都是固定的,不得随意更改。
Classic CRM grew out of benefits that companies like Digital, IRM and Xerox found in exchanging customer information between field technicians and sales groups. They abandoned carbon paper forms and done in to e-mail and automated reports in the early 1990s. Field support for sales and service employees is still an important CRM driver, but the tools now include browser-equipped phones and laptops using VPN links to large data base systems.
在这样短短的一段对话中就出现了如carbon paper forms(复写纸形式),automated reports(自动报表),browser-equipped phones(带浏览器的电话),VPN links(虚拟专用网),data base systems(数据库系统)等有电子商务专业方面的词汇。要完全理解这段对话的意思,就要首先明白这些专业词汇的内涵、外延,进而才可解相关的专业内容。
商务英语的词汇都是缩略词汇,其中包含大量专业术语,具有商务含义的普通词或复合词,以及缩略词等。如Forex=foreign exchange(外汇),workfare= work welfare(工作福利制),iff=if only if (当且仅当)等。不具有一定的专业知识是根本无法了解这些专业的商务英语词汇的内涵的。
二、商务英语多使用书面语商务文体措辞严谨精确、正式和不带个人感情色彩。为此,商务英语常用拉丁语派生词取代同义的一般英语词汇,比如:force Majeure(法语,不可抗力),as per(拉丁语,按照),re(拉丁语,事由)等,这些外来词显得正式规范。其次,多用冷僻用词代替日常用词。如:Everything concurred to jack up the price in the international market.(用concur 代替come together)。
还有大量使用古词语。古语词一般已不通用,但商务文体中,古词语时而再现。古语词可增加严肃、正式的意味,因此在商务信函、商务合同、法律文书等中使用古语词可以体现其庄重严肃的文体风格商务英语中经常使用的古语词多为一些复合副词,常常由here,there,where为词根,分别加上after,at,from,to,in,by,of,with,under等介词构成的合成副词。例如:
hereinafter=afterward in this…of the like(之后,在下文中),
herein=in which在(此,于…之中),hereby=by which(由此)
whereon=upon that thing/point(在其上)
商务英语作为一门综合类语言学科,与当今的政治、经济、文化和科技活动紧密相关,并随着时代的发展而发展。许多反映当代经济贸易的新思路、新概念及其先进技术等新词汇不断涌现。新词汇的构造方法主要就是将两个或两个以上的词按照一定的次序排列起来构成新词。比如随着数字信息网络技术的发展,出现了cyber economy(网络经济),virtual store(虚拟商店),online marketing网上营销,E-business电子商务等新词汇。又如随着公司企业管理方式变革和贸易组织的成立,出现了CEO(首席执行官),China-Asian Free Trade Area(中国东盟自由贸易区),B2C=business-to-consumers commerce(企业对消费者商务模式)等等新词语。
综上所述,商务英语词汇因其专业性强,用词正式,严谨,缩略词多,古词语的使用及新词不断涌现,掌握它有一定困难。但是只要把握住商务英语词汇的这些特征,在语境中理解词汇,不断掌握商务知识,就能更好地理解商务英语,学好商务英语。
参考文献:[1] 史天陆:《外刊经贸知识选读》,中国人民大学出版社,第1版,2002年。
[2] 杨自俭、刘学云:《翻译新论》,武汉湖北教育出版社。[3] 王芳:《商务英语的语言特色探讨》,华北科技学院学报,2003年。
[4] 叶玉龙、王文翰、段云礼:《商务英语汉译教程》,南开大学出版社,1998年。
201