[大学]拼音版
dà
dàxuãzhīdào
zhǐãrhîuyǒudìnɡlǜãrhîunãnɡdãyǐ
矣。
xuã
zàimínɡmínɡdã
zàiqīnmín
zàizhǐyúzhìshàn
zhī
大 学
1. 大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知
dìnɡãrhîunãnɡjìnɡwùyǒuběnmî
jìnɡãrhîunãnɡānānãrhîunãnɡlǜ
zãjìndào
止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,
shìyǒuzhōnɡshǐzhīsuǒxiānhîu
虑而后能得。物有本末,事有终始,知所先后,则近道
gǔzhīyùmínɡmínɡdãyútiānxiàzhěxiānzhìqíguï
xiānqíqíjiāqíxīnzhī
yùqíqíjiāzhě
xiānxiūqíshēn
yùzhìq íguïzhě
xiānzhânɡ
正
2. 古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,
yùxiūqíshēnzhě
先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先
yùzhânɡqíxīnzhězhìzhīzàigãwù
wùgããrhîuzhīzh ì
xiānchãnɡqíyìyùchãnɡqíyìzhěxiānzhìqí
其心;欲正其心者,先诚其意;欲诚其意者,先致其
知;致知在格物。
zhīzhìãrhîuyìchãnɡyìchãnɡãrhîuxīnzhânɡ
guïzhìãr
3. 物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,
xīnzhânɡãrhîushēnxiūhîutiānxiàpínɡ
后天下平。
shēnxiūãrhîujiāqíjiāqíãrhîuguïzhì
心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后国治,国治而
zìtiānzǐyǐzhìyúshùrãn
ãrmîzhìzhěyě
fǒuyǐ
yīshìjiēyǐxiūshēnwãiběn
ãrqísuǒbïzhěhîu
qíběnluànwâizhīyǒu
4. 自天子以至于庶人,一是皆以修身为本。其本乱
qísuǒhîuzhěbïcǐwâizhīzhīzhìyě
而末治者,否矣。其所厚者薄,而其所薄者厚,未之有
cǐwâizhīběn
也。此谓知本。此谓知之至也。
suǒwâichãnɡqíyìzhě
cǐzhīwâizìqiâ
wúzìqīyěrúwùâxiùrúhàohǎosâ
5. 所谓诚其意者,毋自欺也。如恶恶臭,如好好色,
ɡùjūnzǐbìshânqídúyě
wúsuǒbùzhì
jiànjūnzǐãrhîuyànrán
zãhã
此之谓自慊。故君子必慎其独也。
xiǎorãnxiánjūwãibùshàn
yǎnqíbùshànyìyǐ
ãrzhùqíshàn
6. 小人闲居为不善,无所不至,见君子而后厌然,
rãnzhīshìjǐxínɡyúwài
rújiànqífâigānránɡùjūnzǐbìshânqídúyě
qíyánhū
掩其不善,而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何
cǐwâichãnɡyúzhōnɡzēnɡzǐyuē
益矣?此谓诚于中,形于外。故君子必慎其独也。
shímùsuǒshìxīnguǎnɡtǐpán
shíshǒusuǒzhǐfùrùn
7. 曾子曰:“十目所视,十手所指,其严乎!”富润
wūdãrùnshēn
shī
ɡùjūnzǐbìchãnɡqíyì
lùzhúyīyī
yǒufěijūnzǐ
rú
屋,德润身,心广体胖。故君子必诚其意。
yúnzhānbǐqíyù
sâxīxiànxī
8. 《诗》云:“瞻彼淇澳,菉竹猗猗。有斐君子,如
qiērúcuōrúzhuïrúmïhâxīxuānxīyǒufěijūnzǐ
切如磋,如琢如磨。瑟兮僴兮,赫兮喧兮。有斐君子,
zhōnɡbùkěxuānxī
终不可谖兮。”
rúqiērúcuōzhě
xiànxīzhě
xúnlìyě
dàoxu ãyěrúzhuïrúmïzhě
wēiyíyě
zìxiūyěyǒufěijūnzǐ
sâxīzhōnɡ
9. 如切如磋者, 道学也;如琢如磨者,自修也;瑟兮
hâxīxuānxīzhě
僴兮者,恂慄也;赫兮喧兮者,威仪也;有斐君子,终
bùkěxuānxīzhě
shī
qīnqíqīn
dàoshânɡdãzhìshànyún
wūhū
mínzhībùnãnɡwànɡyěqiánwánɡb ùwànɡ
jūnzǐxiánqíxiánãr
不可谖兮者,道盛德至善,民之不能忘也。
10. 《诗》云:“於戏!前王不忘。”君子贤其贤而
xiǎorãnlâqílâãrlìqílìcǐyǐmîshìbùwànɡyě
亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以沒世不忘也。
kānɡgào
mínɡmìnɡ
dìdiǎntānɡzhī
kānɡgàoxīn
yuē
yuēyuēpánmínɡzuîxīnmín
kâmínɡdãkâmínɡjùndãyuē
tàijiǎyuēɡùshìtiānzhī
11. 《康诰》曰:“克明德。”《太甲》曰:“顾諟天之
jiēzìmínɡyěrìrìxīnzhōusuījiùbānɡ
yîurìxīn
qímìnɡwãi
明命。”《帝典》曰:“克明峻德。”皆自明也。
gǒurìxīnshī
yuē
12. 汤之《盘铭》曰:“苟日新,日日新,又日新。”
《康诰》曰:“作新民。”《诗》曰:“周虽旧邦,其命惟
shìɡùjūnzǐwúsuǒbúyînɡqíjí
shī
mínmánhuánɡniǎo
yún
bānɡjīqiānlǐ
zǐyuē
wãimínsuǒzhǐ
yúzhǐ
shī
zhīqísuǒzhǐ
yúnkě
新。”是故君子无所不用其极。
13. 《诗》云:“邦畿千里,惟民所止。” 《诗》云:
zhǐy úqiūyú
“缗蛮黄鸟,止于丘隅。”子曰:“于止,知其所止,可
yǐrãnãrbùrúniǎohū
以人而不如鸟乎? ”
shī
zhǐyúrãnzhǐyúcí
yúnmùmùwãnwánɡzhǐyújìnɡzhǐyúxìnwúyïurãnyě
wūqīxījìnɡzhǐ
zhǐyúxiào
wãirãnjūnwãirãnfù
14. 《诗》云:“穆穆文王, 於缉熙敬止。”为人君,
wãirãnchãnyǔguïrãnjiāozǐyuē
wãirãnzǐ
止于仁;为人臣,止于敬;为人子,止于孝;为人父,
止于慈;与国人交,止于信。
tīnɡsînɡbìyěshǐwúsînɡhūwúqínɡ
15. 子曰:“听讼,吾犹人也,必也使无讼乎!”无情
zhěbùdãjìnqícídàwâimínzhìcǐwâizhīběn
shēny ǒusuǒfânzhìyǒusuǒhàolâ
zãbùdãqí
者不得尽其辞,大畏民志。此谓知本。
suǒwâixiūshēnzàizhânɡqíxīnzhě
zhânɡ
yǒusuǒkǒnɡjù
zãbùdãqízhânɡ
16. 所谓修身在正其心者,身有所忿懥,则不得其
zãbùdãqízhânɡ
正;有所恐惧,则不得其正;有所好乐,则不得其正;
yǒusuǒy ōuhuànwãn
zãbùdãqízhânɡxīnbùzàiyānshìãrbùjiàntīnɡãrbù
有所忧患,则不得其正。心不在焉,视而不见,听而不
shíãrbùzhīqíwâicǐwâixiūshēnz àizhânɡqíxīn
rãnzhīqísuǒqīnàiãrpìyān
zhīqísuǒāijīnãr
wùãrzhīqíměi
mîzhīqí
闻,食而不知其味。此谓修身在正其心。
suǒwâiqíqíjiāzàixiūqíshēnzhě
zhīqísuǒjiànwùãrpìyānpìyānzhě
17. 所谓齐其家在修其身者,人之其所亲爱而辟焉,
zhīqísuǒwâijìnɡãrpìyān
ɡùhàoãrzhīqíâ
之其所贱恶而辟焉,之其所畏敬而辟焉,之其所哀矜而
zhīqísuǒàoduîãrpìyān
ɡùyànyǒuzhīyuē
辟焉,之其所敖惰而辟焉。故好而知其恶,恶而知其美
tiānxiàxiǎnyǐrãnmîzhīqízǐzhīâ
者,天下鲜矣。故谚有之曰:“人莫知其子之恶,莫知其
miáozhīshuîcǐwâishēnb ùxiūbùkěyǐqíqíjiāsuǒwâizhìguïbìxiānqíqíjiāzhě
qíjiābùkějiàoãrnãnɡjiàorãn
苗之硕。”此谓身不修不可以齐其家。
18. 所谓治国必先齐其家者,其家不可教而能教人
zhěwúzhīɡùjūnzǐbùchūjiāãrchãnɡjiàoyúguï
教于国。
者,无之。故君子不出家而成
xiàozhě
suǒyǐshǐzhînɡyěbùzhînɡ
bùyuǎn yǐyījiārãn
tānlì
suǒyǐshìjūnyěkānɡgào
yuē
tìzhěsuǒyǐshìzhǎnɡyěcízhě
suī
19. 孝者,所以事君也;弟者,所以事长也;慈者,
rúbǎochìzǐxīnchãnɡqiúzhī
所以使众也。《康诰》曰:“如保赤子。”心诚求之,虽
wâiyǒuxuãyǎnɡzǐãrhîujiàzhěyěyīguïxīnɡrãnqíjīrúcǐ
yījiārànɡ
yīguïxīnɡrànɡ
yīrãn
不中,不远矣。未有学养子而后嫁者也。
20. 一家仁,一国兴仁;一家让,一国兴让;一人
yīguïzuîluàncǐwâiyīyánfânshìãrmíncïnɡzhī
yīrãndìnɡguï
贪戾, 一国作乱。其机如此。此谓一言偾事,一人定国。
yáoshùnshuàitiānxiàyǐrãn
21. 尧舜
率
jiãzhîushuàitiānxiàyǐ
率
天下以
天下以仁,而民从之。桀纣
bàoãrmíncïnɡzhīqísuǒlìnɡfǎnqísuǒhào
wúzhūjǐwâizhīyǒuyětáozhīyāoyāo
ãrmínbùcïnɡshìɡùjūnzǐ
暴,而民从之。其所令反其所好,而民不从。是故君子
yǒuzhūjǐshù
ãrhîuqiúzhūrãnãrhîufēizhūrãnsuǒcánɡhūshēnbù
有诸己,而后求诸人; 无诸己, 而后非诸人。所藏乎身不
ãrnãnɡyùzhūrãnzhě
shī
yún
ɡùzhìguïzàiqíqíjiāqíyâzhēnzhēn
zhīzǐyúguīshīshī
yúnyún
yíqí
恕,而能喻诸人者,未之有也。故治国在齐其家。
22. 《诗》云:“桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,
yíqíjiārãnxiōnɡyídìyíbùtâyě
yíqíjiārãnyíxiōnɡyídì
ãrhîukěyǐjiàoguïrãnãrhîukěyǐjiàoguïrãnqíwãifùzǐxiōnɡdìzúfǎ
宜其家人。”宜其家人,而后可以教国人。《诗》云:“宜
兄宜弟。”宜兄宜弟,而后可以教国人。《诗》云:“其
zhânɡshìsìguïãrhîumínfǎzhī
仪不忒,正是四国。”其为父子兄弟足法,而后民法之
cǐwâizhìguïzàiqíqíjiā
suǒwâipínɡtiānxiàzàizhìqíguïzhě
shànɡlǎolǎo
ãrmínxīnɡxiào
也。此谓治国在齐其家。
23. 所谓平天下在治其国者,上老老, 而民兴孝;
shànɡzhǎnɡzhǎnɡ
上
长
ãrmínxīnɡtìshànɡxùgūãrmínbùbâishìyǐjūnzǐyǒuxiã
长, 而民兴弟;上恤孤而民不倍。是以君子有絜
jǔzhīdàoyě
矩之道也。
suǒwùyúshànɡ
suǒwùyúqiánwúyǐjiāoyúzuǒ
shī
wúyǐxiānhîu
wúyǐshǐxiàsuǒwùyúhîu
suǒwùyúxiàwúyǐcïnɡqián
wúyǐshìshànɡsuǒwùyúyîu
24. 所恶于上,毋以使下;所恶于下,毋以事上;
所恶于前,毋以先后;所恶于后,毋以从前;所恶于右,
suǒwùyúzuǒyún
wúyǐjiāoyúyîucǐzhīwâixiãjǔzhīdào
mínzhīsuǒhàohào
毋以交于左;所恶于左,毋以交于右。此之谓絜矩之道。
lâzhǐjūnzǐmínzhīfùmǔ
25. 《诗》云:“乐只君子,民之父母。”民之所好好
zhīmínzhīsuǒwùwùzhīwãishíyányán
cǐzhīwâimínzhīfùmǔ
mínjùěrzhān
shīyúnjiãbǐ
之,民之所恶恶之,此之谓民之父母。《诗》云:“节彼
nánshānbùshân
hâhâshīyǐnyǒuguïzhěbùkěyǐ
南山,维石岩岩,赫赫师尹,民具尔瞻。”有国者不可以
pìzãwâitiānxiàlùyǐshī
yún
yīnzhīwâisànɡshī
kâpâishànɡdì
yíjiànyúyīnshìɡùjūnzǐxiān
不慎,辟则为天下僇矣。
26. 《诗》云:“殷之未丧师,克配上帝。仪监于殷,
jùnmìnɡbùyìshânhūdã
慎乎德。
dàodãzhînɡzãdãguïshīzhînɡzãshīguï
峻命不易。”道得众则得国,失众则失国。是故君子先
yǒudãcǐyǒurãn
yǒuyînɡ
dãzhěběnyě
yǒurãncǐyǒutǔyǒutǔcǐyǒucáiyǒucáicǐ
shì
27. 有德此有人,有人此有土,有土此有财,有财此
cáizhěmîyěcáisànzãmínjù
yìbâiãrchūyuē
yuē
wàiběnnâimîzhēnɡmínshīduï
有用。德者本也,财者末也。外本内末,争民施夺。是
ɡùcáijùzãmínsànrù
huîbâiãrrùzhě
kānɡgào
shànzãshīzhīyǐjiùfànyuē
shìɡùyánbâiãrchūzhěyìbâiãr
故财聚则民散,财散则民聚。是故言悖而出者,亦悖而
入;货悖而入者,亦悖而出。
wãimìnɡbùyúchánɡdàoshànzãdãzhīwãishànyǐwãibǎo
bù
28. 《康诰》曰:“惟命不于常。”道善则得之,不
chǔshūchǔguïwúyǐwãibǎorãnqīnyǐwãibǎo
善则失之矣。《楚书》曰:“楚国无以为宝,惟善以为宝。”
wánɡrãnwúyǐwãibǎoqínshì
yuē
舅犯曰:“亡人无以为宝,仁亲以为宝。”
ruîyǒuyījiâchãn
rãnzhīyǒujì
duànduànxīwútājì
断兮无他技,
29. 《秦誓》曰:“若有一介臣,断
qíxīnxiūxiūyānqírúyǒurïnɡyānruîjǐyǒuzhīrãnzhī
其心休休焉,其如有容焉。人之有技,若己有之。人之
yànshânɡqíxīnhàozhībùchìruîzìqíkǒuchū
rãnzhīyǒujì
shínãnɡrïnɡzhīyǐnãnɡbǎo
rãn
彦圣,其心好之,不啻若自其口出,寔能容之。以能保
wǒzǐsūnlímínzhīyànshânɡmín
shànɡyìyǒulìzāimàojíyǐwùzhī
我子孙黎民,尚亦有利哉!人之有技,媢嫉以恶之。人
ãrwãizhībǐbùtōnɡshíbùnãnɡrïnɡyǐbùnãnɡbǎowǒzǐsūnlí
之彦圣,而违之俾不通,寔不能容。以不能保我子孙黎
yìyuēdàizāi
wãirãnrãnfànɡliúzhī
bǐnɡzhūsìyí
bùyǔtïnɡzhōnɡguï
cǐwâi
民,亦曰殆哉!”
30. 唯仁人放流之,屏诸四夷,不与同中国。此谓
wãirãnrãnwãinãnɡàirãnnãnɡwùrãn
jǔãrbùnãnɡxiānguîyě
mìnɡyě
jiànbùshànãrwùrãnzhīsuǒhào
bìzhōn ɡxìn
唯仁人为能爱人,能恶人。
jiànxiánãrbùnãnɡjǔ
bùnãnɡtuì
tuìãrbùnãnɡyuǎn
31. 见贤而不能举,举而不能先,命也;见不善而
hào rãnzhīsuǒwù
不能退,退而不能远,过也。好人之所恶,恶人之所好,
shìwâifúrãnzhīxìnɡyǐdãzhī
zāibìdàifúshēnshìɡùjūnzǐyǒudàdào
是谓拂人之性。灾必逮夫身。是故君子有大道,必忠信
jiāotàiyǐshīzhī
shēnɡcáiyǒudàdàoshēnɡzhīzhězhînɡshízhīzhěguǎ
wãizhīzhějí
以得之,骄泰以失之。
32. 生财有大道:生之者众,食之者寡,为之者疾,
yînɡzhīzhěshūcái
zãcáihãnɡzúyǐrãnzhěyǐcáifāshēnbùrãnzhěyǐshēnfā
qíshìbù
用之者舒,则财恒足矣。仁者以财发身,不仁者以身发
wâiyǒushànɡhàorãnãrxiàbùhàoyìzhěyěwâiyǒuhàoyì
财。未有上好仁,而下不好义者也;未有好义,其事不
zhōnɡzhěyěwâiyǒufǔkùcáifēiqícáizhěyěmânɡxiànzǐyuē
xùmǎshânɡ
bùcháyújītún
fábīnɡzhījiā
终者也;未有府库财非其财者也。
33. 孟献子曰:“畜马乘,不察于鸡豚;伐冰之家,
bùxùniúyánɡbǎishânɡzhījiānìnɡyǒudàochãn
bùxùjùliǎnzhīchãnyǔqíyǒujùliǎnzhīchãn
不畜牛羊;百乘之家,不畜聚敛之臣。与其有聚敛之臣,
cǐwâiguïbùyǐlìwãilìyǐyìwãilìyě
bǐwãishànzhī
宁有盜臣。”此谓国不以利为利,以义为利也。
zhǎnɡguïjiāãrwùcáiyînɡzhěbìzìxiǎorãnyǐ
34. 长国家而务财用者,必自小人矣。彼为善之,
xiǎorãnzhīshǐwãiguïjiāzāihàibìnɡzhìsuīyǒushànzhěcǐwâiguïbùyǐlìwãilì
yǐyìwãilìyě
yìwúrúzhīhãyǐ
小人之使为国家,灾害并至。虽有善者,亦无如之何矣!
此谓国不以利为利,以义为利也。