着迷英语900句.课文.中英对照
第一集 嗯, 小姐, 现代艺术博物馆在…… Bill: Good morning, sir. 先生早。 Paulo: Hello, Bill. 比尔您好.
Man: Good morning. 早。 Bill: Hi, Paulo. How are you? 嗨, 保罗, 您好吗? Paulo: Hello, Bill. How are you today? 喂,比尔,今天好吗? Fine, thanks. Bill, Paulo: this is my mother, Mrs. Farias. Mother, Bill Bill: Fine, thanks. Beautiful day! 很好, 谢谢您. 今天天气真好! O ’ Neill. 很好,谢谢。比尔,这位是家母法瑞斯太太。妈,这位是Paulo: Good for business. 是个做生意的好日子。 比尔·奥尼尔. Bill: Sure is. 说的是。 Mrs. Farias: How do you do, Mr. O’Neill? 奥尼尔先生您好。 Paulo: See you later. 回头见。 Bill: Pleased to meet you, Mrs. Farias. 很高兴认识您,法瑞斯太太。 Bill: OK. Paulo. See you later. 好, 回头见,保罗。 Mrs. Farias: Paulo, is that Joana over there? 保罗,那边那位是不是琼娜? Girl: Excuse me, sir. 先生,请问…… Paulo: Y es. Joana! Joana! 是的。琼娜! 琼娜! Bill: Y es? 有什么指教? Mrs. Farias: Good-bye, Mr. O’Neill. Nice to meet you. Girl: Is this the Museum of Modern Art? 这是不是现代艺术博物馆? 奥尔先生再见 , 很高兴认识您 . Bill: No. This is the Space Building. That’s the Museum over there.
不是,这是太空大厦。那边那座是博物馆。 第二集 Girl: Thank you very much. 谢谢您。 Pedro: Where were you last night? 你昨晚上哪儿去? Bill: Y ou ’re welcome. 不客气。 Miguel: At the movies. 看电影. Paulo: Bill! 比尔! Pedro: Oh yeah? Which one? 哦, 真的? 哪一家? Bill: Hi, Paulo. 嗨,保罗。 Miguel: Uh, I forget. 唉, 我忘了.
Paulo: Bill, t his is my sister, Joana Farias. Pedro: Oh, you forget, huh? Were you with someone?
比尔,这是我妹妹琼娜·法瑞斯。 What was her name? 哦, 你忘了, 嗯? 你跟谁去的? 她叫什么名字?
Bill: V ery pleased t o meet you. 很高兴认识。 Miguel: As a matter of fact, I was with... 事实上, 我是跟... Paulo: Excuse me, Bill. Your last name is...? 抱歉,比尔。您的姓是…? Pedro: Aha! I ’ m never wrong. Was it anyone I know? Bill: O ’Neill. 奥尼尔. 哈! 我没猜错. 我认识她吗? Paulo: Bill O’Neill. 比尔·奥尼尔. Miguel: Y es, Pedro, I... 是的, 佩德罗, 我... Joana: How do you do, Mr. O’Neill? 奥尼尔先生您好. Pedro: No. No. Let me guess. Hmm. It ’s someone I Bill: Call me Bill. 叫我比尔就可以. know. Was it... 不, 不, 让我猜猜看. ... 嗯, 一定是我认识的人, 她是... Woman: Excuse me, sir. Is this the Museum of Modern Art? Miguel: Pedro, this isn ’t a game. 佩德罗, 这又不是游戏.
先生, 对不起, 请问这是不是现代艺术馆? Pedro: Oh, Miguel. Y ou ’ re always so serious. Relax! Now,
Paulo: Good-bye, Bill. See you this afternoon. 比尔再见, 下午见. who... 唷 , 米盖尔 , 你就是这么认真. 轻松点! 嗯, 她是…… Bill: Good-bye. A pleasure meeting you, Joana. 再见. 很高兴和您见面, 琼娜. Miguel: Pedro... 佩德罗… Bill: Now, Miss. The Museum of Modern Art is... Pedro: Was it the woman in the candy store? Y ou know, the
one with blond hair? 是糖果店的哪位女孩子? 你认识的那位金发小姐? Laura: A wful. I resigned. 糟透了 ! 我辞职了 . Pedro: She ’s always smiling at you. 她常对你微笑. Miguel: No, Pedro, it was... 不是, 佩德罗, 是… Bill: Y ou resigned? Why? 你辞职了? 为什么? Pedro: Hmm, I ’m usually good at these games. How about Bill: Y ou liked the job, didn ’t you? 你不是蛮喜欢那份工作吗?
Danielle? 嗯, 我最会玩这种游戏了. 是不是丹尼尔? Laura: Y es and no. I never liked my boss. Y ou
Miguel: Shut up! 不要说了! know that. 喜欢也不喜欢,我始终都不喜欢我的老 Pedro: OK. OK. I give up. 好, 好, 我不猜了. 板,这个你是知道的. Pedro: Who is the mystery woman? 那神秘女郎是谁? Miguel: Marta. 玛它. Pedro: Marta! 玛它! Miguel: Y es. 是的. Pedro: Thanks for telling me. Women! What can you do? One minute she ’s crazy about me, and the next minute she ’s going out with you. 谢谢你告诉我. 女人! 你能怎么办? 分钟前她还为我而疯狂, 一分钟后, 她却跟你出去了. Miguel: I ’m sorry , Pedro. 佩德罗, 很抱歉. Pedro: It ’s OK. 没关系, Pedro: It ’s your turn. 现在轮到你了. Miguel: Y ou ’re wrong. 那你就错了. Miguel: We really like each other. 我们真正的互相爱慕. Pedro: Good luck. 祝你好运. Miguel: Pedro! 佩德罗, Miguel: Aren ’t you ever serious? 你就不能正经点吗? Pedro: What ’s happening, Tom? 汤姆, 发生了什么事?
第三集
Laura: Hi, Bill. 嗨, 比尔你好. Bill: Hi, Laura. How are you today? 嗨, 罗拉. 你今天怎么样?
Bill: Y es. But it was an interesting job, wasn ’t it? 对, 可是那份工作不是蛮有趣的吗? Laura: Y es. 是的. Laura: We handled all the advertising and promotion for
the Fair. 我们负责万博会所有的广告与宣传促销. Bill: Well, what are you going to do now? 那么, 你现在 打算怎么样. Laura: Find another job. Do you need a secretary? 找新工作. 你需不需要一个秘书?
Laura: I type sixty words a minute. 我一分钟可以打六十个字. Bill: No, not today. But did you look in the newspaper?
今天不需要. 不过你可曾在报纸上找过? Laura: Y es. Nobody needs a secret ary this week. 找过了 , 这个礼拜那里都不缺秘书. Bill: What about the employment office here at the Fair? 万博会的人事处如何呢 ? Bill: Did you check with them? 你到那边问过没有? Laura: No, I didn ’t. 没有, 我没有. Bill: Why not? 为什么不去呢?
Laura: Because they aren ’t going to help me. 因为他们不会帮助我的. Laura: I resigned from a good job! 我已经辞掉一份很好的工作! Bill: Maybe you ’re wrong. 也许你错了.
Marta: Thank you again, Michael. I ’ll see you next Laura: Oh, Bill. Y ou need recommendations to get a good
job. Mr. Crawford isn ’t going to give me a recommendation. Wednesday. Joana, it was a pleasure meeting you. 噢, 比尔, 要找一份好工作, 非有以前雇主的推荐不可郭佛先生不麦可, 谢谢你, 下星期三见. 琼娜, 很高兴认识你. 会帮我写推荐函的. . Joana: Thank you. It was a pleasure meeting you
Bill: Look. 我跟你讲, and Miguel . 谢谢, 很高兴认识你和米盖尔. Bill: Mr. Crawford is difficult to work for, right? 替郭佛先生做事很艰难, 你说是不是? Laura: Right. 是. Bill: Well, maybe the employment office knows it, too.
也许人事处里也知道这个情形. Laura: Is that possible? 有那个可能吗? Bill: Of course, it ’s possible! Maybe you ’re his seventh secretary in two years!
当然有可能! 说不定你是他两年来第七任秘书!
Laura: Maybe. Thanks, Bill. 也许吧. 谢谢你, 比尔. Bill: Don ’t mention it. Good luck. 不足挂齿, 祝你成功! Mrs. Crawford: Hi, dear. How was your day?
嗨, 亲爱的, 你回来啦! 今天过得好吗?
第四集 Michael: Good-bye, Miguel. Nice meeting you. Good-bye,
Marta. Thanks for coming.
米盖尔再见, 很高兴认识你. 玛它再见, 谢谢你的光临. Marta: Bye. Don ’t forget our English lesson on Wednesday. 再见, 星期三补习英文, 你可不要忘了! Michael: I won ’t. I ’ll be t here. And why don’t you come, too, Miguel? 放心好了, 我会来的, 米盖尔你也来, 好不好? Miguel: Thank you. I will. And thank you for inviting me to the party. It was a lot of fun.
谢谢, 我会来的, 谢谢你邀请我参加宴会. 我玩得很开心. All: Good night. 晚安!
Michael: Well. 好了,
Michael: Let ’s sit down for a few minutes. 我们坐一会吧. Michael: I can clean up later. 我等一会再清理. Joana: No, let me help you. 不, 让我来帮你忙. Michael: No, that ’s all right. I can do it by myself in the morning. 不必; 没关系, 明天早上我可以自己清理. Joana: It was a very nice party. It ’s too bad Paulo had to work late. 宴会很成功, 可惜保罗必须加班. Michael: Y es, it is, but I ’m glad you had a good time. 嗯, 很可惜! 不过, 我很高兴你玩得很开心. Joana: I liked your friends. 我喜欢你的朋友. Michael: They liked you, too. I could tell. As a matter of fact,
you made everybody feel comfortable.
他们也喜欢你. 我看得出来, 事实上, 你使大家都感到很自在. Joana: That ’s easy . Y ou ’re a great host.
那很容易, 你是个出 色的主人. Michael: Well, you ’re a pretty good hostess. 那么 , 你是个很棒的女主人了 ,
Michael: I was tired of giving parties by myself. 我自己办宴
会都办累了 .
Joana: Y ou know, when I was a teenager, 知道吗? 我在少女时代 Joana: I used to go to parties all the time. 经常参加聚会. Joana: I enjoyed myself every minute--parties, dances, boys.
我一天到晚玩得非常开心, 参加聚会, 去跳舞, 交男朋友. Michael: It sounds like fun. 听来蛮有趣的.
Ali: Are you famous, Mr. Yamamoto? How come?
山本先生, 你是不是很出名? 为什么你会出名呢? Joana: It was. I used to live from dance to dance.
真的很好玩, 一个舞会结束了, 我就开始期待着下一个, Mr. Y amamoto: Because I have lived in this neighborhood a Joana: On the weekends, 到了周末, long time . 因为我住在这附近很久了. Joana: Paulo and I never used to be home. 我和保罗根本就不惯于待Ali: But that isn ’t enough, is it? 但是这还是不够, 对不对?
在家里.
第五集
Ali: Hello, Mr. V egetable Man. Do you remember me? My name
is Ali. 卖菜先生你好. 你还记不记得我? 我叫阿里. Mr. Yamamoto: Y es, Ali. I remember you. 嗯, 阿里, 我记得你. Ali: I met you when you were going to the Japanese Garden. 当我遇到你的时候你正要到日本花园去, Ali: Did you have a good t ime? 你玩得开不开心? Mr. Yamamoto: Y es, thank you, Ali. Is this your mother, Ali?
很开心, 谢谢你, 阿里. 这位是不是你母亲? Ali: Y es, it is. Mommy, I told you about this man... 是的. 妈, 我跟你讲过这个人... Mrs. Nikzad: His name is Mr. Yamamoto, Ali. Be polite. 阿里, 他叫山本先生. 礼貌一点. Ali: How do you know his name, Mommy? 妈, 你怎么知道他的名字? Mrs. Nikzad: Because many of my friends have told me about him and his excellent shop. It ’s nice to meet you, Mr. Yamamoto. Our name is Nikzad. 因为我有很多朋友曾经跟我谈过他以及他经营得很不错的商店. 很高兴认识你, 山本先生,敝姓尼克萨德. Mr. Yamamoto: How do you do, Mrs. Nikzad? 尼克萨德太太你好. Mr. Y amamoto: Y our son helped me find my way around the Fair. 令郎帮我在万博会附近找到路. Mr. Yamamoto: Y ou have to answer that question for yourself.
这个问题你得要自己答复. Ali: No. 不, Ali: Y ou have to do something special to be famous.
一个人必须作某种很特殊的事情才会出名, Ali: Y ou have to kill a dragon. 他必须杀死一条龙. Mr. Y amamoto: I ’ ve never done that. I have seen many and fought with a few. But to my knowledge I
haven ’t killed any yet. 我倒没有杀过龙. 我看过不少龙, 还有几次和龙打斗 , 不过据我所知, 我还没杀死过龙. Customer:
Excuse me, do you have any lettuce? 老板, 对不起, 有没有莴苣? Ali: Wow, have you ever...? 哇 ! 你曾经 ... Mrs. Nikzad: Mr. Yamamoto is a busy man. Perhaps, Ali, 山本先生很忙, 说不定阿里, Mrs. Nikzad: we have already taken too much of his time.
我们已经打扰他太久了. Mr. Y amamoto: I ’ ll be with you in a moment. 我马上来. Mr. Y amamoto: Not at all, Mrs. Nikzad. If I don ’t have enough
time, it is because I am old, not because I am busy . 一点也不, 尼克萨德太太. 就算我时间不够, 那是由于我 老了, 并不是因为我事情忙. Ali: I don ’ t understand. 我不懂 .
第六集
Marta: Don ’t be silly. Y ou ’ll have other things to do. 别说
Marta: Airports are sad places. 飞机场是令人伤感的地方. 傻话 . 你会有别的事情够你忙的了 . Miguel: Sometimes, I guess. But, we ’ll write. Y ou ’ll come Miguel: Don ’t cry, Marta, please. 玛它, 不要哭, 我求你.
down at Christmas. 有时候大概是吧. 但是我们会写信的. 在Miguel: Look, here come Mrs. Ortega and Pedro. 你看, 欧特 圣诞节你会来这里的. 迦太太和佩德罗来了.
Marta: If we can find the money. 如果能? 够钱的话. Marta: I wish they would go away. 我真希望他们走远一点. Miguel: Don ’t worry , Marta. 玛它你放心好了, Miguel: Y ou don ’t really mean that, Marta. 玛它, 你不是真的这Miguel: Everything will be taken care of. 一切都会安排好的. Miguel: They say that fares are going to be reduced in the next six months. And when I graduate, well...
听说机票在六个月以内会减价. 而且当 我毕业后, 就... Marta: That ’s two years from now. 那是两年以后的事. Miguel: Two years is a l ong time. 两年是一段很长的时间. Miguel: The time will pass quickly. 时间会过得很快.
Miguel: Y ou ’ll see. I might even be able to come back to New York next summer. 说不定. 我明年夏天也许能够再回到纽约来也不一定. Marta: Oh, Miguel, you ’ll forget all about me. Y our mother will find you a nice girl, you ’ll get married, and live happily ever after. 米盖尔, 你会把我抛到九霄云外. 你妈妈会替你找一个合适的女孩子, 然后你会结婚, 并且以后会有幸福美满的生活. Miguel: No, I won’t. I swear I won ’t. Don ’t you believe me? 我不会的. 我发誓不会. 你不相信我吗? Marta: I don ’t want to talk about it. All I know is that
you are going to be taken away from me. 我不想谈. 我只知道, 你要被别人抢走了.
Miguel: That ’s ridiculous! I ’ll write every day, whether
you answer me or not. 胡说! 我每天都会写信, 不管你回信不回信.
样想吧 .
Pedro: I hope we ’re not interrupting anything. We want to say
good-bye, too. 希望我们没有打扰你们. 我们也想道别一下. Mrs. Ortega: Let me give you a kiss, my boy. Remember me
to your mother and father. 孩子, 让我亲你一下. 替我问候令堂令尊 . Mrs. Ortega: I hope to see them again. I ’ll miss you, Miguel.
我希望能再看到他们. 米盖尔, 我会想你. Miguel: I ’ll miss you, too. It ’s been a wonderful summer.
Thank you. Take care of Pedro. He still needs his mama. 我也会想您 . 这个夏天过得可真愉快. 谢谢您. 您
要照顾佩德罗. 他还需要妈妈.