询发盘信函整理
一 ,询盘信函例
(一)
Dear Mr. Haan: We purchased from you ten sets of the captioned machine in 1989. The machines have been very satisfactory.
However, at present we need a large quantity of parts/accessories as per the enclosed list. Please send us as soon as possible your pro forma invoice by fax and hard copy in quadruplicate by airmail. You are kindly requested to quote the FOB New York rate.
The parts and accessories are urgently needed so we wish to receive your pro forma invoice by return fax.
Sincerely,
Wang Liming
Manager
WLM/sm
Encl.: a copy of inquiry list.
解析:
(1)Re: Parts for Machine Type B-114 ( 标题:B-114型机器零部件)
(2)We purchased from you ten sets of the captioned machine in 1989. The machines have been very satisfactory.(我方于1989年从贵公司购买了10台标题所示机器。其令人非常满意。)
(3)However, at present we need a large quantity of parts/accessories as per the enclosed list. Please send us as soon as possible your pro forma invoice by fax and hard copy in quadruplicate by airmail. You are kindly requested to quote the FOB New York rate.(但目前我方急需一大批零部件,如所附清单所示。请尽快用传真发来形式发票,且空邮硬拷贝一式四份,并告知纽约船上交货价。)
as per 按照
As per your request, we have shipped all your orders by S.S. “Atlas”.
我方已按要求将贵方全部定货装上了“Atlas”号轮。
enclosed list 所附清单 enclosed adj. 所附的
Please quote us for the supply of the items on the enclosed enquiry form, giving your prices CNF Lagos. (请按随函所附询价单开列的产品报来拉哥斯成本加运费价。)
You will find details in the enclosed 。(详情请见附件)
a large quantity of 大量
We understand you are in need of a large quantity (quantities) of ammonium sulphate, and wish to have a share in this business.(我方得知贵方需要大量硫酸铵,我方希望能参加这项交易。0
quantity n. 数量
You say you will require a large quantity. About how many do you mean?(你说你需要的数量很大,大约是多少呢?)
We will allow you a discount of 5%, but only on items ordered in quantities of 100 pieces or more.(我方可给予5%的折扣,不过定货数量在100或100件以上的产品才有此种折扣。)
You are kindly requested to…请…
On receipt of our L/C you are kindly requested to effect immediate shipment.
(接到我方信用证后,请立即装船。)
Rate n. 价格
We ask you to send us samples of Tussah Silk and quote best rates.
(请贵方寄来柞蚕丝的样品并报来最低价。)
(4)The parts and accessories are urgently needed so we wish to receive your pro forma invoice by return fax.(由于急需零部件,故盼即传真回复形式发票。)
urgently adv.紧迫地
We shall be glad to know when we may expect shipment as the goods are most urgently needed.(由于该批货物需要非常急迫,如蒙告知何时可望装运,则十分高兴。)
pro forma invoice 形式发票
(二)
Gentlemen:
We would like to have your best firm offer for the following:
Goods : TOOLS
SPECIFICATIONS : Long Handle Round Shovels
Long Handle Square Point Shovels
Hammers
Please submit specifications, preferably with illustrations.
Please quote both f.o.b. China port prices and c.i.f. Melbourne prices so we can accurately computer “Laid Down” prices here.
QUALITY: specify your minimum export quantities.
Besides please let us know about the packing, weight, deliveries, and other essential details. We are looking forward to your reply.
(三)
Dear sirs,
The Overseas Trading Co.,Ltd. , Manchester inform us that you are exporters of hand —made gloves in a variety of artificial leathers. Would you please send us details of your various ranges, including sizes, colours and prices, and also samples of different qualities of material used.
We are one of the largest department stores here and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the kind mentioned.
When replying , please states terms of payment and discounts you allow on purchases of quantities of not less than five gross of individual items.
二,发盘(对于询盘的回复)信函
Dear Mr. Wang: Thank you for your letter of Feb. 15th, 2001 and the enclosure requesting quotes for parts for the captioned machine.
As requested, we are submitting our quotation in triplicate and wish for you to place your order with us as early as possible because we have a large backlog.
We await your decision.
Sincerely,
Sander De Haan
International Sales Manager
三,信函样本
询盘
Dear Export Department: We are in the market for electric saws. Please provide us with quotes for the goods listed on the enclosed inquiry sheet, giving your prices CFR Jakarta. Please also state your earliest delivery date, your terms of payment and discounts for regular purchases.
Kindly mail us your catalogue and details of your specifications.
We look forward to your early reply.
Sincerely,
回复
Dear Commercial Manager: We thank you for your letter of August 13th and confirm our cable of today’s date, which reads as follows:
Please note that our terms of payment are by irrevocable L/C, payable at sight against presentation of shipping documents. Please open the letter of credit telegraphically without delay, so as to enable us to effect shipment during October/November.
We await your acceptance by cable.
Sincerely,
Chen Hua
Manager
Export Department
四,发盘信函
Re: Canned Mushroom
We are pleased by your prompt reply to our inquiry of Dec. 20th, 2001 about the captioned commodity and now wish to order from you as per our purchase Order enclosed.
We will open an irrevocable L/C in your favor through the First National City Bank, New York, to cover the total CIF value of this order. We appreciate your arranging to ship upon receipt of the L/C the first four items by the first available vessel sailing to New York direct.
Please despatch one sample tin each of the six qualities by air parcel immediately and, meanwhile, confirm your acceptance by return.
Sincerely,
解析:
(1)We are pleased by your prompt reply to our inquiry of Dec. 20th, 2001 about the captioned commodity and now wish to order from you as per our Purchase Order enclosed.
感谢贵方迅速答复我方1995年12月20日关于标题所示商品的询函,现欲向贵方订货如所附订货单所示。
Prompt reply 迅速(及时) 回复 prompt adj. 确迅速的
You are very prompt settling your accounts.(贵方结清账款是十分迅速的。)
commodity n. 商品,货物
After studying your list of commodities, we shall inform you of our specific requirements.(在研究贵方货物清单之后,我方再将具体需要告知贵方。)
(2)We will open an irrevocable L/C in your favor through the First National City Bank, New York, to cover the total CIF value of this order. We appreciate your arranging to ship upon receipt of the L/C the first four items by the first available vessel sailing to New York direct.
我方将通过纽约花旗银行开立一份以贵方为抬头的不可撤销之信用证来支付此次订货所需全部CIF 价款。贵方如能一俟收到信用证,即安排用直航纽约的船来装运头四种货物,我方将不胜感激。
in one’s favor 以某人为受益人的
We will request our bankers to open an L/C in your favor upon receipt of your confirmation of this order. (一俟收到贵方关于此次定货的确认书,我方便要求银行开出以贵方为受益人的信用证。)
cover v. 偿付
In order to cover our order, we have arranged with the Bank of China, Shanghai, a credit for US $ 1,000.(为支付我方定货,我方已联系中国银行上海分行开立1000美元的信用证)
upon receipt of…一俟收到……就……
Upon receipt of your L/C we shall ship the goods without delay.( 一俟收到信用证我方将立即装船。)
We will ship the goods to you with transshipment at Hongkong right (immediately) upon receipt of the L/C amendment.( 一俟收到信用证修改通知书后,我方就能立即发货,在香港转船。)
(3)Please despatch one sample tin each of the six qualities by air parcel immediately and, meanwhile, confirm your acceptance by return.
请立即航邮六种质量的样品罐头各一只,并早日确认接受。
despatch (dispatch) v. 发送,派遣;赶办,迅速处理
If the buyers fail to dispatch the vessel in time, the Sellers shall have the right to claim compensation for their losses.
如买方不能及时派遣运货船只,卖方有权要求赔偿损失。
We are anxious to dispatch a business in hand.
(我方急于办完手头一项业务。)
by return 早日,立即
We rely on receiving your reply by return.(我方深盼早日得到回复。)
We should be obliged if you could inform us by return whether you are interested in the offers we have submitted.(如蒙早日告知贵方对递交的报价感兴趣与否,则感激不尽。)
五,订单信函 We despatched to you this order as per yesterday’s cable:
Particular care should be taken about the quality and the packing of the goods to be delivered in this first order. It is the usual practice here that 10 shirts are packed to a carton and 10 cartons to a strong seaworthy wooden case. There will be a flow o orders if this initial order proves to be satisfactory.
We are enclosing our Confirmation of Purchase in duplicate. Please sign one copy and return it to us for our records. As soon as we receive your confirmation, a letter of credit will be opened through Barclay’s Bank of London.
We trust this order will be the first of a series of deals between us.
Sincerely,
解析:
(1)We despatched to you this order as per yesterday’s cable:
我方已向贵方寄去此订单如昨日所发电报所示:
(2)Particular care should be taken about the quality and the packing of the goods to be delivered in this first order. It is the usual practice here that 10 shirts are packed to a carton and 10 cartons to a strong seaworthy wooden case. There will be a flow of orders if this initial order proves to be satisfactory.
在此头次订货中请特别注意货物的质量和包装。此地惯例为10件衬衫装一盒,10盒装于适于海运的结实木箱中。如此首次订货如令人满意,将有大量订单纷至沓来。
(3)We are enclosing our Confirmation of Purchase in duplicate. Please sign one copy and return it to us for our records. As soon as we receive your confirmation, a letter of credit will be opened through Barclay’s Bank of London.
We trust this order will be the first of a series of deals between us.
现随函附上我方购货确认书一式两份。请于会签并退回我方一份存档。一俟收到贵方确认,将通过伦敦巴克莱银行开立一份信用证。
我方相信此订单将是贵我双方之间大批交易的开始。
for one’s records (file) 存档备查
We are sending you our blank proforma invoice in quadruplicate. Please fill in all the particulars for submitting to your authorities for import licence, and send us a copy for our record.(兹寄上空白形式发票一式四份。请填写各栏送贵方当局申请进口许可证,并请寄回副本一份以便备查。)
Please sign and return one signed copy of the Contract for our files.
(请签字并退回已签字的合同一份,以便备查。)
open n. 开立(帐户或信用证)
We are desirous of opening an account with you.(我方迫切欲与贵方建立记帐业务联系。)
We would like you to open an irrevocable L/C for the approximate invoice amount with a British bank.(我方希望贵方请一家英国银行开立相当于发票金额的不可撤销的信用证。)
六,合同信函
(一) We are pleased to confirm the above order from you and are sending you our Sales Confirmation No. HZ1034 in duplicate, one copy of which is to be countersigned and returned for our file.
It is understand that a letter of credit in our favor covering the captioned merchandise will be established on or about the 25th of the month. The stipulations in the relative credit should strictly confirm to the terms stated in our Sales Confirmation in order to avoid the trouble of subsequent amendments.
We appreciate your cooperation and trust that the first partial shipment which is to be effected early month will turn out to your complete satisfaction.
Sincerely,
Encl.: Sales Confirmation
解析:
(1)We are pleased to confirm the above order from you and are sending you our Sales Confirmation No. HZ1034 in duplicate, one copy of which is to be countersigned and returned for our file.
对于贵方以上订单,我方现特此予以确认并寄上我方第HZ1034号销售确认书一式两份,请予以会签并寄回我方一份存档。
countersign v. 副署,会签
Enclosed please find our S/C No. 567 in duplicate, a copy of which is to be countersigned and returned to us.(随函寄上第567号售货确认书一式二份,请会签并退回一份。)
Thank you very much for your countersigned copy of S/C No. 1001 which has come to us in order.(贵公司会签的第1001号售货确认书已收到。)
(2)It is understood that a letter of credit in our favor covering the captioned merchandise will be established on or about the 25th of the month. The stipulations in the relative credit should strictly confirm to the terms stated in our Sales Confirmation in order to avoid the trouble of subsequent amendments.
不用说,以我方为受益人的支付标题所示商品的信用证将在或大约在本月25日开立。为了避免以后改证的麻烦,相关信用证中的规定须严格与我方销售确认书中的条款相一致
covering 关于 = about
We sent you yesterday Bill of Lading No. 1020 covering shipment of 3,000 kilos walnutmeat. (昨日已寄出关于3000千克核桃仁货物的第1020号提单。)
Please see to it that the goods we ordered are shipped as soon as the covering L/C reaches you.(请注意,我方所定货物在有关信用证抵达贵方时请立即装船。)
conform…to…使一致,使符合;conform to 一致,符合
It’s necessary to conform the specifications to the requirements.(规格必须与所需要者相符。) The quality must conform to (with) the sample.(质量必须与货样相符。)
subsequent adj. 随后的,后来的
In order to avoid subsequent possible amendments, please see to it that the L/C stipulations are in accordance with those of the contract.(为了避免日后可能发生的信用证修改,请注意来证条款与合同条款要一致。)
(3)We appreciate your cooperation and trust that the first partial shipment which is to be effected early month will turn out to your complete satisfaction.
对于贵方的合作,我方深表感谢并相信下月初启运的头批货物将定会令贵方十分满意。
(二) Enclosed we are sending you Contract No. ZH7452 in duplicate. Please return to us one of them by airmail, complete with your signature.
We are glad to inform you that we shall open the covering letter of credit very soon. Please advise us when the goods are ready for shipment, so that we can arrange the shipping space and insurance.
Sincerely,
Encl.: Contract No. ZH7452 in duplicate
解析:
(1)Enclosed we are sending you Contract No. ZH7452 in duplicate. Please return to us one of them by airmail, complete with your signature.
现随函附上第ZH7452号合同一式两份,签字之后,请航邮给我方一份存档
Enclosed we are sending…= Enclosed please find…, Enclosed you will find) 随函附上
Enclosed please find (Enclosed we are sending, Enclosed you will find) one copy of the relative L/C opened by our bank.(随函附上我方银行开立的有关信用证副本一份,请查收。)
(2) We are glad to inform you that we shall open the covering letter of credit very soon. Please advise us when the goods are ready for shipment, so that we can arrange the shipping space and insurance.
现高兴地告知贵方,我方将很快开立相关信用证。货物备妥待运时请通知我方,以便我方能安排舱位,办理保险。
shipping space 舱位
Please open your L/C by cable immediately so that we may book shipping space.
请立即电开信用证,以便我方预定舱位。
(三)
Re: S/C No. SH100
In reply to your letter dated March 10th, 2001, we are pleased to confirm your order for 5,000 TV sets. Enclosed you will find our S/C No. SH100 in duplicate, a copy of which is to be signed and returned to us for our records.
It is understood that the letter of credit covering the abovementioned goods will be established immediately. Please make sure that the stipulations in the relevant L/C conform exactly with the terms stated in our S/C so as to avoid subsequent amendments. Upon receipt of your L/C we will ship the goods without delay.
We wish to thanks you for your cooperation and hope that this transaction will pave the way for further development of business between us.
Sincerely,
解析;
(1)In reply to your letter dated March 10th, 2001, we are pleased to confirm your order for 5,000 TV sets. Enclosed you will find our S/C No. SH100 in duplicate, a copy of which is to be signed and returned to us for our records
现答复贵方1996年3月10日来函,我方高兴地确认贵方购买5000台电视机的订单。随函附上我方第SH100号销售确认书一式两份,希查收。请予以会签并退回我方一份存档。
(2)It is understood that the letter of credit covering the abovementioned goods will be established immediately. Please make sure that the stipulations in the relevant L/C conform exactly with the terms stated in our S/C so as to avoid subsequent amendments. Upon receipt of your L/C we will ship the goods without delay.
不用说,支付上述货款的信用证会立即开立。为了避免以后改证的麻烦,请务必使相关信用证中的规定和我方销售确认书中的各项条款完全相符。一俟收到贵方信用证,我方将立即发货
(3)We wish to thanks you for your cooperation and hope that this transaction will pave the way for further development of business between us.
对于贵方的合作,我方深表感谢,并希望此次交易将会为贵我双方之间进一步发展业务铺平道路。
询盘句型补充
1. Interest and Desire
1)to take (have, feel) interest in对……感兴趣
We take interest in your canned goods and wish to have the catalogues.
我们对你方罐头食品有兴趣,希望能收到目录。
2)to be interested in sth.对……有兴趣
We are interested in bicycles in various sizes and please send us a copy of your illustrated catalogue with details of the prices and terms of payments.
我们对不同尺寸的自行车感兴趣,请寄一份带插图的目录并详告价格和付款方式。
3)to be in the market for sth. 要购买……
The Indians are in the market for copper.(印度人正想购买铜。)
We’ll cable you as soon as we are in the market.(一俟我方要货即去电。)
4)to be desirous of sth. 想要……
We are desirous of your lowest quotations for frozen rabbit.(我们想要你方冻兔最低报价。)
2. Enquiry
1)to enquire for 询购
A client of mine enquires for 100 cases Black Tea.(我的一个客户询购100箱红茶。)
We are in receipt of your letter of June 12, enquiring for our black tea(你方6月12日询购我红茶信函已收悉。)
2)to make (send) enquiry for 询购
Upon receipt of your catalogue, we’ll make enquiry for the items which are of interest to us.(一俟收到你方目录,我方即询购感兴趣的商品。)
3)to have an enquiry for有……的询盘
We have an enquiry for 50 tons of chemical fertilizer.(我们有要求供应50吨化肥的询盘。)
4) to send quotation for对……报价
As we are in the market for color TV sets, we should be pleased if you would send us your best quotations for Panda Brand color TV sets of 19 and 21 inches.(我方欲购彩色电视,请报19和21英寸熊猫牌彩色电视。)
Please send us your best CIF quotation for sewing machines.(请报缝纫机最低CIF 价。)
5) to state terms of 说明……的条款
When quoting, please state terms of payment time of delivery.(报价时,请说明付款条件和交货时间。)
6) to inform sb. on terms one can supply…告知某人在何种条件下可供应
Please inform us on what terms you can supply iron nails.
(请告知你方供应铁钉的条件。)
7) to send sb. particulars of 告知某人……的详细情况
We have seen your advertisement in China’s Foreign Trade and shall be glad if you will send us particulars of bed sheets and pillowcases.
(我们在《中国对外贸易》杂志上看到你们的广告,敬请告知有关床单和枕套的详细情况。)
8) to allow sb.a special allowance (discount) 给予某人特别折扣
Will you please allow us a special allowance on annual total purchase above $500,000?
(如果我们每年购买总金额超过50万美金,请给予特别折扣。)
When quoting, please state terms of payment and discount you would allow on purchase of quantities of not less than 500 dozen.
(报价时,请说明付款条件和对购买不少于500打的数量所给予的折扣。)
3. Reply
1)in reply (to one’s enquiry) 答复某人询盘
This is in reply to your enquiry of Oct. 8th, 2000.(现答复你方2000年10月8日询盘。) With regard to your enquiry for typewriters, we wish to give the following in reply.
(关于你方关于打字机的询盘,我们愿做如下的答复。)
2)to welcome one’s enquiry 欢迎某人的询盘
We welcome your enquiry of May 26th, 2001 and thank you for your interest in our products. We specialize in this line of business.
(欢迎你们2001年5月26日询盘,并感谢你们对我产品的兴趣,我们专营此业务。)
3)to thank sb.for one’s enquiry for… 谢谢某人对某商品的询价。
We thank you for your enquiry for Feb.2 and are pleased to tell you we are in good connections with the best manufacturers in the country.
(感谢贵方2月2日询盘,并告知我方与国内最好的厂家有密切的联系。)
4)to enclose a catalogue and a price list附寄目录和价格表
We enclose our latest catalogue and a price list giving details you ask for.
(现附寄最新目录和价格表,上面有贵方要求了解的详细情况)
关于发盘的句型
1. to quote sb. a price for sth. 向某人报……价
In reply to your enquiry dated Dec.10, we quote you the price CFR Hamburg for 5 M/T Walnutmeat. (现回复贵方12月10日询盘,报5公吨核桃仁CFR 汉堡价。)
We take pleasure in quoting you our lowest price for black tea.(现报红茶最低价。)
2.to quote for sth.at…报某货物价
We quote for this article (at) US$10 per case FOB Shanghai.
(我方报此货FOB 上海价,每箱10美元。)
3.to send (make, give)sb.one’s (best, lowest)quotation for…向某人报……(最低价)
Thank you for your enquiry of May 21 and we are pleased to send you our best quotation for Men’s Shirts.(谢谢贵方5月21日询盘,现高兴地向贵方报男式衬衫最低价。)
4.to offer sb.sth.向某人报盘
We offer you 1500 Forever Bicycles at US$32 per piece CIF Lagos for delivery in May.
(我方向贵方报盘1500辆永久盘自行车,CIF 拉各斯价,每辆32美元,5月份交货。) Please offer us firm 20 M/T tons of wool FOB Sydney.(请报20公吨羊毛实盘,FOB 悉尼价。)
5.to offer CFR (CIF, FOB)报CFR (CIF ,FOB )价
We offer CFR Darwin for 60 tons albumen.(兹报盘60吨蛋白CFR 达尔文价。)
Please offer firm FOB Genoa for 2,000 Refrigerators Art. No. 437.
(请报2000台货号437电冰箱实盘,FOB 热那亚价。)
6.to offer as follows报盘如下
Thank you for your enquiry dated March 18 and now, we offer as follows.
贵方3月18日询价函已收到,谢谢。现报盘如下
7. to make (give, send)sb.an offer for (on) sth. 向某人报盘
Please make us an offer CIF Kobe for 10 tons of Frozen Fish.(请报10吨冻鱼CIF 神户价。) We take pleasure in sending you an offer for 50 sets of Milling Machines Type 70 as follows. (我方高兴地向贵方发出50台70型铣床的报盘如下。)
8.subject to one’s confirmation (goods being unsold, reply reaching here within…days)以某人确认(货物未售出,在……日内复到)为有效
We offer firm 50 M/T Bitter Apricot Kernels at US$***FOB***prompt shipment, subject to our final (cable) confirmation.
(兹报即期装船苦杏仁50公吨实盘,每公吨FOB 价***美元,以我方最后(电报)确认为有效。)
We make you the following offer, subject to your reply reaching here within 3 days (by 5 p.m. March 21 our time).
(我方作出如下报盘,以贵方3日内复到为有效(我方时间3月21日下午5时前))
This offer is subject to goods being unsold. (本报价以货物未售出为有效。)
9.to be firm for…有效期为……
This offer is firm (valid, good, open, effective) for 5 days.
10.to advise sb.to accept an offer 劝某人接受报盘
As the prices quoted are exceptionally low and likely to rise, we would advise you to accept the offer without delay.(由于所报价格特低,并可能上涨,我方劝贵方立即接受此报盘。)
11. to suggest that one accept…建议某人接受……
As the market is firm with an upward tendency, we would suggest in your interest that you accept our offered price.
(由于市场坚挺,行情看涨,为了贵方利益我方建议贵方接受报价。)
12.to look forward to receiving one’s order期望收到某人订单
We trust you will find our offer satisfactory and look forward to receiving your order. (我方相信贵方会对我方报盘感到满意,期望收到贵方订单。)
13.to invite one’s attention to other products请某人注意其它产品
We invite your attention to our other products, details of which you will find in the catalogue (敬请垂询我方其它产品,详情见目录)
还盘常用句型
告知对方报价太高
1 遗憾不能接受报盘,你方价格太高,不敢问津。
Unfortunately we can not accept your offer, your prices are prohibitive.
2 玩具业竞争非常激烈,价格必须更为下降。
Extremely keen competition in the toy business makes even lower prices most necessary. 3 恰好其他供货商以低于你们价格报供同样品种。
We happen to have other suppliers under-quoting the same articles.
4 我们认为你方价格不合理,因为此种料子的价格现正下跌。
We feel that your quotation is not proper because the price for such material is on the decline.
5 你地市场另一供货商开报类似商品价格比你方低3%。
Another supplier in your market offered us the similar article at a price 3% lower.
6你方价格过于苛刻。
Your price is too severe.
提供解决办法
1 只要稍加让步,比如,降低2%,就可得到一大笔交易。
You could benefit from a higher sale with a little concession, say a 2% reduction.
2 希望对我方超过100包的订单给3%的折扣。
We hope you can grant us a 3% discount for any order of more than 100 bales .
3. 如给2%折扣,愿订购400箱。
We would be pleased to purchase 400 cases if you could make a 2% discount.
成交 签约常用句型
1 通过双方信函往来,现已达成交易。
as a result of the exchange of letters between us, we have now come to terms.///close a deal./// close business/// close a bargain.
2 通过长期的,时谈时停的谈判,我们终于达成了协议。
Through lengthy and on-and-off negotiations we now finally have reached agreements.// arrive at a transaction.
3现随附我方合同369号正本 一式两份,请会签,并早日寄回一份。
We are glad to encl ose herewith our contract No. 369 in two originals for your counter —signature. Please send one copy back to us at your earliest convenience.
4 如审查无误,请会签后退回一份备查。
If you find everything in order, please sign and return one copy for our files.
订单常用句型
1. Placing Orders下订单
1)to place an order with sb.for sth.给予某人订单
We thank you for your quotation of May 20 and now place an order with you for the following items. (贵方5月20日报价函已收到,谢谢。现向贵方订购下列商品。)
2)to place (enclose) a trial order = to order as a trial下(附寄)试订单
In reply to your letter of May 10 quoting us the prices of soy beans, we are pleased to place a trial order as mentioned in the enclosed sheet.(兹回复贵方5月10日大豆报价函,现试订购如所附订单所示。)
3) to send (give)sb. one’s order for sth. 向某人下……订单
We are pleased to find that your material appear to be fine quality. As a trial, we are delighted to send you a small order for 2,500 dozen Rubber Shoes.
(我方很高兴发现贵方原料品质优良,现寄去2500打胶鞋小额订单,作为试购。)
4)to confirm one’s order 确认订单
We are glad to confirm our cable order dispatched this morning as follows. (兹乐意确认今早拍发的电报订单如下)
5)to order sth.at a price按……价格订购
We order 120 units of Italian furniture No, TS– at $320 per unit FOB Geonoa. If this order is acceptable, please let us know by cable.
(我方向贵公司订购120套TS —号意大利家具,每套320美元,FOB 价热那亚交货。)
6)to place one’s order elsewhere 向别处订购
Thank you for your quotation for bicycle, but we regret that we have to place our ord er elsewhere as your prices are too high for this market.
(谢谢贵方自行车报价,但遗憾的是,贵方价格对此市场来说过高,我们不得不向别处订购。)
2. Reply to Orders 回复订单
1)to accept one’s order接受某人订单
Thank you for your Order No.123. We accept it and will dispatch the goods early June. (贵方案123号订单已收到,谢谢。我们接受此订单并将于6月初交货。)
2)to confirm acceptance of one’s order 确认接受某人订单
We are pleased to received your order and confirm acceptance of it.
(很高兴接到你方订单,现确认予以接受)
3)to sign and return a copy of… for one’s file 签退一份……供某人存档
4)…in stock (out of stock)有(无)存货
As the goods you ordered are now in stock, we will ship them without fail as early as possible.(因为贵方订货尚有存货,本公司将一定尽快发运。)
5)to be unable (not in a position) to accept one’s order 无法接受某人订单
As wages and prices of materials have risen considerably, we regret we are not in a position to book the order at the prices we quoted half a year ago.
(由于工资和原料价格大幅上涨,很抱歉无法按我方半年前所报价格接受订单。)
6)to be committed承担任务,接受订货
As our factories are fully committed for the fourth quarter, we regret our inability to entertain any fresh order.(由于我方工厂第四季度的货基因工接满,我们歉难接受新的订单。)
7) to recommend sth. As a substitute推荐某物作为代用品
Unfortunately, your order goods Model No. 84 are now out of stock, but we recommend No. 85as a substitute which is very close to your choice in quality though slightly higher in price.(很抱歉,贵方所订购的84型产品目前已无存货,故推荐85型产品,此产品与贵方指定的产品在质量上极其相近,只是价格稍贵。)
8)to be unable (not in a position) to accept one’s order 无法接受某人订单
As wages and prices of materials have risen considerably, we regret we not in a position to book the order at the prices we quoted half a year ago.
(由于工资和原料价格大幅度上涨,很抱歉无法按我方半年前所报价格接受订单。)
3. 执行订单(Fulfillment of Orders)
1)to execute (fulfill) an order 执行订单
We have received your order No. 751 and it will be executed to your satisfaction.
(我方已收到贵方751好订单,订单的执行将使贵方满意。)
2)to work on an order执行订单
Your order is booked and we are working on it.(已接受贵方订单,现正在执行中。)
3)to ensure the fulfillment of an order 保证订单的执行
Your cooperation is expected to ensure the fulfillment of the order is strict accordance with the concerned stipulations.(期望贵方合作以保证严格按有关规定执行订单。)
4)to cancel an order 取消订单
We regret that we have to cancel our order because of the inferior quality of your products. We ask you to cover any loss which might be caused as a result of the cancellation of the order.(很抱歉,由于贵方产品质量低劣,我方不得不取消合同,并要求贵方赔偿由于取消订单可能带来的损失。)
报价单
CHINA NATIONAL TEXTILE IMPORT AND EXPORT CORPORATION SHANGHAI BRANCH
27 CHUANGSHAN ROAD SHANGHAI CHINA
TEL: 86-21-65342517 FAX: 86-21-65432838
QUOTATION
Messrs …. CRYSTAL. KOBE.LTD Dated: August. 8th .2005
INSURANCE: FOR 110% INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS E. &. O. E.