黎明的通知
黎明的通知(给太阳)
艾青
甲 为了我的祈愿
诗人啊,你起来吧
而且请你告诉他们 (望向同伴)给太阳 乙 对 !(望向同伴)让我们告诉大家 合 (激励)给 太阳
丙 (高兴的)早晨,我从睡眠中醒来, 看见你的光辉就高兴;
虽然昨夜我还是困倦,
而且被无数的恶梦纠缠。
丁 (高兴的)你新鲜、温柔、明洁的光辉, 照在我久未打开的窗上,
把窗纸敷上浅黄如花粉的颜色, 在浅蓝而整齐的 格影里,
戊 我心里充满感激,从床上起来, 打开已关了一个冬季的窗门, 让你把全金丝织的明丽的台巾, 铺展在我临窗 的 桌子上。 甲 于是,我惊喜看见你:
这样的真实,不容许怀疑, 你站立在对面的山巅,
而且笑得那么明朗。
乙 (有力)用力睁开眼睛看你, 渴望能捕捉你的形象,
多么强烈,多么恍惚,多么庄严! 你的光芒刺痛我的瞳孔。
丙 太阳啊,你这不朽的哲人, 你把快乐带给人间,
即使最不幸的看见你,
也在心里感受你的安慰。
丁 你是时间的锻冶工,
美好的生活镀金匠;
你把日子铸成无数金轮,
飞旋在古老的荒原上……
戊 假如没有你,太阳,
一切生命将匍匐在阴暗里, 即使有翅膀,也只能像蝙蝠 在永恒的黑夜里飞翔。
甲乙 合 我爱你像人们爱他们的母亲, 你用光热哺育我的观念和思想 丙丁戊合 使我热情地生活,为理想而痛苦, 直到我的生命被死亡 带走。 甲 经历了寂寞漫长的冬季,
今天,我想到山巅上去,
解散我的衣服,赤裸着,
在你的光辉里沐浴我的灵魂…… 乙 说他们所等待的已经要来
说我已踏着露水而来
已借着最后一颗星的照引而来 丙 我从东方来
戊 从汹涌着波涛的海上来
丁 (激励)我将带光明给世界 又将带温暖给人类
甲 借你正直人的嘴
请带去我的消息
乙通知眼睛被渴望所灼痛的人类 和远方的沉浸在苦难里的城市和村庄 丙 请他们来欢迎我
白日的先驱,光明的使者 打开所有的窗子来欢迎
打开所有的门来欢迎
丁 请鸣响汽笛来欢迎
请吹起号角来欢迎
请清道夫来打扫街区
请搬运车来搬去垃圾
让劳动者以宽阔的步伐走在街上吧 让车辆以辉煌的行列从广场流过吧
戊 请村庄也从潮湿的雾里醒来 为了欢迎我打开它们的篱笆
请村妇打开她们的鸡埘
请农夫从畜棚牵出耕牛
借你的热情的嘴通知他们
说我从山的那边来,从森林的那边来 甲 请他们打扫干净那些晒场
和那些永远污秽的 天井
乙 请打开那糊有花纸的窗子
请打开那贴着春联的门
丙 请叫醒殷勤的女人
和那打着鼾声的男子
丁 请年轻的情人也起来
和那些贪睡的少女
戊 请叫醒困倦的母亲
和他身边的婴孩
五人合 请叫醒每个人 每一个人! 甲 连那些病者和产妇
连那些衰老的人们
呻吟在床上的人们
乙 连那些因正义而战争的负伤者 和那些因家乡沦亡而流离的难民 丙 请叫醒一切的不幸者
我会一并给他们以慰安
丁 请叫醒一切爱生活的人
工人,技师及画家
戊 请歌唱者唱着歌来欢迎
用草与露水所渗合的声音
甲 请舞蹈者跳着舞来欢迎
披上她们白雾的晨衣
乙 请叫那些健康而美丽的醒来 说我马上要来叩打他们的窗门 丙 请你忠实于时间的诗人啊
带给人类以慰安的消息
丁 请他们准备欢迎,请所有的人准备欢(停顿) 迎 当雄鸡最后一次鸣叫的时候 我 就到来! 五人合 请他们用虔诚的眼睛(稍微停顿)凝视天边 我将给所有期待我的以最慈惠的光辉
乙 趁这夜已快完了,请告诉他们 说他们所等待的就要来了 丙(急切) 等待的 丁(急切) 等待的 戊(急切) 等待的 乙(急切)甲(急切)合 就要来了 合(激励) 就要来了就要来了就! 要!来! 了