当前位置:首页 >> 范文 >> 翻译等值理论探究论文翻译等值理论探究

    与《翻译等值理论探究论文翻译等值理论探究》相关的范文

  • 09-17 2013年-2014年学年高三部分学校调研测试语文试卷分析
  • 20xx-20xx学年高三部分学校调研测试语文试卷分析 一、命题意图 模拟高考:题数题型同高考,答题形式仿高考 指导复习:知识技能重技巧,答题标准求规范 关注现实:材料信息传时效,国计民生须知晓 控制难度:平易之中设陷阱,清晰现状指方向 本次考试语文命题以20XX年高考语文课标卷《考试大纲》为依据,参照20XX年高考语文新课标卷的考查内容和试卷结构,在全面考查的基础上,重点考查语文能力。 整个试卷 ...

  • 08-24 大学生论文答辩后的致谢词
  • 大学生论文答辩后的致谢词 感谢冯*诺依曼先生,是他整出了世界上第一台计算机,才使得我偿这些后人鸟枪换炮,由“剪刀加糨糊”的“学术土匪”晋级为“鼠标加剪贴板“的学术海盗”。计算机,将我们从枯燥的书本中解救出来,我们无需再在图书管里东寻西觅,只要一敲键盘,我们就能方便快捷地搞定所需的一切。计算机,是写我们写论文的至胜法宝,是我们写论文的大功臣。因此,他是我所应感谢的第一人。感谢比尔盖茨。他以大无畏的英 ...

  • 07-29 九年级调研测试语文试卷分析
  • 九年级调研测试语文试卷分析 一、试题整体分析:持续维稳、稳中稍变、紧贴课本、靠近生活、关注文化。 这次元调在题型方面持续维稳,延续了20XX年中考语文试卷题型,持续体现课改特色和课改理念,注重考查学生对社会、对生活的关注,并引导学生关注和提升自我内在修养。纵观今年元月调考试题我们可以发现,整张试卷体现出持续维稳、稳中稍变、紧贴课本、靠近生活、关注文化的特色。 1.持续维稳-考试题型及内容分析 今年 ...

  • 06-28 文言文复习教学随笔:强化方法提高实效
  • 文言文复习教学随笔:强化方法 提高实效 东风中学 余芳 中考结束了,回顾这半年来的中考复习,感触真的很多,有收获与经验,但更多的是遗憾,是教训。特别是文言文的复习给我的感受很多。 文言文是我们几千年中华传统文化的重要载体,是中华文化的瑰宝。文言文的学习也是中学生学习的一个重要内容,在中考里占有很重的分值,相比现代文阅读和作文更易于把握,所以文言文的复习占据了我们复习的大部分时间。用了那么多的时间来 ...

  • 08-08 给自己多条路-我的寒假实践报告
  • 知道学校布置这样一个寒假实践的时候,我自己又好好的思考了一下!在家里的时候,妈妈也问我:“你想好自己干什么了吗?”其实,我想好了!我想做个小学或者初中教师,完成从小就一直拥有的这个梦想!妈妈问:“那你大学学日语干什么?”我曾经问过自己,为什么学日语?答案只有两个字-喜欢!我喜欢日语,喜欢说日语时的那种感觉,仅此而已!当初,不顾家里人的反对学日语,主要是想满足自己的兴趣!现在,我已经到面临工作的问题 ...

  • 05-28 2014年秋期七年级语文期末试卷分析
  • 20XX年秋期七年级语文期末试卷分析 一、试卷的总体评价 本试题以语文课程标准为指导,努力体现新课程的教学理念,力求指导教学,提高语文教学质量。试卷总分:120分,考试时间:120分钟。试卷结构由语言积累与运用(27分)、现代文阅读(28分)、古诗文阅读(15分)、作文(50分)四大版快组成。从考查内容上看,语文学习中应掌握的重要的知识点在试卷中都有体现,且体现得较为灵活,以检测学生的阅读理解能力 ...

  • 03-23 文言文的翻译
  • ·文言文的翻译   文言文翻译是一种性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。翻译时的 ...

  • 03-08 "国培计划"之反思日志(4-5)
  • “国培计划”之反思日志(4-5) 12月6日下午 天气:阴转小雨 星期一 今天下午有幸聆听了南昌市教研室特聘教研员赵静贞老师的小专题研究的讲座。其中赵老师谈到了如何优化教学设计,她深刻地剖析和精辟的见解使我们豁然开朗,让我感受到山重水复疑无路,柳暗花明又一村的境界。赵老师在讲座中从三方面就如何优化教学设计进行了阐述;一方面具体分析了教学设计的程序;另一方面详细讲解了教学过程的设计,再次是教学评价的 ...

  • 03-15 翻译专业实习体会:译路漫漫
  • 翻译专业实习体会:译路漫漫 知悉xx是同学介绍,当时已是20XX年9月尾,距离研究生考试只有三个月,怀着对xx执着的信任以及对自己翻译水平提高的愿望,我毅然参报了xx的翻硕备考班课程。而之后所经历的一切亦令我感触颇多: 首先是xx的老师们,有机智灵活的xx老师,幽默风趣的xx老师,还有负责各项事务美丽大方的xx老师,他们有的是长期从事笔译工作的专职翻译,有的是口译经验丰富的专业口译员,对于机械、地 ...

  • 06-04 第六册课外阅读第四单元检测题
  • 第四单元检测题 一、语言的实际运用 1、选出下列句子括号内衔接连贯、贴切的一组 去年夏天,我在杭州一所疗养院里休养。()江岸后面是起伏的山峦和绵延不断的树木。 ①这儿的景色真是美极了! ②那儿的景色真美! ③六和塔静静地矗立在钱塘江边,     ④六和塔在钱塘江边静静地矗立着, ⑤帆影点点的江面上碧波潮激, ⑥江面上帆影点点,碧波粼粼, A、②③⑥B、①④⑤c.②③⑤D、①④⑥ 答: 2.选出与下 ...