宝贵的经验
渥伦贝利打开一户人家的院门,穿过了小花园。他手里拿着一本书,脸上还带着微笑。以往的经验告诉他该如何把书推销给那些不愿买的人。他穿着整洁而又体面,他的嗓音深沉而又动听,更何况他又非常健淡呢!总之,他是那种人们一见就会喜欢的人,他自己也很清楚这一点,无疑他是成功的。 他轻轻地按了一下前厅的门铃,过了好一会儿,门才开,一位年轻的妇女从门里走出来,一脸的不耐烦。他注意到她的手上没有带戒指,他不禁心中暗自叫苦:她竟然还没有结婚!不过这难不倒他,她也许会有弟弟或表兄需要看这种正统的书呢! “早上好,女士。”他彬彬有礼的招呼道:“我想您一定对世界历史感兴趣,正好我手里有这样一本书,您有兴趣买它吗?您知道,这套书共有十二本,每本书都有装帧精美的图片。” “对不起,”女士冷冷地打断了他的滔滔不绝的介绍,“我正在做饭,我没时间和你谈古论今,我得回去做饭了,再见。”还没等他再说点什么,她就哐的一声把门关上了,把他拒之门外。 贝利很震惊,因为他的话这么快就被她无情地打断,这可是开天辟地头一回呢!就这样灰溜溜地被赶走?贝利可不是一个轻言放弃的人。 围着房子转了一圈儿,贝利来到了后门,他轻轻地敲了一下,门开了,还是那位女士。 “怎么又是你!”她大喊道。 “哈�,”他打趣说,“看您那么忙,我就不嫌麻烦地绕到后门。也许我能坐在您的厨房为您介绍一下这本精彩的历史书,您可以一边做饭,一边听我为您讲,当然前提是您得让我进来。您不知道这本书有多棒,它是一本既重要又很有实用价值的书,如果您错过了机会,而不买它的话,您会后悔。”他的笑容很灿烂,露出了白白的牙齿。 “真是这样吗?那好吧,你可以进来坐下,如果你愿意的话,对了,坐在那边”她指了指一把椅子说,“但我敢说你这样做是徒劳的,你只是在浪费你的时间罢了。我对历史根本就不感兴趣,更不要说我没钱买了。” 贝利坐了下来,小心翼翼地把书放在餐桌上面。能推销一本这样的历史大百科全书,就意味着他能挣更多的钱,他有把握说服这位妇女,从而使她心甘情愿地买一本。因此当这位妇女还在厨房忙碌的时候,他就开始用他悦耳动听的男声向她讲解开了:这本书价位极低,如果拥有了这本书,那么它的所有优势是任何其它书所不能比拟的。突然,她说:“你先停一下。”然后她便匆匆忙忙地跑出了厨房。 他听见她好像在房子的某个地方翻抽屉,也许是书房吧,他想。不一会儿她便急急忙忙地返了回来,手里还拿着笔记本和一支铅笔。她也坐在了餐桌旁边,却全然不顾做饭了。 “请接着讲”。她说。 于是他又开始了喋喋不休,而她也耐心地边听边记,还不时地要求他给予重复和解签。看到她这么有兴趣,贝利简直都乐晕了。于是他不禁暗暗得意地想到:说服人们购买他们并不需要的东西实在不是什么难事。 “好了,尊敬的夫人,”他边合上书边说,“您认为这本书如何?您不认为买上一本这样的书是极其明智的吗?” “噢!不不,”她的反应着实令他吃惊不小,“刚开始我已经明确告诉你了,对这样一本书,我毫无兴趣可言,因此我更没有必要花那么一大笔钱来拥有它。再见了。” 她毫无表情地打开后门。 “可你为什么要做这么认真的记录呢!”贝利疑惑不解地问道:“看起来你是很感兴趣的呀!” “噢!那当然了,我弟弟和你干的是同一行当,他也是上门推销书,也总想多卖几本,但是他却总是不是很成功,所以我就把你说的一些话记录了下来。你太聪明了,我得把你的一些经验之谈告诉我弟弟。这样,下次再上门销书时,他就知道了应该怎样说服别人,他也就能够多赚一些钱。多谢你的帮助,真感谢你能来。” (译自美《亚特兰大月刊》20001第2期)