浅议中世纪英国贵族精神中的社会责任感
OverseasEnglish海外英语2011年1月
浅议中世纪英国贵族精神中的社会责任感
王甜
(西安外国语大学,陕西西安710128)
摘要:英国贵族精神或贵族气质,作为中世纪英国政治文化传统重要组成部分,在英国社会的发展长河中有着十分重要的意义。该文从贵族作为天然的社会主人,作为政治舞台的轴心,贵族对于社会的责任和担当这些角度展现出了中世纪英国贵族在其社会发展中的积极作用。
关键词:中世纪;英国贵族精神;社会责任感中图分类号:G03
文献标识码:A
文章编号:1009-5039(2011)01-0222-02
翻开英国浩瀚的历史,总能岁时捕捉到贵族的影子。严格意义上的贵族虽然已经离我们远去,但它留下的政治文化遗产却深深地影响着我们今天的生活。贵族文化已成为英国传统文化的重要部分。英国贵族具有强烈的社会责任感,历史上无论是抗击外敌还是反对封建王权,贵族都积极带头参与。
1英国贵族精神的内涵
英国贵族精神则包括高贵的气质、宽厚的爱心、悲悯的情怀、承担的勇气以及坚韧的生命力、人格的尊严、人性的良知,始终恪守“美德和荣誉高于一切”的原则,是一种高尚的人格理想、高贵的精神气质和高雅的审美情趣。[1]作为英国的传统,贵族不仅是一种地位和头衔,也是社会追随的目标。贵族以自己的行为准则和价值标准,成为民族的表率,久而久之便形成了贵族精神。贵族精神的核心绝对不是绅士的风度和高贵的礼仪,而是在国家民族面临危亡的时候,能够勇敢地承担责任。这种强烈的社会责任感,才是英国贵族精神的精髓。
2天然的社会主人
封建时期的东方,国是君主一个人的家,臣民就是君主的仆人,国王才是这个社会上唯一的主人。在这种政治环境下,臣民极容易产生奴才意识。而在英国贵族的观念里,国王与自己是处于同一等级的兄弟。英格兰早在七国时代最初形成王开始,王既是军事首领又是最高领主,其地位与贵族处于同一层面上,是贵族集团中的第一位。他对贵族只有宗主权(Suzerainty)或霸主权(overlordship),而没有至高无上的主权(sovereignty)。[2]封建制度确立之后,随着土地的层层分封,形成了一个领主拥有几个封臣,一个封臣隶属于多位领主的形式,构成了特有的网状分封。即使君主也可能是别人的封臣。“国王的真正地位只不过相当于封建权贵的委员会的名誉主席的地位,而这些权贵们才是他们自己的主人并在他们自己的公国里像国王那样统治着。”[3]从权利义务关系来说,国王与贵族之间基于封建契约形成的权利义务关系也是相互的。“王与臣属之间有相互忠诚的义务,除敬重外,臣属对王应尽的臣服并不比王对臣属所持的领主权更多”。[4]所以,国王与贵族间的权利关系是相对平衡的,边界相对模糊的。国王权利也许稍稍高出一小点,所以他们可以承认国王是兄长,但不会尊他为父亲,也决不接受东方主奴式的君臣关系。这种独特的地位使贵族具有较强的主人翁意识。
中世纪英国贵族的主人翁意识决定了贵族承担主要的社会责任,切实的关心民众的生活和国家的发展。贵族强烈的社会责任感要求他们积极参与政治生活中来。在中世纪,政治是贵族的事务,政治领域为贵族所垄断。诚然,中世纪贵族们远没有达到城邦时代公民那样对政治的绝对垄断,绅士和市民也扮演了重要的政治角色,不过贵族毕竟处于政治的轴心,是封建国家政治生活的积极参与者。
贵族在王国政务的参与上,其形式主要有两方面。其一,作为王国行政中枢—王廷会议的重要政治顾问,与王共商国事,并作为王所颁发的有关令文的证人对文件加以署证,以示同意和支持。其二,充任国王在中央或地方的重要吏臣与官员,也是贵族参与国家政治活动的另一重要表现。受国王之委任,贵族或充任伯爵,成为镇守边陲或要地的封疆大吏或就职郡守,成为理政一方的最高地方职官;或居摄政或宰相之显位,在国王出巡时总揽国政大局。在中央一级,他们垄断了重要的官职,把持朝政,并能够以集体的形式与君主分享政权。[6]
按照英国的政治结构的安排,平民是不能直接进入国家的公共生活。而贵族作为一种中间阶层能够有效地架起平民与国王之间的桥梁,同时在一定程度上使平民在贵族的一定庇护下免于国王权力的侵害。从另外的角度上看,如果国王权力未能有效安抚平民,那么他们的反抗行为也往往直指国家最高政权,所以贵族作为中间阶层的作用在这一层面也能得到体现。所以,贵族在维护国家政治稳定,贯通上层与下层平民之间的政治沟通方面发挥了十分重要的作用。
4社会的责任与担当
贵族作为其天然的社会主人,其精神也就是被我们称之为“贵族精神”表现出来的强烈的主人意识和社会责任感,从根本上理解是出自本阶级的利益,是为了篡取更多的政治资本,维护本阶级的传统权利与自由。他们参与、干涉国家大事,处理社会和民众的日常事务,一方面表达了他们对荣誉感的渴求,另一方面也直接地将他们体现出的贵族集团的一种强烈的社会责任感载附于这些国家大事与日常事务。即对本阶级统治的社会尽责抽象到内心上的一种荣誉感。当然,在国家或民族危难之际,贵族们常能挺身而出承担责任,他们甚至会贡献自己的财产乃至生命,来抵抗外来侵略。这其实是贵族的这种主人精神和责任意识的放大,由最初的对本阶级利益的维护上升为对整个英格兰民族利益的保护。
3政治舞台的轴心
收稿日期:2010-10-12修回日期;2010-11-12
作者简介:王甜(1984-),女,陕西宝鸡人,西安外国语大学2008级英语国家研究方向硕士研究生,主要研究方向为英美国家国情。
中外文学文化研究
:梁书
2011年1月OverseasEnglish海外英语
5结束语
中世纪英国贵族拥有十分广泛政治、经济和社会权利,在财富、权力、社会政治地位、价值取向和文化生活等方面处于优势地位。贵族阶层的行为规范和价值标准成为社会的主导价值取向,是社会普遍承认的价值参照系。在贵族眼里,国王是他们的兄弟而非父亲,国家则是一个贵族联邦。在这种观念的影响下,贵族具有了强烈的主人翁意识。同时,贵族强大的经济实力和政治上的轴心地位,使贵族产生了强烈的社会责任感。当国家或民族危难之际,贵族们常能挺身而出承担责任,甚至会贡献自己的财产乃至生命,来抵抗外来侵略和关心民生疾苦。以追寻自由、崇尚法律、理性忠诚、强烈的主人意识和社会责任感为核心的贵族政治文化,广为流传,深入人心。
参考文献:
[1]陈晓律.英国文化模式溯源[M].上海:上海社会科学院出版社,2003.
[2]钱乘旦,陈晓律.在传统与变革之间—英国文化模式溯源[M].天津:天津社会科学院出版社,1991:12-13.
[3]钱乘旦.英国王权的发展及文化社会内涵[J].历史研究,1991(5):24.
[4]钱乘旦,陈晓律.在传统与变革之间—英国文化模式溯源[M].天津:天津社会科学院出版社,1991:12-13.
[5]马克垚.中西封建社会比较研究[M].北京:学术出版社,1997:351.[6]孟广林.中古前期英国封建王权与世俗贵族的关系[J].历史研究,1997(1).
(上接第221页)
caresalotaboutstyle,onecouldassumethatsheregardsherfamilyasmuch"not[her]style".Butasitisanewdayfortheblacksnowandasitbecomesfashionabletoreturntoone'sroots,itsuddenlybecomesfashionableforher,too.Fromthisperspec-tive,cominghomeissimplyastationontheroadthatsheal-readysteppedonwhenshechangedhernameto"WangeroLee-wanikaKemanjo".Shemerelywantstocomehometocollectsomepiecesoffamilyhistoryshecansuperficiallyidentifywith,takesomephotosasakindofproofandleave.
Dee'sknewshehadbeennamedforherAuntDee,butwasunawareofhowfarbackthenamewentinherfamily.Afterdin-ner,sheflippantlydecidestotakethechurndasher,eventhoughshehasnoknowledgeofitshistory.Later,whenshedecidestotakethequilts,shesays,"TheseareallpiecesofdressesGrand-mausedtowear.Shedidallthestitchingbyhand".ThequiltswereactuallymadebyGrandmaDee,BigDee,andMama,andincludedscrapsofclothingthatbelongedtobothofhergrand-parents,aswellashergreat-grandparentsandhergreat-greatgrandfather.Dee'slackofknowledgeconcerningherfamilyde-termineshershallowunderstandingthetruemeaningsofthequilts–theheritage.
ToMaggie,thequiltsstandforthebondsbetweengenera-tions.SheistheyoungeroneofthetwodaughtersandineveryaspecttheabsolutecounterpartofDee.Shehasa"thinbody",she"knowssheisnotbright"andbearsseverescarsonherarmsandlegsfromafirethatburnedtheJohnsons'earlierhousetotheground.Herlackofself-confidencebothshowsinthewayshewalksandthewaysheadmireshereldersister"withamix-tureofenvyandawe"(355).Sheseemstobequiteuneducated.ButincontrasttoDee,Maggielovesherfamilyandknowsaboutitshistoryandtraditions.
Maggieisveryawareofherheritage.Thisisevidentfrom
herstatementaboutthechurndasher:"‘AuntDee'sfirsthus-bandwhittledthedash,'saidMaggiesolowyoualmostcouldn'thearher.'HisnamewasHenry,buttheycalledhimStash'".ItissignificantthatMaggieknewthehistoryofthedasherbecauseDee,whoknewnothingofitshistory,andwasnotevensurewhatshewoulddowithit,tookitwithnothoughtforeitherMaggieorMama.Maggie'sunderstandingofherheritagealsocomesthroughwhenshetellsMamathatDeecanhavethequiltsbe-cause"Ican'memberGrandmaDeewithoutthequilts".Earli-er,DeehadexpressedherfearthatMaggiewould"probablybebackwardenoughtoputthemtoeverydayuse".ItisclearfromMaggie'sstatementthather"everydayuse"ofthequiltswouldbeasareminderofherGrandmaDee.Dee'sprimaryuseforthequiltswouldbetohangthemonthewallasareminderofhersuperiorsocialandeconomicstatus.
2Conclusion
Tosumup,thequiltsin"EverydayUse"carrythemeaningofthewholeideaofheritage.Aquiltisthematerializationoftheideaofmakingsomethingusefuloutofthingsthatareuselessorbroken.Itisaunifyingsymbolandinthiscaseitunifiesthedif-ferentgenerationsthatareimprintedinit.Thefactthatthequiltsinthestoryareexclusivelymadebyhandmakesthequiltmakeraunifier.Hence,Maggieisaunifier,too,asshe"knowshowtoquilt"–andasthequiltsstandforheritageitself,onlyMaggieandnotDeeisabletoproducenewheritage.ThereforeDeeisalreadyexcludedfromthefamily'sheritage.
References:
[1]Cowart,David."HeritageandDeracinationinWalker's'Every-dayUse'"[M]StudiesinShortFiction,1996.
[2]Kirszner,LaurieG,StephenR.Literature:Reading,Reacting,Writing[M].5thedBeijing:BeijingUniversityPress,2006.
中外文学文化研究
223