中央电大汉语言专科[古汉语(1)]期末考试古文翻译题库
中央电大汉语言专科《古汉语(1)》期末考试
古文翻译题库
(2015年2月整理、更新至14年7月试题)
试题
35.齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾日:“良人出,则必餍酒肉而后反。问其与饮食者,尽富贵也。而未尝有显者来,吾将瞰良人之所之也。”
蚤起,施从良人之所之,编国中无与立谈者。卒之东郭墙间,之祭者,乞其余;不足,又顾而 之他。此其为餍足之道也。
其妻归,告其妾日:“良人者,所仰望而终身也,今若此!”与其妾讪其良人,而相泣于中庭; 而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。 由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞而不相泣者,几希矣。 参考答案:
五、本文共10个给分句.每句1分,意思对了即可给分;重点词10个,每个1分;译文中的错别 字酌情扣分。共20分。 35.原文:
①齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。②其妻问所与饮食者,则尽富贵也。③其妻告其妾日:“良人出,则必餍酒肉而后反,问其与饮食者,尽富贵也,④而未尝有显者来,吾将瞰良人之所之也。” ⑤蚤起,施从良人之所之,编国中无与立谈者。⑥卒之东郭墙间,之祭者,乞其余;不足,⑦ 又顾而之他。此其为餍足之道也。
⑧其妻归,告其妾日:“良人者,所仰望而终身也,今若此!”与其妾讪其良人,而相泣于中庭;⑨而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。 ⑩由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞而不相泣者,几希矣。 参考译文:
①齐国有一个和一妻一妾同住在一起的人,那丈夫外出,就一定吃够肉喝足酒才回家。②他的妻子问和他一起吃喝的是什么人,他说都是有钱有势的人。③他的妻子告诉他的妾说:“丈夫外出,就一定吃够肉喝足酒才回家。问他和他一起吃喝的是什么人,他说都是有钱有势的人。④可是却从来没有显贵的人来,我准备偷偷地看看丈夫所去的地方。”
⑤早晨起来,他躲躲闪闪地尾随在丈夫后面,看丈夫所去的地方,走遍国都之中没有一个和他站
着谈话的人。⑥最后到东边城外的坟地,走到祭扫
坟墓的人中间,乞讨他们剩余的饭菜;不够,⑦又回头到别处乞讨。这就是他谋求吃饱喝足的办法。 ⑧他的妻子回到家,告诉他的妾说:“丈夫是我们依靠终身的人,如今却像这样!”与他的妾 骂她们的丈夫,一起在院子中哭泣;⑨但那丈夫却不知道这件事,洋洋得意地从外边回来,对他的妻妾摆威风。
⑩由君子看来,有些人用来追求升官发财的办法,他的妻妾不感到羞耻,又不一起哭泣的,是很少的了。
试题
33.(癸酉,)师陈于章。邴夏御齐侯,逢丑父为右。晋解张御都克,郑丘缓为右。齐侯日:“余姑翦灭此而朝食!”不介马而驰之。郁克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音。日:“余病矣!”张侯日:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷。岂敢言病?吾子忍之。”缓曰:“自始合,苟有险,余必下推车。子岂识之?——然子病矣!”张侯日:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事。若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”左并辔,右援桴而鼓。马逸不能止,师从之。齐师败绩。逐之,三周华不注。 参考答案:
四、本文共10个给分句,每句1分,意思对了即可给分;重点词10个,每个1分;译文中的错别 字酌情扣分。共20分。 33.原文: ①(癸酉,)师陈于章。②邴夏御齐侯,逢丑父为右。晋解张御郐克,郑丘缓为右。③齐侯日:“余姑翦灭此而朝食!”④不介马而驰之。⑤郁克伤于矢,流血及屦,未绝鼓音。日:“余病矣!”⑥张侯日:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷。岂敢言病?吾子忍之。”缓日:“自始合,苟有险,余必下推车。子岂识之?——然子病矣!”⑦张侯日:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事。若之何其以病败君之大事也?⑧擐甲执兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”⑨左并辔,右援桴而鼓。马逸不能止,师从之。⑩齐师败绩。逐之,三周华不注。 参考译文: ①癸酉,齐晋两国的军队在章摆开了阵势。②邴夏为齐侯驾车,逢丑父为车右。晋国解张为邵克驾车,郑丘缓为车右。③齐侯说:“我姑且消灭晋军再吃早饭!”④不给马披上甲胄就驱马进击。⑤
邵克被箭射伤了,血一直流到鞋上,仍然没有中断鼓声。说:“我受重伤了!”⑥张侯说:“从一开始交战,箭就射穿了我的手和肘,我折断了箭继续驾车,左边的车轮都染红了。哪里敢说受重伤了?您还是努力作战吧!”郑丘缓说:“从一开始交战,如果遇到难以通行的道路,我一定下来推车。您难道知道这些吗?——可是您受重伤了!”⑦张侯说:“全军士卒的耳朵都 听着我们的鼓音,眼睛都看着我们的旗帜,前进还是后退,都听从他的指挥。这辆车一个人镇守它,可以成就大事。怎么能因为受了重伤而败坏国君的大事呢?穿上铠甲,拿起武器,本来就抱着必死的决心。伤势还没到死的地步,您还是努力吧!”⑨左手把缰绳并握在一起,右手拽过鼓槌就敲起来。马狂奔不能停止,军队跟随着主帅的车追了上去。⑩齐国的军队溃败。晋国的军队追击齐国的军队,围着华不注山绕了三圈。
试题
34.“越国以鄙远,君知其难也;焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋何厌之有!既东封郑,又欲肆其西封;若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。 参考答案:
四、将下列古文译成现代汉语(20分)
本文共10个给分句,每句1分,意恿对了即可给分;重点词10个,每个j分;译文中的错别字酌情扣分。 34.原文:“①越国以鄙远,君知其难也;②焉用亡郑以陪邻?③邻之厚,君之薄也。④若舍郑以为东道主,⑤行李之往来,共其乏困,君亦无所害。⑥且君尝为晋君赐矣,⑦许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。⑧夫晋何厌之有!既东封郑,又欲肆其西封;⑨若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”⑩秦伯{兑,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。 参考译文:
“越过一个国家}巴远方作为自己的边邑,您会知道它的难处;为什么要用灭亡郑国来增益邻国呢?邻国的加强就是国君您的削弱。如果若舍弃郑国把它作为东方道路上的主人,外交使节的往来,郑国供应他们的馆舍和资粮的不足,您也没有损害。而且您曾经给予晋君恩赐,晋君答应给您焦、瑕两地,但早晨渡!过黄河回国,晚上便筑起了防
御工事,这是您所知道的。那晋国哪有满足的时候!已经在东边把郑国作为边界,又想扩大它西面的边 界;如果不损害秦国,将从哪里取得想要的土地呢?损害秦国来使晋国得到好处,希您考虑这件事。”秦伯高.v了,和郑人结了盟。派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,就回国了。
试题
33.邹忌惰八尺有余,身体呋丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻日:“我孰与城北徐公美?”其妻日:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾日:“我孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来。与坐谈,问之客日:“我与徐公孰美?”客 日:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如。窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,日:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入 朝见威王,日:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,官妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣。” 参考答案:
四、将下列古文译成现代汉语(22分)
本文共10个给分句,每句1分,意思对了即可给分;重点词12个,每个1分;译文中的错 别字酌情扣分。 33.原文:
①邹忌1翳八尺有余,身体呋丽。②朝服衣冠,窥镜,谓其妻日:“我孰与城北徐公美?”③其妻日:“君美甚,徐公何能及君也!”④城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾日:“我孰与徐公美?”妾日:“徐公何能及君也?”⑤旦日,客从外来。与坐谈,问之客曰:“我与徐公孰美?”客日:“徐公不若君之美也。”⑥明日,徐公来,孰视之,自以为不如。窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,日:“⑦吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”⑧于是入朝见威王,日:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。⑨今齐地方千里,百二十城,官妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。⑩由此观之,王之蔽甚矣。” 参考译文:
邹忌身高八尺多,仪表堂堂,容貌漂亮。早晨穿戴好衣帽,照着镜子,问他的妻子说:“我跟城
北的徐公相比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公怎么能赶上您呢!”城北的徐公是齐国的美男子。邹忌自己不相信,又问他的妾说:“我跟徐公比,哪个漂亮?”他的妾说:“徐公怎么能赶上您呢!”第二天,有位客人从外面进来。邹忌跟他坐着交谈,又向客人问这件事说:“我跟徐公相比,哪个漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己认为不如他漂亮。照着镜子看自己,又觉得远不如徐公漂亮。晚上睡觉时思考这件事,说:“我的妻子认为我漂亮的原因,是因为偏爱我;我的妾认为我漂亮的原因,是因为害怕我;客人认为我漂亮的原因,是因为有事情求我。”于是邹忌上朝拜见威王, 说:“我确实知道不如徐公漂亮。我的妻子偏爱我,我的妾害怕,客人有事情求我,都认为我比徐公漂亮。如今齐国土地方圆千里,有一百二十座城,宫廷的妃子和左右的近臣没有谁不偏爱您,朝廷的大臣没有谁不害怕您,全国的人没有谁不有求于您。由此看来,您所受到的蒙蔽太厉害了。”
试题
32.长驱到齐,晨而求见。孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,日:“责毕收乎,来何疾也?”。 日:“收毕矣。”曰:“以何市而反?”冯谖日:“君云‘视吾家所寡有者’,臣窃计君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈,君家所寡有者以义耳。窃以为君市义。”孟尝君:“市义奈何也?”曰:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁,乃臣 所以为君市义也。”孟尝君不说,日:“诺,先生休矣。”
参考答案:
四、将下列古文译成现代汉语(共20分)
本文共10个给分句,每句1分,意思对了即可给分;重点词10个,每个1分;译文中的错别字酌情扣分。 32.原文: ①长驱到齐,晨而求见。②孟尝君-隆其疾也,③衣竞}而见之,日:“责毕收乎,来何疾也?”。日:“收毕矣。”④日:“以何市而反?”⑤冯谖曰:“君云c视吾家所寡有者,,臣窃计君宫中积珍宝,狗马实外厩,美人充下陈,君家所寡有者以义耳。窃以为君市义。”⑥孟尝君:“市义奈何?”⑦日:“今君有区区之薛,不拊爱子其民,⑧因而贾利之。⑨臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁,乃臣所以为君市义也。”⑩孟尝君不{兑,日:“诺,先生休矣。”
参考译文:
①赶着车回到齐国,早晨就求见孟尝君。②孟尝君对他这么快回来感至0奇怪,③穿戴好衣I旧来接见他,说:“债都收完了吗,回来怎么这么.决呀?”。冯谖回答说:“收完了。”④孟尝君问:“用它们买什么回来了?”⑤冯谖说:“您说t看我家缺少的东西来买,,我个人想,您宫中囤积着珍宝,狗马充满了外厩,美人站满了堂下,您君家缺少的东西只有义罢了。我私下为您买了义。”⑥孟尝君问道:“买义是怎么回事?”⑦冯谖回答说:“现在您有小小的封地薛,但您把那里的百姓当作自己的子女来抚爱,⑧却趁机用商贾的手段从他们身上取幂Ⅱ。⑨我私下假托您的命令,把债赐给了那些百姓,于是就烧了那些债券,百姓都称颂您万岁,这就是我为您买的义的方法。”⑩孟尝君不高兴了,说:“好吧,您休息去吧。”
试题
35.大天而思之,孰与物畜而制之?从天而颂之,孰与制天命而用之?望时而待之,孰与应时而使之?因物而多之,孰与骋能而化之?思物而物之,孰与理物而勿失之也?愿予物之所以生,孰与有物之所以成?故错人而思天,则失万物之情。 参考答案:
四、将下列感言译成现代汉语(20分) 本文共9个给分句,每句1分,意思对了即可给分;重点词11个,每个1分;译文中的错别字酌情扣分。
35.原文: ①大天而思之,②孰与物畜而制之?③从天而颂之,孰与制天命而用之?④望时而待之,孰与应时而使之?⑤因物而多之,⑥孰与骋能而化之?⑦思物而物之,孰与理物而勿失之也?⑧愿于物之所以生,孰与有物之所以成?⑨故错人而思天,则失万物之情。
参考译文:
①认为天伟大而思慕它,②哪里比得上把天当作物畜养而控制它呢?③顺从天而歌颂它,那里比得上控制天而利用它呢?④观望天时而等待它的恩赐,那里比得上顺应天时而使用它呢?⑤依赖物类的自然繁殖而使它增多,⑥那里比得上施展人的才禽兽而使它发生变化呢?⑦思慕万物而使它成为供自己使用的东西,那里比得上管理好万物而不失去它呢?⑧寄希望于万物自然生长,那里比得上改善万物的生长条件而促使它生长呢?⑨所以放弃人的努力而思慕天,就不能掌握万物发展变化的实1青。
试题
齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。其妻问所与饮食者,则尽富贵也。其妻告其妾日:“良人出,则必餍酒肉而后反。问其与饮食者,尽富贵也。而未尝有显者来,吾将瞰良人之所之也。”
蚤起,施从良人之所之,褊国中无与立谈者。卒之东郭墙间,之祭者,乞其余;不足,又顾而 之他。此其为餍足之道也。 其妻归,告其妾日:“良人者,所仰望而终身也,今若此!”与其妾讪其良人,而相泣于中庭; 而良人未之知也,施施从外来,骄其妻妾。 由君子观之,则人之所以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣。 参考答案:
四、本文共10个给分句,每句1分,意思对了即可给分;重点词语10个,每个1分;译文中的错 别字酌情扣分。共20分。 原文:
①齐人有一妻一妾而处室者,其良人出,则必餍酒肉而后反。②其妻问所与饮食者,则尽富贵也。③其妻告其妾日:“良人出,则必餍酒肉而后反,问其与饮食者,尽富贵也,④而未尝有显者来,吾将瞰良人之所之也。” ⑤蚤起,施从良人之所之,编国中无与立谈者。⑥卒之东郭蟠间,之祭者,乞其余;不足,⑦又J顽而之他。此其为餍足之道也。 ⑧其妻归,告其妾日:“良人者,所仰望而终身也,今若此!”与其妾讪其良人,而相泣于中庭;⑨而良人未之知也,施]沲从外来,骄其妻妾。 ⑩由君子观之,则人之所J以求富贵利达者,其妻妾不羞也,而不相泣者,几希矣。 参考译文:
①齐国有一个和一妻一妾同住在一起的人,那丈夫外出,就一定吃够肉喝足酒才回家。②他的妻子问和他一起吃喝的是什么人,他说都是有钱有势的人。③他的妻子告诉他的妾说:“丈夫外出,就一定吃够肉喝足酒才回家。问他和他一起吃喝的是什么人,他说都是有钱有势的人。④可是却从来没有显贵的人来。我准备偷偷地看看丈夫所去的地方。”⑤早晨起来,他躲躲闪闪地尾随在丈夫后面,看丈夫所去的地方,走遍国都之中没有一个和他站着谈话的人。⑥最后到东边城夕f wJ坟地,走到祭扫坟墓的人中间,乞讨他们剩余的饭菜;不够,⑦又回头到别处乞讨。这就是他谋求吃饱喝足的办法。
⑧他的妻子回到家,告诉他的妾说:“丈夫是我们依靠终身的人,如今却像这样!”与他的妾 骂她们的丈夫,一起在院子中哭泣;⑨但那丈夫却不知道这件事,洋洋得意e地从外边回来,对他的妻妾摆威风。
⑩由君子看来,有些人用来追求升官发财的办法,他的妻妾不感到羞耻,又不一起哭泣的;是很少的了。
试题
邹忌惰八尺有余,身体呋丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻日:“我孰与城北徐公美?”其妻日:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾日:“我孰与徐公美?”妾日:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来。与坐谈,问之客日:“我与徐公孰美?”客日:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如。窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,日:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王,日:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,富妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣。” 参考答案:
四、本文共10个给分句,每句1分,意思对了即可给分;重点词10个,每个1分;译文中的错别字酌情扣分。共20分。 原文:
①邹忌惰八尺有余,身体呋丽。②朝服衣冠,窥镜,谓其妻日:“我孰与城北徐公美?”③其妻日:“君美甚,徐公何能及君也!”④城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾日:“我孰与徐公美?”妾日:“徐公何能及君也?”⑤旦日,客从外来。与坐谈,问之客日:“我与徐公孰美?”客日:“徐公不若君之美也。”⑥明日,徐公来,孰视之,自以为不如。窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,日:“⑦吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”⑧于是入朝见威王,日:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆J以美于徐公。⑨今齐地方千里,百二十城,官妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。⑩由此观之,王之蔽甚矣。” 参考译文:
①邹忌身高八尺多,仪表堂堂,容貌漂亮。②
早晨穿戴好衣帽,照着镜子,问他的妻子说:“我跟城北的徐公相比,谁漂亮?”③他的妻子说:“您漂亮极了,徐公怎么能赶上您呢!”④城北的徐公是齐国的美男子。邹忌自己不相信,又问他的妾说:“我跟徐公比,哪个漂亮?”他的妾说:“徐公怎么能赶上您呢!”⑤第二天,有位客人从外面进来。邹忌跟他坐着交谈,又向客人问这件事说:“我跟徐公相比,哪个漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。”⑥又过了一天,徐公来了,邹忌反复端详他,自己认为不如他漂亮。照着镜子看自己,又觉得远不如徐公漂亮。晚上睡觉时思考这件事,说:“⑦我的妻子认为我漂亮,是因为偏爱我;我的妾认为我漂亮,是因为害怕我;客人认为我漂亮,是因为有事情求我。”⑧于是邹忌上朝拜见威王,说:“我确实知道不如徐公漂亮。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,客人有事情求我,都认为我比徐公漂亮。⑨如今齐国土地方圆千里,有一百二十座城,宫廷的妃子和左右的近臣没有谁不偏爱您,朝廷的大臣没有谁不害怕您,全国的人没有谁不有求于您。⑩由此看来,您所受到的蒙蔽太厉害了。”
试题
公孙龙问于魏牟日:“龙少学先王之道,长而明仁义之行;合同异,离坚白;然不然,可不可;困百家之知,穷众口之辩;吾自以为至达已。今吾闻庄子之言,汇焉异之。不知论之不及与?知之弗若与?今吾无所开吾喙,敢问其方。” 参考答案: 四、本文共10个给分句.每句1分-意思对了即可给分;重点词10个,每个1分;译文中眵芦别字酌情扣分,共20分。 原文:
①公孙龙问于魏牟日:“②龙少学先王之道,长而明仁义之行;③合同异,④离坚白;⑤然不然,⑥可不可;⑦困百家之知,⑧究众口之辩;吾自以为至达已。⑨今吾闻庄子之言,汇焉异之。不知论之不及与?知之弗若与?⑩今吾无所开吾喙,敢问其方。”
试题
1.左右以君贱之也,食以草具。居有顷,倚柱弹其剑,歌日:“长铗归来乎,食无鱼!”左右以告。孟尝君日:“食之,比门下之客。”居有顷,复弹其铗,歌日:“长铗归来乎,出无车!”左右皆笑之,以告。孟尝君日:“为之驾,比门下车客。”于是乘其车,揭其剑,过其友日:“孟尝君客我。”后有倾,复弹其剑铗,歌日:“长铗归来乎,无以为家!”左右皆恶之,以为贪而不知足。孟尝君问日:
“冯公有亲乎?”对日:“有老母。”孟尝君使人给
其食用,无使乏。于是冯谖不复歌。
2.初,宣子田于首山,舍于翳桑,见灵辄饿,问其病。日:“不食三日矣。”食之,舍其半。问之,日:“宦三年矣,未知母之存否。今近焉,请以遗之。”
参考答案:
七、第一段共10个给分句,每句1分,意思对了即可给分;重点词10个,每个1分;第二段共5个给分句,每句1分,意思对了即可给分;重点词5个,每个1分;译文中的错别字酌情扣分。共30分。
原文1:
(1)左右以君贱之也,食以草具。(2)居有顷,倚柱弹其剑,歌日:“长铗归来乎,食无鱼!”(3)左右以告。(4)孟尝君日:“食之,比门下之客。”(5)居有顷,复弹其铗,歌日:“长铗归来乎,出无车!”(6)左右皆笑之,以告。孟尝君日:“为之驾,比门下车客。”(7)于是乘其车,揭其剑,过其友日:“孟尝君客我。”后有倾,复弹其剑铗,歌日:“长铗归来乎,无以为家!”(8)左右皆恶之,以为贪而不知足。(9)孟尝君问日:“冯公有亲乎?”对日:“有老母。”(10)孟尝君使人给其食用,无使乏。于是冯谖不复歌。 参考译文:
(1)盂尝君手下的人因为孟尝君看不起冯谖,就拿粗劣的食物给他吃。(2)过了不久,冯谖靠着柱子弹他的剑,唱道:“长铗啊,咱们回去吧!吃饭没有鱼!”(3)手下的人把这事告诉盂尝君。(4)盂尝君说:“给他鱼吃,照门下鱼客.般对待。”(5)又过了不久,冯谖又弹他的佩剑,唱道:“长铗啊,咱们回去吧!出门没有车!”(6)孟尝君手下的人都笑话他,又把这事告诉孟尝君。孟尝君说:“给他准备车马,照门下有车坐的人一般对待。”(7)于是冯谖坐着他的车,举着他的剑,访问他的朋友说:“孟尝君把我当作客人对待。”此后不久,又弹他的佩剑,唱道:“长铗啊,咱们回去吧!没有用来养家的东西!”(8)孟尝君手下的人都厌恶他,认为他贪心并且不知足。(9)孟尝君问道:“冯公有亲人吗?”手下的人回答说:“有老母亲。”(10)孟尝君就派人1共给他母亲吃的用的,不让他母亲缺乏生活用品。于是冯谖就不再唱了。原文2:
(1)初,宣子田于首山,舍于翳桑,(2)见灵辄饿,问其病。(3)日:“不食三日矣。”(4)食之,舍其半。问之,(5)日:“宦三年矣,未知母之存否。今近焉,请以遗之。”
参考译文:
(1)当初,宣子到首山打猎,住在翳桑,(2)看见灵辄饿得要死,问他有什么病。(3)灵辄回答说:“已经三天没吃东西了。”(4)给他食物吃,灵辄留下食物的一半。问他为什么这么做,(5)灵辄回答说:“1故奴仆已经三年了,不知道母亲还在不在世上。现在离母亲近了,请让我把留下的食物送给母亲吃。”
试题
邹忌惰八尺有余,身体呋丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻日:“我孰与城北徐公美?”其妻日:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾El:“我孰与徐公美?”妾El:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来。与坐谈,问之客日:“我与徐公孰美?”客日:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如。窥镜而自规,又弗如远甚。暮寝而思之,日:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王,日:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣。” 参考答案:
七、本文共10个给分句。每旬1分,意思对了即可给分;重点词9个,每个l分;译文中的错别字酌情扣分。共19分。 原文:
①邹忌惰八尺有余,身体呋丽。②朝服衣冠,窥镜,谓其妻日:•r我孰与城北徐公美?,⑨其妻日:“君美甚,徐公何能及君也l’’④城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾日:“我孰与徐公美?”妾日:“徐公何能及君也?”⑤旦日,客从外来。与坐谈,问之客日:“我与徐公孰美?”客日:“徐公不若君之美也。’’⑥明日,徐公来,孰视之,自以为不如。窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,⑦日:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲, 有求于我也。”⑧于是入朝见威王,日:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。⑨-'4-齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。⑩由此观之,王之蔽甚矣。” 参考译文:
①邹忌身高八尺多,仪表堂堂,容貌漂亮。②
早晨穿戴好衣帽,照着镜子,问他的妻子说:“我跟城北的徐公相比,谁漂亮?”③他的妻子说:“您漂亮极了,徐公怎么能赶上您呢!”④城北的徐公是齐国的美男子。邹忌自己不相信,又问他的妾说;“我跟徐公比,哪个漂亮?”他的妾说:“徐公怎么能赶上您呢!”⑤第二天,有位客人从外面进来。:邹忌跟他坐着交谈,又向客人问这件事说:“我跟徐公相比,哪个漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。”⑥又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己认为不如他漂亮.。照着镜子看自己,又觉得远不如徐公漂亮。晚上睡觉时思考这件事,说:‘‘⑦我的妻子认为我漂亮,是因为偏爱我;我的妾认为我漂亮,是因为害怕我;客人认为我漂亮,是因为有事情求我。”⑧于是邹忌上朝拜见威王,说:“我确实知道不如徐公漂亮。我的妻子偏爱我,我的妾害怕,客人有事情求我,都认为我比徐公漂亮。⑨如今齐国土地方圆千里,有一百二十座城,宫廷的妃子和左右的近臣没有谁不偏爱您,朝廷的大臣没有谁不害怕您,全国的人没有谁不有求于您。⑩由此看来,您所受到的蒙蔽太厉害了。”