关于日语被动句中的_的用法
关于日语被动句中的“に”“から”“によって”的用法
蒲仕江
(乐山师范学院
四川
乐山
614000)
摘要:关于日语被动句中的提示动作行为的施动者的格助词“に”“から”“によって”的用法区分一直就是学习日语的一个难点,特别是对于初学日语的同学们来说很难正确地区分它们的使用方法。本文将通过具体的实例来探讨和分析上述三个格助词在日语被动句中的使用异同,以求对日语学习者有所帮助。关键词:日语被动句中图分类号:H36
施动者
格助词
用法异同
文章编号:1672-1578(2011)08-0033-02
ンを壊されました。
(11)鈴木さんは先生に絵を褒められました。
文献标识码:A
在《综合日语》第二册的第二十四课我们学习了日语的被动句,在这一课同时出现了“に”、“から”、“によって”这三个使用频率很高的、表示动作行为主格标志的格助词。对于初学日语的同学们来说都有一个共同的疑问,这三个格助词是不是可以任意替换使用?如果不能,那它们在使用上有什么区别呢?以下就这三个格助词在日语被动句中的使用情况进行粗浅的分析和探讨。
1.4第三者被动句
在这类被动句里面,谓语动词主要包括了他动词和自动词两种,而且在原主动态句子中做主语的动作主体为补语,用“に”格表示。这类被动句的明显特点是,谓语动词表示的动作行为间接地给第三者带来了不良的影响或损害。如;
(12)三年前に母親が死んだ。→彼は、三年前に母親に死なれた。
(13)前の日に、隣の部屋の人に騒がれて、よく眠れなかった。
(14)一年生が先に運動場を占領した。→私たちは一年生に運動場を占領された。
(15)レストランで、隣のテーブルの人にタバコを吸われて、気分が悪くなりました。
上面就日语被动句中只能使用“に”这个格助词来提示动作施为者的情况作了大致的分析和探讨。在上面的诸情况下,提示施为者的格助词“に”具有排他性,不可以用“から”“によって”来替换。
1关于“に”的用法
“に”是日语被动句中使用最多的一个动作主格助词,一般
情况下都可以用它来提示被动句中动作的施动者。如:
(1)この歌は世界の人々によく知られています。(2)中華料理は多くの人々に好まれています。
(3)この辞書は日本語学科の学生によく使われています。如上三个例句中都使用的是“に”这个格助词来表示动作的施动者。那么到底在什么情况下只能使用“に”来表示被动句中的动作施动者呢?
1.1被动句为客观地叙述某一现象
在这类被动句中,充当谓语的动词均为他动词,原主动句中的“を”格名词所指称的动作客体做主语,用“は∕が”表示,而在主动句中做主语的动作主体进入被动句后变为补语,一般都用“に”格表示。当句中的动作主体无需明确指出或不清楚或动作主体非特定的个人时,动作主体(补语)往往被省略。这种被动句多表示客观地叙述某一现象。如:
(4)緑茶は中国の人々によく飲まれている。
(5)中国がどのように紹介され、日本人の学生にどのように受け止められているか、ぜひ知りたいんです。
2关于“から”的用法
“から”与格助词“に”一样,在被动句中也能起到提示动作
行为的施动者的作用。而且在很多情况下,这两个格助词可以互换使用,但它们分别表达的侧重点和句意有所不同。在某些特殊的被动句中,往往更习惯使用“から”来提示实施动作行为的施动者。
2.1当动作的主体是团体或拟人化的名词、代词的时候
这些团体名词如:“学校”、“会社”、“世間”、“組織”等,在有上述这些名词在句中作为动作的发出者时,被动句中常常使用“から”来提示动作行为的施为者,使用“から”比使用“に”更为自然,更符合日语的表达习惯。如:
(16)この会社はあくどいことをするので、同業会社からひどく恨まれている。
(17)学校から推薦された。
1.2被动句中的动词表示直接性、具体性的动作行为
在这类被动句中,动词为表示直接的动作性、行为性的词,且动作行为会涉及到对方,这种时候,必须使用“に”这个格助词来提示动作行为的施动者。如:
(6)太郎は次郎に水中に突き落とされた。(7)光一はお父さんに散々たたかれ、家出をした。
1.3间接被动句、物主被动句
在间接被动句中,按照日语的语法要求,主动句中做主语的动作主体充当宾语,用“に”格表示,有时可以省略,主句中的直接对象不变,仍用“を”格表示,句中所用动词一般为他动词;物主被动句有一个明显的特点即:主句中表示动作客体的“を”格补语前面有“名词+の”这样的连体修饰语。在变为被动句的时候,“の”前面的所有者做主语,原主动句中的客体不变,原主动态句子中的动作主体用“に”格补语表示。如:
(8)先生は私に仕事を頼む。→私は先生に仕事を頼まれる。
(9)私は母に「お皿を洗って」と言われました。
(10)弟は私のパソコンを壊しました。→私は弟にパソコ
2.2在“人+身体的某一部位+から”这一固定表达方式
在这种固定表达方式中,“から”所起到的作用与其说是提示动作的施动者作用,还不如说它起到的是表示“起点、出处”的作用。如:
(18)子供の頭から考え出されたものには、時々大人の発想を超えたものがある。
(19)加害者の口から意外な事実が告げられた。
2.3为避免在同一句子中多次使用“に”而引起意义的误解时
(20)相撲協会理事長から(?に)優勝カップが贈られた。(21)みんなから(?に)議長に推薦された。
在上面两个例句中,如果使用“に”这个表达施动者的格助
词的话,例(20)可以理解为“向相扑协会的理事长颁发了优胜奖杯”和“相扑协会的理事长颁发了优胜奖杯”两种意义;例(21)可以理解为“被大家推选为议长”和“向议长推荐各位”两种意义。这样很容易引起对意义理解的混乱。为了避免产生这样的混乱,在这种时候,常常使用“から”来提示动作行为的施动者。如此一来,句意就变得明白易懂。
作了大致分析。从语法结构上来看,在这些被动句中无论是使用“から”还是使用“に”来提示动作行为的施动者都是正确的,但是它们本身也有自己的侧重点。“から”这个格助词本身就表示“出处、起点”之类的意思,所以使用“から”的被动句往往侧重于表示“施动者积极地对受动者施加作用”;与此相对,使用“に”的被动句则侧重于表示“受动者在施动者的施加作用后的结果、状态”。因此我们在具体的使用过程中,应更根据它们各自的表达侧重点来正确地、灵活地使用“から”和“に”。
3关于“によって”的用法
在“…によって…られる”这个被动句型中,一般地适用于
“に”格前为“物”或者“こと”的场合。从内容上来说具有如下特征:
5关于“に”与“によって”能够互换使用的情况
在某些情况下,“に”和“によって”可以互换使用,但是两者
3.1客观地传达历史上的事实或者既定的事实等时候
如:
(22)アメリカはコロンブスによって発見された。(23)アムネステイによって暴かれた人権侵害の数々を、その国の政府は事実無根として一蹴した。
的侧重点不同。从感情色彩上来讲,“によって”主要表示客观的叙述,因此在论说文或以伦理性、客观性叙述为主的文章中常被使用。而“に”的主观性较强,从某种意义上来讲,主要侧重于对动作行为的施动者的强调。如:
(39)強い光によって(○に)視力を奪われ、一瞬立ち止まった。
(40)あの見事な庭園は心無い人々によって(○に)破壊された。
上述两例中,虽然在语法上都是正确的,而且都可以互换使用,但是它们所强调的侧重点是不一样的。在用“によって”的时候,仅仅表达的是一种客观地叙述,说明的是某种情形或者状态;而用“に”的时候,则侧重于强调产生后面的动作行为或出现某种状态的原因。
3.2客观地叙述手段、方法或者原因、理由等时候
如:
(24)世の中には、宗教によって救われる人も多い。(25)戦後教育は行き過ぎた競争によって歪められてきたが、今や曲がり角に来ている。
3.3当动词为表示生产或创造出某事物的词汇时
如:
(26)阿Q 正伝は魯迅によって書かれた。
(27)このホテルはロイド氏によって設計された。
6结语
通过上面粗浅的分析整理,我们可以了解到,在日语被动句
3.4当作为主语的“物”、“こと”为表示人类活动的名词时
如:
(28)会議が代表団によって16日早朝に予定されている。(29)最終提案が国会によって決められた。
以上就“に”“から”“によって”的各自独特的使用情况做了粗略的探讨和分析。那么在上面的各分析说明中,“に”“から”“によって”这三个表达被动句中的施为者的格助词是不能互换使用的。此时的三者都具有相互排斥性。
中,表示动作行为的施动主体时,“に”的使用频率最高,使用范围最广。“に”格助词在提示施动者主体的时候,主要包括了教材上的语法要求使用“に”被动句、被动句为客观叙述某一现象以及被动句的动词表达的是一个具体的动作行为等,多含有受损害的感情在内。此时的“に”格助词具有排他性;“から”这个格助词在提示被动句中的施动者主体的时候,很多情况下都可以和“に”互换使用,但是要注意它们之间的侧重点有所不同,特别是要注意在什么情况之下最好使用“から”而不使用“に”来提示施动者;关于最后一个提示日语被动句中动作行为施动者的格助词“によって”,在使用的时候,多表示客观地叙述既定事实或手段、方法、原因、理由;或者动词是表示创造、产生、发明、发现等,或者是在书面语中较为郑重、强硬的场合。在它们能够相互替换使用的情况下,应该注意,尽管在语法结构上和使用上都是正确的和允许的,但是应该注意各自不同的侧重点和各自不同的强调意义。所谓它们之间能够相互替换使用是相对的而非绝对的。在使用过程中,应该结合具体的前言后语来做判断,以达到正确使用这三个格助词的目的。参考文献:
4关于“に”与“から”能够互换使用的情况
在前面叙述的时候,提到过“に”与“から”是日语被动句中
使用频率很高的、提示动作施动者的格助词,在日语被动句中通常可以互换使用。下面就它们两者能够互换使用的场合作大致的分析。
4.1当动词是表示动作主体给与的精神、心理或感情的动词时
如:
(30)ドラエモンは世界各地の子供たちから(○に)慕われている。
(31)人を重んじる人は、人から(○に)重んじられる。(32)あのいたずら子は隣近所から(○に)嫌われている。
4.2当动词是表示动作主体给与的语言行为的动词时
如:
(33)森さんは知らない人から(○に)話しかけられた。(34)世の中に騒いだら、近所の人から(○に)注意された。(35)あの子は母から(○に)叱られて、泣き出した。
4.3当动词是表示动作主体进行的邀请、委托、请求或告知信息
等动词时
如:
(36)先輩から(○に)紹介された会社に勤めている。(37)私は外国人から(○に)道を尋ねられた。
(38)祖父がなくなったことを父から(○に)教えられた。以上就“に”与“から”在日语被动句中能够互换使用的情况
[1]秦明吾.日语疑难助词辨析[J].旅游教育出版社,2006.
[2]徐一平.日本语句型词典[C].外语教学与研究出版社,2008.[3](日) 目黑真实等.会話で学ぶ日本語文型辞典[J].外语教学与研究出版社,2007.
[4]梅佳.日语被动句中表示施动主体的助词用法分析[C].考试周刊,2008(43)P129~130.
[5]皮细庚.新编日语语法教程[M].上海外语教育出版社,2005.[6](日) 金田一京助等.『新明解国语辞典』(第五版)[M].三省堂出版社,1999.
作者简介:蒲仕江(1979—),男,四川盐亭人,乐山师范学院外国语学院讲师。研究方向:日本语言学、日语翻译。