[桃花源记]注释及注释[1]
武陵人捕鱼为业 忘路之远近 忽逢桃花林 中无杂树 落英缤纷 渔人甚异之 欲穷其林 欲穷其林 便舍船 初极狭 才通人 土地平旷 良田 阡陌交通 阡陌交通 鸡犬相闻 其中往来种作 悉如外人 黄发垂髫 并怡然自乐 闻所从来 便要还家 设酒杀鸡作食 咸来问讯
率妻子邑人来此绝境 率妻子邑人来此绝境
《桃花源记》注释 桃花源记》 为业 作为职业 缘溪行 之 忽逢桃花林 助词, 助词,的 逢 夹岸数百步 遇见 芳草鲜美 里面没有别的树木 落英 落花 落英缤纷 对这种景况很感惊异 甚异之 对这种景况很感惊异 复前行 欲穷其林 欲 想要 其 便舍船 代词, 代词,这 初极狭 舍 离开 初极狭 极 很 豁然开朗 仅容一个人通过 仅容一个人通过 屋舍俨然 平旷 平坦空旷 美池 肥沃的土地 阡陌交通 阡陌 阡陌交通 田间小路 其中往来种作 相闻 互相听到 种作 耕种劳作 悉如外人 如 悉如外人 像 老人小孩 怡然 快乐的样子 问他从什么地方来 还 回 作食 做饭菜 咸 都 率 率领 邑人 乡邻 遂 于是, 于是,就 乃 竟然 具 详细 闻 知,了解 延 邀请 辞 告辞 语 告诉 既 已经 向 从前, 从前,旧 诣 拜访 遣 派 其 代词, 代词,他 闻 听说 欣然 高兴 没有实现 问津 问路,访求 问路, 并怡然自乐 乃大惊 便要还家 设酒杀鸡作食 村中闻有此人 咸来问讯
率妻子邑人来此绝境 率妻子邑人来此绝境
缘 忽 数百 鲜美 缤纷 复 穷 便 初 狭 俨然
沿着 忽然 几百 鲜艳美丽 繁多的样子 再 ,又 尽 于是 刚开始 狭窄
形容由狭窄幽暗突然变得开阔。 形容由狭窄幽暗突然变得开阔。
整齐的样子 美丽的池塘 交通 交错相同 往来 来来往往 悉 都 外人 桃花源以外的人 都 并 乃 于是, 于是,就
要 , 通“邀” 邀请 摆
设 闻 问讯 妻子 绝境
间隔
听说 探问消息 妻子和儿女
与人世隔绝的地方 隔离不通音讯
遂与外人间隔 乃不知有汉 具言所闻 具言所闻 延至其家 辞去 此中人语云 既出 便扶向路 诣太守 即遣人随其往 即遣人随其往 闻之 欣然规往 未果 后遂无问津者
遂与外人间隔 无论魏晋 具言所闻 皆叹惋 延至其家 辞去 不足 便扶向路 处处志之 即遣人随其往 即遣人随其往 遂迷 闻之 欣然规往 寻病终
无论 言 叹惋 其 去 不足 扶 志 即 随 遂 之 规 寻
不要说 说 感叹惊讶 代词, 代词,自己的 离开 不值得 沿,顺着 做标记 立即, 立即,马上 跟随 终于 代词, 代词,指这件事 计划 不久
武陵人捕鱼为业 忘路之远近 忽逢桃花林 中无杂树 落英缤纷 渔人甚异之 欲穷其林 欲穷其林 便舍船 初极狭 才通人 土地平旷 良田 阡陌交通 阡陌交通 鸡犬相闻 其中往来种作 悉如外人 黄发垂髫 并怡然自乐 闻所从来
便要还家 设酒杀鸡作食 咸来问讯
率妻子邑人来此绝境 率妻子邑人来此绝境
为业 之 逢 落英
甚异之
欲 其 舍 极 平旷 阡陌 相闻 种作 如 怡然 还 作食 咸 率 邑人 遂 乃 具 闻 延 辞 语 既 向 诣 遣 其 闻 欣然 问津
《桃花源记》注释 桃花源记》 缘溪行 忽逢桃花林 夹岸数百步 芳草鲜美 落英缤纷 复前行 欲穷其林 便舍船 初极狭 初极狭 豁然开朗 屋舍俨然 美池 阡陌交通 阡陌交通 其中往来种作 其中往来种作 悉如外人 悉如外人 并怡然自乐 乃大惊 便要还家 设酒杀鸡作食 村中闻有此人 咸来问讯
率妻子邑人来此绝境 率妻子邑人来此绝境
缘 忽 数百 鲜美 缤纷 复 穷 便 初 狭 俨然 交通 往来 悉 外人 并 乃
要
设 闻 问讯 妻子 绝境
间隔
遂与外人间隔 乃不知有汉 具言所闻 具言所闻 具言所闻 延至其家 辞去 此中人语云 既出 便扶向路 诣太守 即遣人随其往 即遣人随其往 闻之 欣然规往 未果 后遂无问津者
遂与外人间隔 无论魏晋 具言所闻 皆叹惋 延至其家 辞去 不足 便扶向路 处处志之 即遣人随其往 即遣人随其往 遂迷 闻之 欣然规往 寻病终
无论 言 叹惋 其 去 不足 扶 志 即 随 遂 之 规 寻
《桃花源记》翻译 桃花源记》 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 原文 译文 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。 东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为生。 武陵人以捕鱼为生 东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为生。 忽逢桃花林, 岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 小溪向前走,忘记了路程的远近。忽然遇见一片桃花林,生长在溪的两岸, 他沿着小溪向前走,忘记了路程的远近。忽然遇见一片桃花林,生长在溪的两岸, 长达几百步,里面没有别的树 没有别的树木 花草鲜艳 美丽,落花繁多 繁多。 长达几百步,里面没有别的树木,花草鲜艳、美丽,落花繁多。 渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 对这种景况很感惊异。 往前走, 走到桃林的尽头。 桃林的尽头 他对这种景况很感惊异。又往前走,想走到桃林的尽头。 林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。 林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。 桃林在溪水发源的地方就到头了 便出现一座山,山上有个小洞口, 在溪水发源的地方就到头了, 桃林在溪水发源的地方就到头了,便出现一座山,山上有个小
洞口,洞里仿佛有点 光亮。 光亮。 便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步, 然开朗。 便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。 渔人于是离开 离开船 从洞口进去。起初洞口很狭窄 洞口很狭窄, 容一个人通过。又走了几十步, 渔人于是离开船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步, 突然变得开阔敞亮了。 变得开阔敞亮了 突然变得开阔敞亮了。 土地平旷 屋舍俨然 有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。 平旷, 土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。 土地平坦开阔,房舍整齐 还有肥沃的田地、美丽的池塘 桑树、竹林之类。 平坦开阔 整齐, 池塘, 土地平坦开阔,房舍整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,桑树、竹林之类。田间 小路交错相通 (村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。 交错相通, (村落间 鸡鸣狗叫的声音 小路交错相通, 村落间)能听见鸡鸣狗叫的声音。 其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 人们来来往往 耕种劳作,男人女人衣服装束,都和桃花源以外的人一样。 来来往往, 人们来来往往,耕种劳作,男人女人衣服装束,都和桃花源以外的人一样。老人和 孩子, 十分和悦快乐。 孩子,都十分和悦快乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 那里的人看见了渔人 于是非常惊讶 问他是从什么地方来 渔人详细地回答他 看见了渔人, 非常惊讶, 什么地方来。 那里的人看见了渔人,于是非常惊讶,问他是从什么地方来。渔人详细地回答他, 那里的人就邀请他回到自己家里去 摆酒杀鸡做饭 就邀请他回到自己家里去, 杀鸡做饭菜 那里的人就邀请他回到自己家里去,摆酒杀鸡做饭菜。 村中闻有此人,咸来问讯。 村中闻有此人,咸来问讯。 村里的人听说来了这么一个人,都来探问消息 探问消息。 村里的人听说来了这么一个人,都来探问消息。 自云先世避秦时乱 率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和乡邻们来到这个 妻子儿女和乡邻们来到这个与 自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和乡邻们来到这个与人世隔 绝的地方,不再出去,于是和外面的人隔离不通音讯。 外面的人隔离不通音讯 绝的
地方,不再出去,于是和外面的人隔离不通音讯。 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝 更不用说魏 晋两朝了。 汉朝, 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏、晋两朝了。渔人逐个为 桃花源里的人详细地说出他所知道的一切。他们都感叹惊讶 惊讶。 桃花源里的人详细地说出他所知道的一切。他们都感叹惊讶。 余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云: 不足为外人道也。 余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。” 其余的人各自又邀请渔人到自己的家 邀请渔人到自己的家里 都拿出酒饭。渔人逗留了几天后,告辞离 其余的人各自又邀请渔人到自己的家里,都拿出酒饭。渔人逗留了几天后,告辞离 村里人告诉他道: 不值得对外边的人说啊! 告诉他道 开。村里人告诉他道:“不值得对外边的人说啊!” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。 渔人出来以后 找到了他的船,就顺着旧 回去,处处做标记。到了郡城, 出来以后, 渔人出来以后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处做标记。到了郡城,拜见太 说了这事。 守,说了这事。 太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 太守立即派人跟着他前往 寻找以前所做的标记 终于迷失了方向 前往, 标记, 迷失了方向, 太守立即派人跟着他前往,寻找以前所做的标记,终于迷失了方向,再也找不到通 往桃源的路了 路了。 往桃源的路了。 南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。 南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。 南阳人刘子骥,是个高尚 高尚的 这件事后,高高兴兴地计划前往,没有实现 计划前往 实现。 南阳人刘子骥,是个高尚的名士。听说这件事后,高高兴兴地计划前往,没有实现。 不久因病去世。此后就再也没有人探寻桃花源了 不久因病去世。此后就再也没有人探寻桃花源了。