陕北方言语音特点
陕北方言语音特点
陕北方言语音特点
1、转音
由于方言的传承特点主要是口口相传,在时代相传的过程中音调差异,形成对普通话(或共同语,或西北官话)原音调的转变。其主要表现为:
A 、声母转变 :
咱(za )们:陕北话里读音转变为 咱(ca)们。
山(shan 汉读为“山(san )汉。
瞎(xia )说”读为瞎(ha)说——谎话、胡说。如:嫑瞎说,人家那人好着哩! 鼻(bi )子读作鼻(pe )子.
眼(yan )读作眼(nian ).
下(xia)读作下(ha )。例: 你哈可做甚了? : 你下去做什么?
哪(na )读作哪(la )。例如:你到哪里?
他(ta )读作他(na )。例:这是什么?问他(na )迲。
杏(xing )读作杏(heng )。
畔(pan )读作畔(ban ).
粘( nian )读作粘(ran )
扁(bian )担读作扁(pian )担;
笊(zhao )篱读作笊(zao )篱.
核(he)桃读作核(ge )桃;等等在这里不一一列举
B 、韵母转变,
陕北话中对共同语的韵母转变词(字)就更多:
药(yao )转读为药(ye );
脸(lian )读为脸(li )
眉(mei )转读为眉(mi)
黑(hei )豆读作 黑(he )豆;
白(bai )读作白(bie 或bi )
一洼(wa )水读作一洼(wang )水;
脚(jiao)读作脚(jie );
锅(guo )读作锅(gu );
百(bai )读作百(bie );
北(bei )读作北(bie );
郝(hao )读作郝(he );
室、十、石、识、实、食、湿、式、适shi )等(读作(she );
日(ri )头读作日(re )头; 七、漆、乞 祈(qi )等读作(qe );
C:声母韵母同时转变:
街(街)读作街(gai );
鞋(xie)读作鞋(hai ) 例:夜天买了双鞋(hai ):
如今(rujin )说成如今(erge 音而个)=现在 例: 你而个做甚着了?
2、大量字词z c s q x zhi chi shi不分明。
找(zhao )读作找(zao)人, 纸(zhi)烟读作纸(ziy )烟;
铁锨(xian)读作铁锨(qian )、扫帚(zhou)读作扫帚(chu )
是 事 使 时 市(shi )读作(si )
稍 哨 捎 艄(shao )读作稍(sao )
杀 傻 沙 纱 砂 煞 刹 厦等(sha )读作(sa );
3、连读:
即在普通话或共同语中的双音词连读形成一个单音词
如有时称儿媳妇为(xiu )子, 实际上就是媳妇连读音 。又如疑问句“说甚哩?”“做
甚哩?”“日鬼甚哩?”“倒腾甚哩?”这里的甚就是什么的连读音;还有疑问句“拉(音)迲呀?”“拉来的?”中的拉就是那儿的连读音(因为陕北方言中“哪里”、“哪儿”读音是“lali ”、“laer ”。再如陕北典型方言词“解不下”,在外地人听来就是“害怕”,因为“解不下”
4、复辅音
这里的复辅音指的是单辅音加一个 l ,如bl-,kl-,dl-,hl-等。它们在陕北的口语里真实存在。它们不可能是无中生有,所以应该是上古复辅音残余。 普通话 陕北话
扒(ba ) bla
绊(ban ) blan
棒(bang ) blang
刨(bao ) blao
圈(quan ) klvan *v是拼音里的“鱼”
环(huan ) hluan
孔(kong ) klong
这是分音词,听起来像是外语的复辅音,实际上是两个音,前一个是入声,后一个是带“l ”的音节,所以有人也叫它“夹l 音”,因为l 去掉之后的音一般就是被分的词的音。
类似福州话里的“切脚词”,据说切脚词有200多个
晋语分音词据说80多个
普通话也有----
机灵(精)
囫囵(浑)
葫芦(瓠)
轱辘(毂)
窟窿(孔)
旮旯(角)
骷髅(头)
圐圙/库伦k ūl üè(圈)