英语翻译积累资料
翻译考试必备: 翻译词汇日积月累(一)
Source: 互联网 2013-06-27 我要投稿 论坛 Favorite 汉英词汇
爱国统一战线 Patriotic united front
安家费 settling-in allowance
安居工程 Comfortable/Affordable Housing Project
保障和改善民生 ensure the wellbeing of the people and improve their lives
毕婚族 marry-upon-graduation
城管 urban management officers
城市补丁 run-down neighborhoods
城市低收入者 low-income city dwellers
城乡公共就业服务体系 urban and rural systems for providing public employment services
城乡社会救助体系 urban and rural emergency aid system
城镇职工基本养老保险制度 basic old age insurance system for urban workers
创新型国家 innovation-oriented nation
粗放性增长方式 extensive mode of growth;inefficient model of growth
代排族 hired queuers
低保制度 subsistence security system
英汉词汇
acculturated worker 接受了新文化的工人
Aged poor relief 贫老救济
Amelioration of poverty 改善贫困状况
Ant tribe 蚁族
Baby boom 婴儿潮
Baby break 停职育婴期
Baby bust 生于低谷(期)
Bingo part or game (为了很快地认识来参加聚会的人们而设计的)配对游戏
Black ball 私密反对票
Black power 黑人人权(运动)
Bottom dregs 社会渣滓
Career exploration (六至十年级学生)就业教育
Car pool 拼车
Certificate of naturalization 入籍证明
Charity visitor 慈善事业观察员
缩略语
联合国安全理事会UNSC (United Nations Security Council)
世界遗产委员会WHC (World Heritage Committee)
联合国紧急部队UNEF (United Nations Emergency Force)
联合国宪章UNC (United Nations Chater)
联合国经济合作行动计划署UNAPEC (United Nations Action Program for
From:
汉英词汇
低收入家庭 low-income family/household
地方保护主义 regional protectionism
短租房 short-term housing/accommodation
恶搞 video spoof
恶性循环 vicious circle
二手房 pre-owned house;second-hand house
法治政府 law-based government
房奴 mortgage slave
(非法)传销 pyramid schemes;multi-level marketing
高层次人才 high-caliber personnel
高技能人才 highly skilled personal
个体户 the self-employed
公共参与 public/communal participation
公务车 state-financed vehicle
公务员 civil/public servant
公用互联网 public Internet
固定电话网 fixed-line telephone network
《国家发展规划纲要》 Outline of the National Development Program
和谐社会 harmonious society
黑车 unlicensed cab
黑恶势力 Mafia-like gangs
户口 registered permanent residence
基层社区 grassroots community
加强和改善宏观调控 improve macro control
英汉词汇
division of labour 分工
dog packs/paparazzo 狗仔队
drug smuggling 毒品走私
dwelling narrowness 蜗居
e-government;e-administration 电子政务
empty-nest syndrome 空巢孤独综合征
enhance the sense of urgency 增强忧患意识
fiscal conservation 财政保守主义
flash mob 快闪族
fraternity and sorority 兄弟会,姐妹会
gender equality 性别平等
Golden Age 黄金时代
guaranteed annual income 保障年度收入
happiness index 幸福指数
house-husband 家庭妇男
缩略语
全国人民代表大会NPC(the National People's Congress)
非处方药OTC(Over The Counter)
中国高铁CRH(China Railway High-Speed)
消费物价指数CPI(Consumer Price Index)
采购经理人指数PMI(Purchase Management Index)
Source: 互联网 2013-06-30 我要投稿 论坛 Favorite
假文凭 fake diplomas
坚持基本纲领 uphold the basic program 汉英词汇
减员增效 downsize the staff to improve efficiency
简易过渡房 makeshift shelter
经济适用房 affordable housing
就业指导 employment guidance
开放型经济 an open economy
开瓶费 corkage fee
抗灾救灾工作 efforts to combat disasters and provide relief
科学发展观 scientific outlook on development
空巢家庭 empty-nest/childless family
廉租房 low-rent housing
两限房 house of two limits;house with limited price and habitable area
留守女士/留守男士 grass widow/ widower
面子工程 vanity/image project
英汉词汇
whistler blower (美国情报)泄密者
indoors man/woman 宅男/宅女
interborough rapid transmit 城区建快速交通线
ironclad labor protection 铁饭碗
job commuting 通勤
job release scheme 顶职办法
juvenile justice system 少年司法制度
law-abiding citizen 守法公民
logistic park 物流园区
loosely-bound family 松散的家庭观
luggage screening 行李检查
menial activity 粗活
merit pay 绩效工资
metropolitan area population 大城市人口
metropolitan station 都市之声
缩略语
城区建快速交通线 IRT (interborough rapid transmit)
中国银行 BOC (Bank of China)
牛津英语词典 OED (Oxford English Dictionary)
性传播疾病 STD (Sexual Transmitted Disease)
发光二极管 LED (Light-emitting Diode)
“棱镜”计划 Prism
网络间谍活动 cyber-espionage
八国集团领导人峰会 G8 summit
神舟十号 the Shenzhou X spacecraft
民生 people's wellbeing
民族团结 ethnic unity
南水北调 South-to-North water diversion
农村富余劳动力 surplus rural labor
农村合作医疗制度 system of rural cooperative medical care
(农村)劳动力转移就业 (rural workers)find work in nonagricultural sectors
农民工 migrant worker
农业税 agricultural tax
泡网吧 hit the Internet bar/cafe
贫富差距 disparity in wealth distribution
贫困人口 impoverished people
平房改造工程 renovation project of shanty dwellings
潜规则 casting couch
权力下放 shift of power to the grassroots;delegate power to the lower levels
群租客 tenant groups
英汉词汇
middle and low-income urban residents 中低收入城市居民
minimum earner 处于最低生活保障线上的人
minimum subsistence level 最低生活保障线
natural monopoly 自然垄断
occupational tacit violence 职场冷暴力
officially bilingual 官方使用双语制
on alternate days (实行)单双号(通行)
patriotic sentiment 爱国情操
poverty line 贫困线
premarital pregnancy 未婚先孕
premarriage cohabitation 婚前同居
preprofessional training 职前培训
pro-euthanasia campaign 赞成安乐死合法化运动
promote communal activity 促进公共活动
publicize budget 公开预算
缩略语
石油输出国家组织 OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries)
东南亚国家联盟(东盟) ASEAN (Association of Southeast Asian Nations)
世界贸易组织 WTO (World Trade Organization)
世界旅游组织 WTO (World Tourism Organization);
万维网 WWW (World Wide Web)
博鳌亚洲论坛 The Boao Forum for Asia
《财富》全球论坛 Fortune Global Forum
农药残留 pesticide residue
人口功能区 functional population zone
人事制度改革 reform of personnel system
入住率 occupancy rate
三八红旗手 March 8 Red Flag Bearer
闪跳族 habitual job hopper
社会保障工作 social security work
社会保障体系 social security system
社会结构 social structure
社会利益格局 interests of different social groups
社会信用体系 social credit system
社会主义核心价值体系 core socialist values
社会主义荣辱观 Socialist Concept of Honor and Disgrace
社会转型时期 period of social transition
社会组织形式 the way society is organized
市政工程 municipal/public works
英汉词汇
quality time (和孩子一同生活的)时光
reach self-sufficiency 达到自给自足
resource-effective society 资源节约型社会
safety-net program 安全保障计划
sandwich man 挂广告牌的人
severance package 离职补偿
sexual harassment 性骚扰
sexual orientation 性倾向
shotgun marriage/wedding 奉子成婚
social acceptability 社会心理承受力
social evolution 社会演变
social security expenditure 社会保障支出
social security privatization 社会保障私有化
social weakening 社会惰性
social worker 社会工作者
缩略语
中国银监会 CBRC (China Banking Regulatory Commission)
出生日期和地点 DPOB (Date and Place Of Birth)
多边贸易谈判 MTN (multilateral trade negotiations)
国内生产总值 GDP (Gross Domestic Product)
联合国教科文组织 UNESCO (United Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization)