[创新大课堂]2015高考语文(新课标人教版)一轮总复习 课时作业4]
课时作业四
一、阅读下面的文言文,完成1~4题。
臣闻君者,天下臣民万物之主也,其任至重。欲称其任,亦惟以责寄臣工,使尽言而已。臣请披沥肝胆,为陛下陈之。
昔汉文帝贤主也,贾谊犹痛哭流涕而言。非苛责也,以文帝性仁而近柔,虽有及民之美,将不免于怠废,此谊所大虑也。陛下天资英断,过汉文远甚。然文帝能充其仁恕之性,节用爱人,使天下贯朽粟陈。陛下则锐精未久,妄念牵之而.
去,反刚明之质而误用之。一意修真,竭民脂膏,滥兴土木,二十馀年不视朝,法纪弛矣。吏贪官横,民不聊生,水旱无时,盗贼滋炽。陛下试思今日天下,为何如乎? 迩者严嵩罢相,世蕃极刑,一时差快人意。然嵩罢之后犹嵩未相之前而已,世非甚清明也,不及汉文帝远甚。古者人君有过,赖臣工匡弼。今乃修斋建醮,购香市宝。陛下误举之,而诸臣误顺之,无一人肯为陛下正言者,谀之甚也。
夫天下者,陛下之家。人未有不顾其家者,内外臣工皆所以奠陛下之家而磐石之者也。一意修真,是陛下之心惑。过于苛断,是陛下之情偏。而谓陛下不顾其家,人情乎?
斋醮所以求长生也。自古圣贤垂训,修身立命曰“顺受其正”矣,未闻有所谓长生之说。尧、舜、禹、汤、文、武圣之盛也,未能久世。陛下受术于陶仲文,以师称之。仲文则既死矣,彼不长生,而陛下何独求之。
用人而必欲其唯言莫违,此陛下之计左也。既观严嵩,有一不顺陛下者乎?.
昔为同心,今为戮首矣。梁材守道守官,陛下以为逆者也,历任有声,官户部者..
至今首称之。然诸臣宁为嵩之顺,不为材之逆,得非有以窥陛下之微,而潜为趋避乎?
陛下诚知斋醮无益,一旦翻然悔悟,日御正朝,与宰相、侍从、言官讲求天下利害,洗数十年之积误,臵身于尧、舜、禹、汤、文、武之间,使诸臣亦得自洗数十年阿君之耻,臵其身于皋、夔、伊、傅之列,天下何忧不治,万事何忧不理。此在陛下一振作间而已。释此不为,而切切于轻举度世,敝精劳神,以求之于系风捕影、茫然不可知之域,臣见劳苦终身,而终于无所成也。今大臣持禄而好谀,小臣畏罪而结舌,臣不胜愤恨。是以冒死,愿尽区区,惟陛下垂听焉。 ..
(选自《明史》,有删改)
1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
( )
A .节用爱人,使天下贯朽粟陈 .
B .此陛下之计左也 .
C .今为戮首矣 ..
D .愿尽区区,惟陛下垂听焉 ..
D
2.以下各组句子中,全都直接指出明世宗错误的一组是
( )
①虽有及民之美,将不免于怠废 ②竭民脂膏,滥兴土木 ③二十馀年不视朝 ④吏贪官横,民不聊生,水旱无时,盗贼滋炽 ⑤今乃修斋建醮,购香市宝 ⑥用人而必欲其唯言莫违
A .②③④
C .③⑤⑥
C
3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
( )
A .海瑞上疏,将汉文帝和明世宗相比较,实际上是希望明世宗学习汉文帝,把心思用在治理国家上面,以励精图治。
B .海瑞不仅不回避矛盾,而且将矛盾尽数摆在桌面上,目的是让明世宗正视现实,从而幡然醒悟。
C .海瑞认为现在的大臣为守住俸禄而阿谀奉承、小臣害怕被判罪而不敢进谏,蒙蔽了皇上的眼睛,因而,抑制不住愤恨而冒死上谏。
D .海瑞不但提出了问题,而且提出了解决问题的办法。在他看来,只要按他所说的去办,就会天下大治。
C
4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)然嵩罢之后犹嵩未相之前而已,世非甚清明也,不及汉文帝远甚。
译文:________________________________________________________ B .①②⑤ D .①④⑥ 用:资财,费用 左:错误 戮首:杀头 区区:少,小
(2)然诸臣宁为嵩之顺,不为材之逆,得非有以窥陛下之微,而潜为趋避乎? 译文:_______________________________________________________
解析 本题考查考生理解并翻译文中的句子的能力。考生在做此类试题时,应该注意以直译为主,准确翻译出关键词语。同时,不但要注意句式特点,还要注意保持句子的通顺完整。(1)句中的关键词有“相”、“清明”、“远甚”等,(2)句中的关键词有“顺”、“逆”、“微”、“潜”等。
答案 (1)然而严嵩被罢相之后,(世间) 还像严嵩未当丞相之前一样罢了,世间不是很有法度、有条理,远远不及汉文帝(时期) 。
(2)然而各个大臣宁可学习严嵩的顺从,也不仿效梁材的忤逆,莫不是来观察陛下的细微(好恶) ,而偷偷地趋(吉) 避(凶) 吗?
参考译文
臣听说君主是天下臣民万物的所有者,他的责任最重大。要尽好自己的责任,也只有将责任托付给大臣,使(大臣) 直言罢了。臣请求竭尽忠心,赤诚相见,为陛下陈说这一事宜。
从前的汉文帝是有德行、有才能的君主,贾谊还痛哭流涕而(上疏) 言事。并不是(贾谊) 苛刻责备(汉文帝) ,(而是) 因为汉文帝生性仁慈而接近柔弱,即使有推及百姓的美德,(但) 进行起来避免不了懈怠荒废,这是贾谊最为忧虑的。陛下天性英明果断,远远超过汉文帝。然而汉文帝能发挥他的仁义宽恕的性格,节约资财爱惜人民,使天下钱粮丰富。陛下却锐意精心治国时间不长,(就被) 荒诞的想法牵制过去,违背了刚直贤明的本质而将其误用。一心一意学道修行,倾尽民脂民膏,过度修建土木工程,二十多年不临朝听政,法律纲纪已经松懈了。官吏贪污骄横,百姓生活困难,水旱灾害经常发生,盗贼产生且势力扩大。陛下设想一下今日的天下,成了什么样子?
近来严嵩被罢相,严世蕃受极刑,一时大快人心。然而严嵩被罢相之后,(世间) 还像严嵩未当丞相之前一样罢了,世间不是很有法度、有条理,远远不及汉文帝(时期) 。古代君主有过失,依靠大臣匡正辅佐。现在这样修建斋戒和祭祀的场所,购买香料和珍宝。陛下错误地提出它,而内外臣子都跟着错误地顺从它,没有一个人肯向陛下发出正直的言论,阿谀奉承的(现象) 太严重了。
天下,是陛下的家。人没有不顾自己家的,内外大臣都是使陛下的家奠基得如同磐石一样的人。一心一意学道修行,是陛下的心(受了) 蛊惑。过分的苛刻决然,
是陛下的感情不公正。但是说陛下不顾自己的家,(合乎) 人情吗?
斋戒祭祀的目的是追求长生不老。自古贤德的人教诲,提高修养成就天命,说“顺理而行,所接受的便是正常的命运”了,没有听说过有所谓长生不老的说法。唐尧、虞舜、大禹、商汤、周文王、周武王是圣人中的圣贤,没有能长久活着的。陛下从陶仲文那里学来道术,称他为老师。陶仲文却已经死去了,他没有长生不老,而陛下如何能够单独求到长生不老之术呢。
任用人就一定希望他一句话也不违背(自己) ,这是陛下谋划的错误。看一看严嵩,(他主持政务时) 有一点不顺从陛下的吗?过去(您) 认为(他与您) 同心,现在(他已) 是(被) 杀头的犯人了。梁材遵守正道奉行职责,陛下认为(他) 是忤逆的人,历任都有好声誉,现在在户部做官的人(还) 首先称赞他。然而各个大臣宁可学习严嵩的顺从,也不仿效梁材的忤逆,莫不是来观察陛下的细微(好恶) ,而偷偷地趋(吉) 避(凶) 吗?
陛下的确知道斋戒和祭祀没有好处,一旦迅速悔改,每天临朝处理政事,和宰相、侍从、言官讲论天下事务的利益和患害,消除几十年以来累积的错误,臵身在唐尧、虞舜、大禹、商汤、周文王、周武王(等圣贤君主) 的行列中,使各个大臣也得以消除自己几十年阿谀奉承君主的耻辱,臵身于皋陶、夔龙、伊尹、傅说(等贤明辅臣) 的行列中,何愁天下不安定太平,何愁万事不能治理。这些(只是) 在陛下一振作之间(就能做到) 罢了。放下这些不做,而急迫于升仙、出世、使精神困乏疲劳,用来追求虚幻的东西、渺茫而让人不知的领域,臣认为(陛下会) 劳苦一辈子,而最终将一无所成。现在大臣为守住禄位而喜欢阿谀奉承,小臣害怕被判罪而不敢说话,臣抑制不住(自己的) 愤恨。因此冒着被处死的危险,愿意竭尽诚挚之情,希望陛下倾听啊。
二、阅读下面的文言文,完成5~9题。
《李白诗集》后序
(宋) 曾巩
《李白诗集》二十卷,旧七百七十六篇,今千有一篇,杂著六十篇者,知制诰常山宋敏求(字次道) 之所广也。次道既以类广白诗,自为序,而未考次其作之先..
后。余得其书,乃考其先后而次第之。
盖白蜀郡人,初隐岷山,出居襄汉之间,南游江淮,至楚观云梦。云梦许氏者,高宗时宰相圉师之家也,以女妻白,因留云梦者三年。去之齐鲁,居徂徕山..
竹溪。入吴,至长安,明皇闻其名,召见以为翰林供奉,顷之不合去。北抵赵、魏、燕、晋,西抵歧、邠,历商於,至洛阳,游梁最久。复之齐鲁,南浮淮泗,再入吴,转徙金陵,上秋浦、浔阳。天宝十四载,安禄山反,明年明皇在蜀,永王璘节度东南,白时卧庐山,璘迫致之。璘军败丹阳,白奔亡至宿松,坐系浔阳.
狱。宣抚大使崔涣与御史中丞宋若思验治白,以为罪薄宜贳,而若思军赴河南,.
遂释白囚,使谋其军事,上书肃宗,荐白材可用,不报。是时,白年五十有七矣。.
乾元元年,终以污璘事长流夜郞,遂泛洞庭,上峡江,至巫山,以赦得释。憩岳阳、江夏,久之复如浔阳,过金陵,徘徊于历阳、宣城二郡。其族人阳冰为当涂令,白过之,以病卒。年六十有四,是时宝应元年也。其始终所更涉如此,此白之诗书所自叙可考者也。
范传正为白墓志,称白“偶乘扁舟,一日千里,或遇胜景,终年不移”,则见于白之自叙者,盖亦其略也。《旧史》称白山东人,为翰林待诏,又称永王璘节度扬州,白在宣城谒见,遂辟为从事。而《新书》又称白流放夜郞,还浔阳,坐事下狱,宋若思释之者,皆不合于白之自叙。盖史误也。
白之诗,连类引义,虽中于法度者寡,然其辞闳肆隽伟,殆骚人所不及,近世所未有也。《旧史》称“白有逸才,志气宏放,飘然有超世之心”,余以为实录。而《新书》不著其语,故录之,使览者得详焉。 .
5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
( )
A .知制诰常山宋敏求(字次道) 之所广也 .
B .坐系浔阳狱 .
C .以为罪薄宜贳 .
D .上书肃宗,荐白材可用,不报 .
B
6.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是
( ) 广:增补 坐:因为 贳:赦免 报:回复
A
7.以下六句话分别编成四组,全部体现作者重新编辑《李白诗集》或写下这篇序
文原因的一组是
( )
①《李白诗集》二十卷„„知制诰常山宋敏求(字次道) 之所广也 ②次道既以类广白诗,自为序,而未考次其作之先后 ③其始终所更涉如此,此白之诗书所自叙可考者也 ④白之诗,连类引义„„近世所未有也 ⑤而《新书》又称白流放夜郞„„皆不合于白之自叙 ⑥《旧史》称„„而《新书》不著其语
A .①④⑥
C .①③⑤
D
8.下列对原文有关内容的理解和分析,不正确的一项是
( )
A .《李白诗集》原有七百七十六篇,后经宋敏求增补,成为一千零一篇,杂著六十篇。作者就是在宋敏求编本的基础上予以重新排序编订的。
B .李白是唐代蜀郡人,曾经隐居山中,后来广泛游历,先后到过荆楚、齐鲁、洛阳、浔阳、宿松等地,有时“一日千里”,有时“终年不移”。
C .在安史之乱中,李白曾经在永王李璘帐下为幕僚,也正因此被流放夜郞。遇赦回到浔阳,又因故被关进监狱,是宋若思最终释放了他。
D .李白的诗,虽然大多都不符合当时诗歌创作的法度、规范,但其诗词句博大奔放,隽永奇伟,表现出奔逸的才气,宏伟奔放的志向。
C
9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
B .②④⑥ D .②⑤⑥
(1)余得其书,乃考其先后而次第之。
译文:____________________________________________________________
(2)其始终所更涉如此,此白之诗书所自叙可考者也。
译文:___________________________________________________________
(3)而《新书》又称白流放夜郞,还浔阳,坐事下狱,宋若思释之者,皆不合于白之自叙。
译文:____________________________________________________________ 答案 (1)我得到宋氏这本书,于是考辨各篇创作的先后年代,并予以编排。
(2)李白一生的经历大致就是这样,这是从李白的诗作、文章的自叙中可以考查的。
(3)而《新唐书》又记载李白被流放夜郞,回到浔阳,因事获罪而被关进监牢,宋若思又放了他,这些记载都与李白的自述不相吻合。
参考译文
《李白诗集》二十卷,原为七百七十六篇,现在变成一千零一篇,还有杂著六十篇的,是知制诰常山宋敏求(字次道) 所增补而成的。宋次道已经按照类别增补了李白的诗作,自己又写了序,但还没有考辨排定李白诗作创作的先后年代。我得到宋氏这本书,于是考辨各篇创作的先后年代,并予以编排。
李白大概是蜀郡人,最初隐居在岷山,出蜀后居住在襄阳、汉水一带,南下游历长江、淮水一带,到楚地观览云梦泽。在云梦县定居的许氏一家,是唐高宗时的宰相许圉师的家,许氏把女儿嫁给李白为妻,因此李白在云梦留住了三年。离开云梦,他又到了齐鲁地区,居住在徂徕山的竹溪。后来又到了吴地、京城长安等地,唐明皇听说过他诗歌的盛名,于是就召见他,任命他为翰林供奉,不久,因与唐明皇合不来就离开了朝廷。往北抵达赵、魏、燕、晋故地,往西到达歧地、邠地,历经商於来到洛阳,在梁地盘桓的时间最长。后来又到齐鲁地区,向南渡过淮水、泗水,又到达吴地,转而迁往金陵,又奔向秋浦、浔阳。天宝十四年,安禄山举兵反叛,第二年唐明皇身在蜀地,永王李璘常管东南兵权,当时李白隐逸在庐山,永王李璘用强力把他拉到手下。李璘在丹阳打了败仗,李白就逃亡到宿松,获罪被关押在浔阳的监牢中。宣抚大使崔涣与御史中丞宋若思审理李白一案,认为罪很轻,应当赦免,恰好赶上宋若思统领军队赶赴河南,于是就放了李白,让他为军事行动出力,并向唐肃宗献上奏章,推荐李白,认为他的才干可以
任用,但没有得到答复。这时,李白已经五十七岁了。乾元元年,最终因为曾在李璘手下供职而获罪,被长期流放夜郞,于是他渡过洞庭湖,穿过峡江,来到巫山,因为遇到大赦而得到释放。他就在岳阳、江夏做了休养,过了很长时间又到了浔阳,经过金陵,在历阳、宣城之间徘徊不定。李白的同族人李阳冰作当涂县令,李白就去投奔他,后因病辞世。享年六十四岁, 这时正是宝应元年。李白一生的经历大致就是这样,这是从李白的诗作、文章的自叙中可以考查的。
范传正为李白写墓志铭,说李白“偶尔乘坐小船,一日疾驶上千里,有时遇到好的景致,整年也不离去”,这在李白诗歌的自述中是能够看得出来的,差不多就是这种大致的情形。《旧唐书》记载李白是山东人,官任翰林待诏,又记载永王李璘充任扬州节度大使,李白在宣城前去拜见他,于是征召李白为幕府从事。而《新唐书》又记载李白被流放夜郞,回到浔阳,因事获罪而被关进监牢,宋若思又放了他,这些记载都与李白的自述不相吻合。大概是正史记错了。
李白的诗,联结同类的事物而引发出主题思想来,虽然符合诗歌规则的作品很少,但那词句博大奔放,隽永奇伟,大概是写诗的人全都赶不上的,也是近代不曾出现过的。《旧唐书》说“李白具有奔逸的才气,志向气概宏伟奔放,飘然有超脱世俗的心思”,这种记载,我认为是真实的记录。但《新唐书》没写明这几句话,所以把它摘录出来,使观览李白诗作的人能得到更详细的了解。