德语主句中的排列顺序
德语主句中的排列顺序
概论:
1. 句子由一定的句子成分构成:主语、谓语、宾语、状语等。 2. 在德语中,变位动词的位置相当重要:变位动词是带有人称词尾的动词形式,如ich gehe, du gehst。
3. 变位动词在主从句中的位置原则上是不同的。在一个完整的主句中,变位动词永远位于第二位。
4. 主句中的主语可以在第一位,也可以在第三位(第四位), 也就是说,它以变位动词(第
二位)为轴心。
5. 表示否定:如果是对整个句子的否定,那么否定词nicht 尽量靠近句末,但必须位于动
词的第二部分前。如果是对某个句子成分的否定,那么否定词nicht 位于该句子成分前。 例如:
Der Postbote kommt heute nicht. 邮递员今天不来。(对整个句子的否定) Der Postbote ist heute nicht gekommen. 邮递员今天没有来。(对整个句子的否定) Der Postbote kommt nicht heute, sondern morgen. 邮递员今天不来,明天才来。(对时间的否定)
Nicht der Postbote kommt heute, sondern die Postbotin.
今天不是那位邮递员先生来,而是那位邮递员小姐过来。(对主语的否定)
宾语的排列顺序
主语谓语第一位(I )时,紧随第二位(II )的是变位动词
对于a,b,c 在现在时、过去时和表示将来的形式(即现在时+时间状语)中,变位的实
意动词位于第二位
对于d,f 在现在完成时和过去完成时中,变位的助动词位于第二位,实意动词的第二分词形式位于句末。
对于e 有些动词要求第三格宾语或/和第四格宾语,如果句子中同时出现两个宾语,那么一般情况下第三格宾语位于第四格宾语前。
第一位和第三位的位置变换
1. 变换时,其他的句子成为位于第一位,变位动词位于第二位,主语位于第三位,这时占第一位的可以是其他任何成分。 2. 变换时句子的意义基本不变,占第一位的通常是前面已经提到的某个成分,以此来强调行为的延续。
3. 对于a,b,c 变换时只是第一位和第三位的互换,其他不变。
第四格和第三格代词的顺序
(es 指代das Buch,ihm 指代dem Schüler )
1. 对于a ,第三格宾语位于第四格宾语前
2. 对于b ,代词应紧跟在变位动词后,第四格代词位于第三格代词前。
变换
对于a ,即使在变换时一般也适用以下规则,即第四格代词和第三格代词紧随变位动词。此时如果主语是名词,则被移至第四位。
对于b ,但是如果主语是代词,则还是位于第三位。
反身代词的位置
副词说明语和介词说明语的顺序
T (=temporal时间) K (kausal原因) M (modal情态) L (lokal地点)
宾语和副词说明语的顺序
关于句子成分的位置没有固定的规定,一般适用于以下规则——
a) 在变位动词后(Spalte A)先是时间状语,然后是第三格宾语,或相反。
b) 句子的中间是原因说明语和情态说明语。
c) 句子的后面部分(Spalte C)是第四格宾语和地点说明语,尤其是wohin 说明语。
对于a-e
1. 时间、原因、让步或情态说明语均可位于第一位,但要注意说明语的一致性。 Wann? Am Sonntag, dem 22. Juli, einem Sommertag, verließ er sein Elternhaus.
Wo? Auf dem Busbahnhof, direkt vor der Sparkasse, treffen wir uns morgen um 7 Uhr. (Falsch ist: Auf dem Busbahnhof, um 7 Uhr treffen wir uns.)
2. 表示静态的地点状语常位于第一位,而表示动态的地点状语常位于句末。
对于f-i ,作为第四格或者第三格宾语的名词和代词可以位于第一位,在说话时要重读,这种前置一般跟上下文有关。只有第四格代词es 不可位于第一位。
说明
1. 时间、地点说明语:表示某一行为发生的时间和地点。
例如:在新闻报道中,经常将这两个说明语前置。
Im Frankfurter Hauptbahnhof fuhr gestern Nachmittag eine Lokomotive auf einen voll besetzten Zug.
Am Ostersonntag fand in Rom ein feierlicher Gottesdienst statt.
2. 回答woher 疑问句的地点说明语同wohin 说明语一样一般都位于句子的后面部分。如果
同时出现这两个说明语,表示woher 的说明语一般位于wohin 说明语前:
Er kam gestern mit einer Reisegesellschaft aus Polen zurück.
Die Angestellten strömten aus den Büros (woher?) auf die Straße (wohin?).
介宾结构的顺序
Er schrieb seit Jahren zum ersten Mal wieder einen Brief an seinen Vater. Die alte Dame dachte später oft mit freundlichen Gefühlen an ihn. Natürlich ärgert er sich schon lange darüber.
Der Wissenschaftler beschäftigt sich seit langem intensiv mit diesem Problem.
1. 介宾结构一般位于句子的后面部分,即位于宾语和其他说明语之后。 2. 介代结构da(r)- 根据上下文和受强调程度一般位于第一位。
Darüber haben wir uns schon lange gewundert.
Damit habe ich mich leider niemals beschäftigt.