深航专业英语考试
PART 1 SENTENCE
1. Airplane come in many different shapes and sizes depending on the mission(任务、目标) of the aircraft, but all modern airplanes have certain components in common(有….. 共同之处).
2. The engines , which are usually located beneath (在…. 之下) the wings ,provide (提供)the thrust to push the airplane forward through the air.
3,The fuselage is generally streamlined as much as possible to reduce drag.
4. The fuselage houses (容纳)the cockpit where the pilot and flight crew sit and it provide areas for passengers and cargo. It may also carry the armaments of various sorts.
5. Lift is obtained from(从….. 获得的) the dynamic action of the wing with respect to(相对于,考虑到) the air.
6.The cross-sectional shape of the wing(the shape of the wing as viewed) and placement of the wing on the fuselage (including (包括)angle of incidence ), as well as (即…又…. )the airfoil section shape ,depend upon the airplane mission(任务) and the best compromise necessary in the overall airplane design. 大翼的横切面形状(机翼的俯视图),机翼相对于机身的位置(包括入射角),以及机翼剖切面形状,取决于飞机的用途和飞机整体设计所需的最佳型式。
7.The control surfaces include all those surfaces of an airplane used for attitude, lift, and drag control, They include the tail assembly, the structures at the rear of the airplane that serve to (起到……作用)control and maneuver (机动,调动) the aircraft and structures forming part of and attached to (连接到)the wing.
8. Flaps are hinged and pivoted parts of the leading and/or trailing edge of the wing used to increase lift at reduce airspeed, primarily at landing and takeoff.
9. Spoilers are devices used to disrupt the airflow over the wing so as to(以用来) reduce the lift on an airplane wing quickly .
10.The gear may be fixed or retractable. The wheels of most airplanes are attached to shock-absorbing struts that use oil or air to cushion (吸收 …. 的冲击)the blow of landing.
11. The power plant consists of(包括) the engine (and propeller , if present (存在))and the related accessories (附件).
12. The propeller converts the energy of a reciprocating (往复)engine ’s rotating (旋转) crankshaft (机轴、曲轴) into a thrust force.
13. Usually the engines are located in cowled pods hung beneath the wings ,but some aircraft ,like flight aircraft ,will have the engine buried(隐藏) in the fuselage.
Lesson 2 P9
1. On Shenzhen Airlines’ planes , it consists of(由…. 组成) the cockpit ,passenger cabin and the cargo compartment
2. The fuselage is formed from(形成、组成) circumferential frames , longitudinal stingers and skin .
3.The fuselage is divided horizontally by the floor , which is built up(建立、组成) from beams and panels
4. The wing ribs in the tanks prevent (防止) a surge effect(涌浪效应) in the fuel tank
5. Leading edge flaps and slats are located on the front of the wings
6. These control surfaces are hydraulically powered (液压驱动)and are only extended (放出) or retracted (收回) during take-off and landing.
7. As a rule(一般来说) the engines are attached (附在…. 上、依附、安装)under the wings , 一般来说发动机是安装在机翼的下面。
8. in the case of(就…来说、在…情况下) the modern aircraft , the two side engine are mounted (安装)on struts outboard of the fuselage .
就现在的飞机来说,两侧的发动机是安装在机身外侧的支柱上的。
Lesson 3 P13
1. You use hand and power tools as well as(即…又…. )sophisticated test equipment. 你使用手或动力驱动的工具精确的测试设备。
2. Maintenance is performed around the clock (昼夜不停), seven days a week 维修是一周7天昼夜不停在执行
3. New mechanics and technicians should expect to(预期、期待) work nights and weekend 新的机械员或技师应该做好在晚上或周末工作的准备
4. You work under deadline (截止日期)to make sure an airplane is ready to fly. 你工作在最后期限是为了确保飞机已经准备好起飞。
5. However , if you don ’t have a mechanic ’s certificate from FAA , you can work only when supervised by someone who does have certificate
然而,如果你没有从FAA 获得一个机械证书,你只能在有证书人的监督下工作。 6. You can not approve equipment for return to service(恢复使用) 。 你不能批准一个设备恢复使用
7. Without (没有) a certificate ,you are less likely to(可能的、有倾向的) advance to the top of the career field.
没有证书,你很难达到事业生涯的顶峰
8. Mechanics can get either an airframe certificate or a power plant certificate (either….or …. 或….. 或….)
机械师可以获得一个结构证书或者动力装置证书 9. You must at least (至少)18 years old.
10. You must be able to(能、会) read , write , speak and understand English. 你必须能读,写,说和理解英语
11. You must be employed for a specific job requiring special qualifications by an
FAA-certified (经FAA 认证的)repair station ,commercial operator or air carrier(航空公司) .你必须被雇佣做一个经FAA 认证的维修站,商业运营,航空公司的要求特殊条件的特殊工作
12. You must have either 18 months practical experience in the specific job or complete a formal
training course accepted by FAA. (either….or …. 或….. 或….)
你必须有在特殊工作18个月的实操经验或者完成一个由FAA 接受的正式培训课程。
13. Many schools offer avionics courses that cover (包括、覆盖) electronics and instrumentation. 很多学校提供电子课程包括电子和仪表 14. The schooling lasts form (从…到…)12 months to 24 months , generally less than required by FAA for on-the-job (在职) training .
培训从12个月持续到24个月,一般要在FAA 在职培训的要求范围内。
15. You can work at FAA Repair Station or FBO under the supervision of (在….. 监督下) a certified mechanic for 18 months for each certificate ,or 30 months for both
你可以在有机械证书监督下的FAA 维修站或者固定基地运营商工作18个月为了每个证书,或者30个月为了两个证书。
16. You must present an official letter from your military employer certifying length of service(服务时间) , the amount of time you worked in each specialty ,the make and model of the aircraft (飞机的构造和型号)or engine on which you got practical experience , and where you got the experience .
你必须从军队的雇主给官员提供一封信证明你的服役时间,在每个专业工作的时间,飞机的构造和型号或者你的在发动机上的实操经验,和你从哪里获得的经验。
17.With both types of on-the-job training you should set aside (留出) additional study time to prepare for(为…. 做准备) the written and oral/practical tests.
两种在职培训的你应该抽出额外的时间学习委笔试和口试\实操做准备
18.To become an aircraft mechanic, you must take oral and practical (口试和实操测试)tests as well as written tests.
为了成为一个机械员,你必须参加口试,实操测试和笔试。
19. To apply to (申请、请求) take the written test ,you must present your proof (证明)of experience to an FAA inspector (联邦航空监督员)at the local FAA office.
为了申请参加笔试,你必须呈现你的经验的证明给当地的FFA 的FFA 检查员
20. If the inspector decides meet the requirements(到达要求) to take one of the tests , you may make an appointment (预约) for testing at one of the many computer testing facilities world-wide (遍及全球).
如果检查员认为你达到参加其中一个考试的要求,你可以预约在全球范围内的计算机考试设
备中的一个考试
21. If you fail (失败、故障、不及格) part of a test, you have to wait 30 days before you can take it again , unless (除非) you give a letter to the examiner showing you ’ve gotten additional training in the areas you failed .
如果你其中的一个考试没通过,你必须等待30天才能再次参加考试,除非你提供一封信给检察官证明你在没通过的部分获得了额外的培训。
37. CAAC:Civil Aviation Administration of China 中国民用航空局 CCAR :China Civil Aviation Regulation 中国民用航空条例 CCAR-66:民用航空器维修人员执照管理规则
Part2 Communications Lesson 1 p19
1. It shall be possible to(可能的) tow or push the aircraft , at Maximum Taxi Weight with the engines at zero or up to idle thrust ,using a tow bar attached to the nose gear leg . 有可能拖或推飞机,在发动机停车或最大到慢车推力的最大滑行重量,使用拖把连接到前起落架。
2. These attachment points shall be able to (能够) be used to restrain the aircraft when the engines are running at up to maximum thrust
当发动机运行在最大推力的时候,这些连接点将被用与限制飞机
3. When you tow the airplane , all persons must stay out of(远离) the dangerous areas around the tow vehical , tow bar ,nose wheels ,and the main wheels .
当你拖飞机的时候,所有人必须远离拖车,拖把,前轮和主轮周围的危险区域
4. Make sure(确保)you keep a minimum of (至少)10 feet separation between persons on the ground and the equipment that moves.(between …..and …… 在…. 与….. 之间) 确保你至少保持10英尺的距离在地面人员和移动的设备之间
Lesson 2 P25
1. Make sure that the towing speed is not above 5 kilometers per hour
2. 翻译 Shut down No.1 engine immediately and the engine (the plane) on fire
3. 翻译 Ground need to be cleaned,please wait for departure
4. 翻译There is one main landing gear downlock pin for each main landing gear
5. Make sure that the towing speed is not above 5 kilometers per hour
Lesson 3 P27
1. 翻译 There is some liquid leaking from (液体泄漏)the left engine of B-6297. 有一些液体从B-6297的左边发动机泄露
2. 翻译 I ’d like you to identify(确认) where the leakage is coming from. 我想要你确认一下泄露来自哪个地方
3. 翻译we need to open the door to off-load(on-load) 2 packages. 我们需要打开舱门卸载2个包裹 4. Refer to AMM solve the problem .
Lesson 4 P30
1. A pilot reports there is not a sufficient quantity of oil in the tank for airplane dispatch (放行). 一个飞行员报告飞机油箱没有足够的滑油用于飞机放行
2. The quantity of oil is below 2.5 US gallons , as shown on the pilots’ center instrument panel 滑油量低于2.5加仑,正如驾驶员中心面板所显示对的
22-AUTO FLIGHT P58
1. There are no servo actuators for the autopilot and the autothrust functions . 自动驾驶和自动推力功能没有伺服作动筒。
2. To consolidate engine data ,the priority FMGC compares the output parameters from the FCU with its own available data by means of associated logic .
为了统一发动机数据,有优先权的FMGC 通过相关逻辑将输出参数与FCU 的可用数据作比较。FMGC :飞行管理引导计算机; FCU :飞行控制组件。
3. Only one system is active at a time : FAC 1 has priority , FAC 2 being in standby and synchronized on FAC 1 orders .
同一时间只有一个系统工作,FAC1有优先权,FAC2备用且与FAC1的指令同步。 FAC :飞行增稳计算机。
4. The FMGCs work normally in dual mode on the master/slave concept. 飞行管理指引计算机正常工作于主/从属双模式。
5. The slave system synchronizes on the master system for the initialization of flight planning or for the modification and sequencing or for the performance modes or for the guidance modes or for the radio navigation .
从属系统同步于主系统为了飞行计划的初始化,或者为了修订和顺序,或者为了性能模式,或者为了指引模式,或者为了无线电导航。
6.condition of the aircraft (absolute or relative position with respect to(相对于,关于) reference marks (参照物), weight, estimated center of gravity(重心)) 飞机情况参考标志,重量,估计重心
7. The auto-flight system is made up of the following sub-system .( be made up of 由…. 组成)
自动飞行系统由以下子系统组成
P104
1. The roll and pitch controls of the aircraft are electrical. They are based on two different types
of digital computer (ELAC and SEC), each of them being able to control the aircraft in both axes .
飞机的横滚和俯仰控制是用电控制的,他们是在两个不同的计算机的基础上的,它们其中的一个计算机能够控制飞机在两个轴上
2. The normal pitch control law is basically the closed loop control of the load factors, and includes flight envelope protections.
正常的俯仰控制规律基本上上载荷系数的闭环控制,且包括飞行包络保护。
3. The roll control of the aircraft is achieved by one wing tip aileron augmented by four spoiler on each wing.
飞机的横滚控制是通过一个翼尖副翼获得由每个机翼的四个扰流板辅助的
4. The pitch control of the aircraft is achieved by two mechanically independent elevators
controlled manually from the side stick controllers or automatically in autopilot function. 飞机的俯仰控制是通过人为操纵側杆控制器或者自动飞行时自动控制的两个机械独立的升
降舵获得的。
5. The pitch trim function is achieved by the Trimmable Horizontal Stabilizer(THS) either automatically in normal in-flight manual mode or autopilot function or manually from the handwheels in normal ground operation or in-flight failure condition.
俯仰配平功能的获得是通过可配平的水平安定面自动的在正常飞行的手动模式或者自动飞行功能或者人为的操纵手轮在正常的地面运作或者在飞行中失效的情况
6. An overriding mechanism gives the priority to the mechanical control over the electrical control.
一个基本的机械装置是机械控制优先于电控制
7. The Electrical flight Control System includes the ELACs ,the SECs , the Flight control Data Concentrators ( FCDCs飞行控制数据集中器) and vertical accelerometers .
电子飞行操作系统包括升降舵副翼计算机,扰流板、升降舵计算机,飞行控制数据集中器和垂直加速度计。
8. load alleviation (减载功能) is the control of the ailerons and spoiler surfaces 4 and 5 , based on (基于) the vertical load factor to minimize (减小)the structural loads on the wing caused by gusts .
减载功能是基于垂直负载系数对副翼和4、5号扰流板进行控制减少由风引起的,作用在大翼上的结构负载。
9. The roll control of the aircraft is achieved by one wing tip aileron augmented by four spoilers on each wing.
飞机的横滚控制是由翼尖的副翼实现的,由各机翼上的四个扰流板进行辅助优化的 10. In the event of failure , the elevators are controlled by ELAC 1 如果失效,升降舵由升降舵副翼计算机1控制
1. In the event of a hydraulic failure, the servocontrol is hydraulically locked in one direction to prevent the surface from raising .(prevent ……from doing 防止……发生) 万一一个液压系统失效,伺服控制会液压锁定在一个方向,防止舵面升起 。 12. Removal of the pitch trim control locking tool 拆卸俯仰配平控制锁工具
13. Installation of the flap/slat control lever locking tool 。 安装襟缝翼控制手柄锁工具 。
32-LANDING GEAR P156
1. LGCIU makes the selections of the valve assembly to retract or extend the L/G and move the doors in a given sequence(按照特定的顺序).
起落架控制和接口组件按照特定的顺序来选择活门组件来收回或放出起落架和相应的移动门。
2. The input signals from the brake pedals are proportional to the amount of pedal travel and supply braking independently to each MLG. (be proportional to …… 与……成比例)
从脚蹬输入的信号与脚蹬的行程量是成比例的,输入信号为每一个主起落架提供独立刹车
34-NA VIGATION P167
1. The system monitors the trajectory of the other aircraft for the purpose of determining if any of them constitute a potential collision hazard . if a potential conflict exists , the system provides the pilots with aural and visual advisories which indicate the vertical avoidance maneuvers .(翻译)
这个系统监控其他飞机的轨迹是为了确认是否存在有潜在的碰撞危险,如果潜在的碰撞危险存在的话,这个系统会提供听觉和视觉的建议咨询来指示垂直规避机动。
68. The ADF enables the bearing of one or two ADF ground transmitter station to be permanently indicated with respect to the aircraft heading .(翻译)
自动定位机永久显示一个或二个自动定位机地面接收塔台发出的信息从供给飞机航向。
69. The VOR firstly enables the bearings of one or two VOR ground transmitter stations to be permanently indicated with respect to the aircraft heading , and secondly it indicates the aircraft course deviation with respect to a preselected course .(翻译)
甚高频全向信标主要永久显示一个或二个自动定位机地面接收塔台发出的有关航向的信息,次要的显示航线相对于预定航线的偏差。
PART 2 Important words
Have sth in common 在... 存在共同点; Depend on/upon 依据...
Be located +介词+位置 处于... 位置(be placed +介词 在什么地方) Be obtained from 从.... 获得
With respect to 相对于、考虑到,相关 Serve to 起到... 作用
Attached to 连接到... ,附在上,依附,安装 Convert....into 把.... 转变为
Prevent....from doing 阻止干某事 Form from 形成,组成 Consist of 由... 组成
Be hydraulically/electrically/manually powered 液压/电/人工驱动 As a rule 通常,一般来说
In the case of 就... 来说,在... 情况下 Inboard and outboard 内侧和外侧
Around the clock连续24小时地,昼夜不停地 Be likely to 可能的,有倾向的 Be less likely to
Return to service恢复使用 Be capable of+V-ing能,会 Be able to+V-原 能,会 At least 至少
On-the-job training 在职培训
Under the supervision of 在... 的监督下 Last from to 从... 到...
length of service服务时间;
the make and model of the aircraft飞机的构造和型号; meet the requirements达到要求,符合要求; make an appointment预约; Set aside 留出,拨出时间 Apply to 申请
Airworthiness inspector 适航检查员 Log book 记录本
Remove the chock 移开轮挡,chock is removed/clear Make sure that
In charge of 负责,管理
It shall be possible to .....是可行的
Maximum taxi weight 最大滑行重量 A minimum of 至少,最少 A maximum of 至多,最多 Up to 多大,最多,最大 Stay out of 远离,离开
Run over 撞伤,碾过,压过
Have a conversation with 与.... 谈话 Shut down 关断,关车 On fire 着火 On site 在现场
Do sb a favor 帮助某人 All aspects of 各方面
Engine performance 发动机性能 Refer to 参照,参考
Start valve/switch 启动电门/活门 There is a problem with....有故障 Airplane dispatch 飞机放行
Center instrument panel 中央仪表板 Sight gage 目视
Main oil/fuel heat exchanger
Servo fuel heater 伺服燃油加热器 Further inspections 进一步检查 Abnormal phenomena 异常现象 Continuous supply 持续供应 Oil level check 滑油位检查 Scavenge oil filter 回油滤 Oil pressure 滑油压力
Servo actuator/valve/control 伺服作动筒/活门/控制 Slave system 从属系统 Master system 主系统
Take into account把... 考虑到/进去 With respect to 相对于,关于 Reference mark 参照物 Center of gravity 重心
By means of 用,凭借,借助于 Maneuvering speed 移动速度
Flight director/plan/envelope 飞行指引/计划/包络 Flight envelop protection 飞行包络保护 Yaw damper 偏航阻尼 Be made up of 由.... 组成 Load factor 负载因数 In active mode 主动模式 Switch to 转变,转换
Position transducers 位置传感器
Side stick controller 侧杆操作器 Proximity sensor 临近传感器 Neutral position 中立位置
Dutch roll damping 荷兰滚阻尼 Full deployment 全放出,全展开 Primary/secondly flight control
In the event of 万一,倘若,如果发生
Prevent....from doing 防止.... 的发生,保护.... 免受伤害,阻止 Removal /installation of.....拆卸/安装...... In a given sequence 按照特定的顺序 Be proportional to 与..... 成比例
Normal /Alternate braking system 正常/备用刹车系统 Down/up lock
Nose wheel steering 前轮转弯 Parking brake 停留刹车 Shock absorber 减震器 Provide.....with 给.... 提供
In addition 除此,例外,还有 Barometric pressure 大气压 Mach number 马赫数 Magnetic compass 磁罗盘 Position determining 定位 Radio altimeter 无线电高度表 Pitot probe 皮托管 Static probe 静压管 Weather radar 气象雷达 (三)缩略词
VHF very high frequency 甚高频
VOR:VHF omnidirectional range 甚高频全向信标台 TCD:terrain clearance floor 最小地形间隙
TCAS:traffic collision avoidance system 空中防撞系统
T2CAS:traffic and terrain collision and avoidance system 交通和地形防撞系统 TA T:total air temperature 大气总温
TAD:terrain awareness alerting and display 地形觉察警告及显示 THS:trimmable horizontal stabilizer 可配平的水平安定面 RMP:radio management panel 无线电管理面板 RMI:radio magnetic indicator 无线电磁指示器 PFD:primary flight display 住飞行显示 ND:navigation display NLG:nose landing gear MLG:main landing gear
MSU;mode selector unit 模式选择组件 MMR:multi-mode receiver 多模式接收机
MCDU:multipurpose control and display unit 多功能控制显示组件
LOC:localizer定位器
LGCIU:landing gear control and interface unit 起落架控制和接口组建 ISIS:integrated standby instrument system 综合备份仪表系统
ILS:instrument landing system 仪表着陆系统
GPWS:ground proximity warning system
GPS:global positioning system
FMGC:flight management and guidance computer
FAC:flight augmentation computer飞行增稳计算机
FCDC:flight control data concentrators飞行控制数据集中器
FD:flight director 飞行指引
FBO:fixed base operator
FAR part 147 (美国) 联邦航空规章(Federal Aviation Rules)147部 FAA :federal aviation administration 联邦航空局
FADEC:full authority digital engine(electronics) control全权数字发动机控制 SFCC:slat flap control computer 襟缝翼控制计算机
SEC :spoiler elevator computer 扰流板升降舵计算机
ELAS:elevator aileron computer 升降舵副翼计算机
EGPWS:enhanced GPWS蹭强近地告警系统
EFIS:electronic flight instrument system
EIS:electronic instrument system 电子仪表系统
EEC:electronic engine control
ECU:engine control unit
DME:distance measuring equipment 测距机
DMC:display management computer 显示管理计算机
BSCU:braking and steering control unit 刹车转弯控制系统
BITE:built-in test equipment
CAAC:civil aviation administration of china 中国民用航空总局
CCAR:chain civil aviation regulation 中国民用航空管理条例
CCAR-66:
ATC:air traffic control
AOA: angle of attack 迎角
ADM:air data module 大气数据模块
ADIRU:air data inertial reference unit 大气数据惯性基准组建
ADIRS:air data inertial reference system 大气数据惯性基准系统
ADF :automatic direction finder 自动定位机
A/P:autopilot
A/THR:autothrust自动推力
11