关于"曹雪芹毒杀雍正帝"的争论(之十四)
\
关于“曹雪芹毒杀雍正帝”的争论(之十四)
2006-12-19 08:50阅读:331
脂砚斋对竺香玉的评价是“女丈夫”
1.第三回,在凤姐“粉面含春威不露,丹唇未启笑先闻”处,蒙府本有侧批曰:
英豪本等(色)。
谈凤姐怎么想到“英豪”?“英豪”应指历史上的真实人物――此人虽“粉面含春”,虽“丹唇未启笑先闻”,却是外柔内刚,威严不露。她干了英豪之事,但表面上一丝也看不出。
2.第十三回,在秦氏道:“婶婶,你是个脂粉队的英雄”处,庚辰本有侧批曰:
称得起。
这句批语是一语双关。从小说角度看,是对的。凤姐在脂粉队中是个拔尖人物,从她“协理宁国府”来看,正像紧接上句引言所讲的:“连那些束带顶冠的男子也不能过你。”她的办事能力强过一般男人。另外,从所隐写的历史角度看,也是对的。凤姐背面所隐写之竺香玉其人,后来不仅做了皇后,成为国母,而且除掉了暴君雍正,因此说她是“脂粉队里的英雄”,当然“称得起”。
3.第三十二回,在黛玉“想到此间,不禁滚下泪来。待进去相见,自觉无味,便一面拭泪,一面抽身回去了”处,蒙府本有侧批曰:
普天下才子佳人、英雄侠士都来一哭。我虽愚浊,也同声一哭。
为什么黛玉一落泪,便引得“普天下才子佳人、英雄侠士都来一哭”呢?
我们先看黛玉为什么“滚下泪来”?
当黛玉听见史湘云正对宝玉说“经济事”,宝玉则回答:“林妹妹不说这样混账话,若说这话,我也和他生分了。”之后,作者写道:
林黛玉听了这话,不觉又惊又喜,又悲又叹。所喜者,果然自己眼力不错,素日认他是个知己,果然是个知己。所惊者,他在人前一片私心称扬于我,其亲热厚密,竟不避嫌疑。所叹者你既为我之知己,自然我亦可为你之知己矣;既你我为知己,则又何必有金玉之论哉!所悲者,父母早逝,虽有铭心刻骨之言,无人为我主张。况近日每觉神思恍惚,病已渐成,医者更云气弱血亏,恐致劳怯之症。你我虽为知己,但恐自不能久待,你纵为我知己,奈我薄命何!
从小说来看,黛玉落泪是由于她虽和宝玉互为知己,却父母早亡,无人为自己作主,况且因神思恍惚,已重病缠身。又想到,还有一个“金玉之论”,使她与宝玉结合,成为不可能。她为此甚至落泪。但脂砚斋却写道:让“普天下才子佳人、英雄侠士都来一哭”,就令人莫名其妙了。其实批语所针对的是背后之历史。其历史应为:
⑴ 黛玉和宝玉的原型应是才子佳人、英雄侠士。因“惺惺惜惺
加载中...
内容加载失败,点击此处重试
加载全文
惺”,同类人才互通感情。
⑵ 两人互为知己,而与其他人的思想感情则不尽相同。
⑶ 两人最终未能结合。根据“金玉之论”,黛玉原型被迫嫁给喻为“金”的有钱有势之人。
⑷黛玉原型后来因心情不好而早亡。根据这段真实历史,“普天下才子佳人、英雄侠士”难道不该“都来一哭”吗?批书人怎能不也“同声一哭”呢?
4.第六十四回,在黛玉的《五美吟·红拂》中有两句诗:
尸居余气杨公幕,
岂得羁縻女丈夫?
关于红拂,据唐·杜光庭《虬髯传》载:本姓张,是隋末大臣杨素婢女,因侍杨素时常执“红拂”(掸灰尘的用具),故名。一次,李靖以布衣来见杨素,红拂看他气宇轩昂,谈吐超人,便连夜逃离杨府,投奔李靖,并随他赴太原辅佐李世民兴兵伐隋。
诗中的“杨公幕”即杨素。“尸居余气”,形容将死之人。意思是虽尚有余气,但实同行尸走肉。“羁縻”意即束缚,留住。这句诗的含义为:杨素虽尚有余气,但已形同尸体,怎能束缚住女中豪杰呢?
“尸居余气”是出自《晋书》之典:李胜曾对曹爽说:“司马(司马懿)尸居余气,形神已离,不足虑也。”诗中巧用典,表现出红拂虽身为婢女,却胆识超人。
该诗是黛玉所作,表达的当然是黛玉的感情,正如黛玉自己介绍的:
曾见古史中有才色的女子,终身遭际,令人可欣、可羡、可悲、可叹者甚多。……因欲择出数人,胡乱凑几首诗,以寄感慨。
具体到上面两句诗,“黛玉”要寄托的是怎样的“感慨”呢?
其正面之喻,当是:黛玉的思想感情,最终未被“尸居余气”的贾府所“羁縻”。她冲破封建礼教的束缚,追求婚姻自主。背面之喻,则是:雍正老皇帝如同“尸居余气”,怎能束缚住“女丈夫”香玉呢?
现在可对前面几条批语作个小结:
1.黛玉原型竺香玉也同曹雪芹一样,是个大英雄,堪称“女丈夫”。
2.她和雪芹互为知己,却未能结为合法夫妻。
3.她做了皇后。
4.暴君雍正,正是她配合雪芹除掉的。
霍国玲、紫军
\九阳豆浆机 10元预定抵100
\
分享
N
同时转发到微博