英语教学中传统文化的渗透与传播
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
英语教学中传统文化的渗透与传播
作者:陈婧
来源:《教育界·上旬》2015年第07期
【摘 要】语言的学习包含文化知识、文化背景的学习,英语学习中加强中国文化的渗透,既继承和发扬了我国优秀的传统文化,也增加了学生的知识储备,提高了学生跨文化交际的能力,对促进中国传统文化的传播和英语教学水平的提高有着很重要的现实意义。
【关键词】英语教学 ; ;传统文化 ; ; 传播 ; ; ;渗透
随着我国综合实力的提高,我们国家在国际上的地位也越来越高,中国的传统文化在国际上也越来越受欢迎和重视,孔子学院在全世界遍地开花。而我们教师自身更应该有意识、有目的地向我们的学生传授我们国家的传统文化精髓。英语是我们与世界沟通的语言桥梁,在英语教学过程中,加入传统文化知识的教育,既可以让学生掌握到一定的英语知识,又可以丰富学生的智慧,提高学生的个人修养与道德品质。我在教学中从以下几方面进行了尝试:
一、简单易懂,记忆深刻
在英语教学中,我经常会加入一些简单易懂、容易记忆传统文化中的名言警句,目的是不让学生感到有压力与负担,让他们能够“出口成句”,学以致用,以增强学生的兴趣和学习的积极主动性。但所教内容却蕴含着丰富而深刻的哲理,对学生思想品德的培养有积极而深远的影响。例如:
知之为知之,不知为不知,是知也。(《论语·为政》)
Know is know, dot know is dot know, that is knowledge.
这是一句广为流传的孔子名言,译成英文也很简单,但它对我们却有非常深刻的启迪与教育,而能用英语把它表达出来,学生也会觉得很有意思,常常会在课上或课下“秀一秀”,寓教于乐,事半功倍。
三人行,必有我师焉。(《论语. 述而》)
Three rows, must be my teacher behavior.
这句话几乎是家喻户晓,翻译成英文后也非常简单,学生们很喜欢,而且还会在写作、对话中适当地运用。类似的句子学多了,不仅增加了所学知识,还提高了学生的口语表达以及写作水平。
二、鼓励创新,增强趣味