跨文化交际调查报告
英语专业的学生对文化词汇的理解
姓名:邹思怡
班级:2011级英语一班
学号:[1**********]
一、调查目的
语言是文化的载体,语言与文化史密切相关的。学习一门语言不能只注
重结构规则(语音、词汇、语法等)而不注重使用规则(决定使用语言是否得体的诸因素),忽略了文化的学习,终将成为一个有技巧、没文化的语言学习者。尤其是在跨文化交际中,尽管交际的双方均使用了同一种语言,且双方都明白了对方说的话,最后却感到不知所云。换句话说,大家都听明白了对方的字面意思,却不懂真正的含义。因此,英语专业的学生万万不能忽视对文化的学习,要做一名有文化的外语人。为了进一步了解英语专业学生对文化词汇的理解,我做了相关的调查。
二、调查对象
楚雄师范学院外语系2013级、2011级英语专业的学生,共60人。其
中,2013级的有30人,2011级的有30人。
三、调查方法
随机抽样调查
四、调查时间
2013年12月
六、调查分析
动物类中,2011级的学生:第一、第二题很简单,可得出大三学生掌握了基本的知识;第三题,原本是简单的题,但仍有同学做错,说明有部分同学对基本知识掌握不够;第四题,一些同学填反了,说明对具有联想意义的词汇仍模糊。2013级的学生:第一题,基本人人皆知,但第二题大部分学生都选了中国文化的含义,说明对西方文化缺乏了解;第三题,很多学生是猜的,一些作对的学生也并不了解;第四题没有人作对,说明新生缺乏对文化词汇的理解,尤其是具有联想意义的词汇。
颜色类中,2011级的学生:第一、四题全对;第二、三题,尽管作对的人数过半,但正确率不够高,一些学生只知道“red”在英语中是贬义的意思,却忽略了它同样有褒义的意思。说明大三的学生已掌握了一些比较常用的文化词汇,但是对某些常用文化词汇的了解浅尝辄止,仍需要加强。2013级的学生,整体缺乏对颜色词汇的了解,望文生义,需要更多的文化学习。
星期、月份类中,2011级、2013级的学生中,三分之二的都不知道,作对的同学也有是猜对的。说明英语专业的学生缺乏对古希腊和古罗马神话故事的了解,在这一方面需要加强。
专有名词解释中,2011级的学生对“夏洛克”都耳熟能详,正确率100%,然而对美国文学都知之甚少,因此,应当认真学习美国文学。2013级的学生中,基本都不知道,甚至没有听过,说明学生所读的课外书少且知识面狭窄。
七、调查结论
英语专业的学生对文化词汇的理解仍存在着一定问题,其中,大三的学生比大一的新生了解的深入。在英语教学中应加强对文化的教学。
八、调查缺陷
1. 问卷设计存在漏洞
2. 调查范围小且对象分布不够合理,科学性不够高
3. 由于调查范围小,所以无法用科学的统计方法进行分析