古汉语音节助词之研究
古汉语音节助词之研究
古汉语音节助词之研究新高考
古汉语音节助词之研究
李亚军
于仪农(陕西中医学院中国语言文化教研室
咸阳712083)
摘要古汉语音节助词,是指没有实义、而以协调音节为主、兼表一定语气或起一定作用的虚词。在讲求韵律、注重以入微语气曲尽情意的古汉语中,它们有着不可或缺的助成作用。本文较为全面地蒐辑研究并以典型例句解析了45个古汉语音节助词。 关键词古汉语,音节助词,协调音节,语气
在古汉语中,有一类虚词,并没有实在的词义,而是以协调音节为主,同时或以起音发语,或以收音结语,或以舒缓语气,或以加强语气,或以咏叹微情,或以烘托深趣,等等。在句中的位置,或前、或后、或中,并不确定。其量虽不为多,却常常见用。对于讲求语句和谐、语气细腻入微的古汉语、尤其是诗骚一类的作品来说,它们有着不可或缺的助成韵律、传情达意的作用。显然,它们是颇为特殊的一类虚词。对于它们,诸多虚词词书或称之为语气词,或称之为语助词,或称之为语气助词,或称之为词缀等。我们以为,如此称呼,虽未尝不可,但由于不能适当反映这类虚词的共有特点,又音节本身在表达上即具非常丰富的作用,所以,我们称之为音节助词。如不了解或知之不详,必难领会或对人说清其精细意味。有基于此,我们较为全面地蒐辑并研究了45个音节助词,同时依据典型例句作了简要的解析,企望就商于同道并就正于方家。
为避免重复,本文对古汉语音节助词的协调音节这一共有的、核心的作用均略而未述,只解释此外的作用。又为了检索的方便,对所释之词以汉语拼音为序排列。例句则以释义为次举之,不以时代先后为序。
1.安:与则连用,它本身则用以舒缓语气,兼表肯定之意,不译。例如: 《荀子·富国》:文王诛四,武王诛二,周公卒业,至于成王,则安无诛矣。
2.薄:单用或后带言字而组成固定结构,均用于句首——或始句句首,或下句句首。或以起音发语,或以表示加强或肯定语气,或以表示咏叹,多见于《诗经》。可不译,也可视语气译为提起、说起来等。分别例如:
(1)《诗经·小雅·六月》:薄伐猃狁,至于太原。
(2)《诗经·小雅·出车》:赫赫南仲,薄伐西戎。
(3)《诗经·小雅·采芑》:薄言采芑,于彼新田。
(4)《诗经·周南·芣苢》:采采芣苢,薄言采之。
3.迪:或在句首,或在句中,用以加强语气,不译。例如:
(1)《尚书·君奭》:迪惟前人光,施于我冲子。
(2)《尚书·多方》:尔乃迪屡不静,尔心未爱。
4.第(弟):用于句首的让步连词令字之前,与藉、令或令组成固定结构,以加强并肯定让步的语气,可用加强的表达让步语气的词语译之,也可不译。例如:
(1)《史记·陈涉世家》:藉第令毋斩,而戍死者固十六七。
(2)《史记·吴王濞列传》:今大王与吴西乡,弟令事成,两主分争,患乃始结。
5.而:作为音节助词,句首、句中、句末均见,或独用,或与俄(蛾、睋)、既、寻、已、况等组成固定结构,以舒缓语气为主,个别兼表加强或感叹的语气。例如:
(1)清·袁枚《与薛寿鱼书》:天生一不朽之人,而其子若孙必欲推而纳之于必朽之处,此吾所为悁悁而悲也。
(2)《荀子·荣辱》:俄而粲然有秉刍豢稻粱而至者。
(3)《汉书·两龚传》:有老父来吊,既而曰:‘嗟虖!’
(4)《旧唐书·韩瑗传》:寻而尚书左仆射褚遂良以忤旨左授潭州都督。
(5)宋·欧阳修《醉翁亭记》:已而夕阳在山,人影散乱。
(6)《孟子·公孙丑下》:管仲且犹不可招,而况不为管仲者乎?!
(7)《论语·子罕》:唐棣之华,偏其反而。岂不尔思,室是远而。
上7例中,例(1)~(5)之而,用以舒缓语气;例(6)之而,用以加强语气。均不译;例(7)之而,则用以表达感叹的语气,可译为啊,也可不译。
6.夫:系由指代词演化而来,用于句首和句中。用于始句句首时,以起音发语为主,兼以舒缓语气,有这个、要知道、众所周知等意义,可不译出,也可视情况依而译之。例如:
(1)《素问·四气调神大论》:夫四时阴阳者,万物之根本也。
(2)《左传·庄公十年》:夫战,勇气也。
用于下句句首时,或以加强语气,译为就这样;或以归结上句,译为那么。分如:
(3)《左传·襄公三十一年》:我皆有礼,夫犹鄙我。
(4)《齐民要术·序》:居积习之中,见生然之事,夫孰自知非者也?!
用于句中时,用以舒缓语气,兼表一定的指代或感叹及加强语气的作用,不译。例如:
(5)清·柯琴《伤寒论注·自序》:倘得片言首肯,亦稍慰夫愚者之千虑云尔。 又与及、今、且、若等组成固定结构,用以舒缓语气,不译。依次例如:
(6)《礼记·祭法》:此皆有功烈于民者也。及夫日月星辰,民所瞻仰也。
(7)《论语·季氏》:今夫颛臾,固而近于费。
(8)西汉·枚乘《七发》:且夫出舆入辇,命曰蹷痿之机。
(9)清·徐大椿《用药如用兵论》:若夫虚邪之体,攻不可过。
7.侯:或单用,或连用。单用于句首或句中。用于句首时,既以发语,并以提示;用于句中时,相当于乎,表示感叹和加强的语气。连用于并列的词语之中,表示咏叹的语气。均不译。例如:
(1)《诗经·小雅·六月》:侯谁在矣?张仲孝友。
(2)《诗经·小雅·十月之交》:择三有事,亶侯多藏。
(3)《诗经·小雅·四月》:山有嘉卉,侯栗侯梅。
8.乎:用于句中。单用时,相当于介词于,但均已虚化,既以提示,并以加强语气。例如:
(1)唐·王冰《黄帝内经素问注·序》:冀乎究尾明首,寻注会经。
(2)北宋·龚鼎臣《述医》:其疾气之毒日相薰灼,一家之人皆至乎病。
与而(尔)、及(暨)、况、恶等组成固定结构时,表示加强和感叹的语气;与于是组成固定结构时,或以表示感叹,或以舒缓语气;与哉组成固定结构时,若是陈述句,表示感叹;若是反问句,则以加强语气。依次例如:
(4)《诗经·-齐风·著》:俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以琼华乎而。
(5)《孟子·尽心下》:去圣人之世若此未远也,近圣人之居若此其甚也,然而无有乎尔,则亦无有乎尔!
(6)明·张介宾《类经·序》:及乎近代诸家,尤不过顺文敷衍。
(7)唐·魏征《十谏不可终疏》:暨乎今岁,天灾流行。
(8)明·李中梓《不失人情论》:贫者衣食不足,况乎药饵?!
(9)《庄子·逍遥游》:若夫乘天地之正,而驭六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?
(10)《国语·晋语》:申人、甑人召西戎以伐周,周于是乎亡。
(11)张介宾《类经·序》:于是乎详求其法,则唯有尽易旧制,颠倒一番,……。
(12)《灵枢·五变》:黄帝曰:一时遇风,同时得病,其病各异,愿闻其故。少俞曰:善乎哉问!
(13)《礼记·檀弓上》:吾纵生无益于人,吾可以死害于人乎哉?!
9.既:在固定结构不既……乎中用以加强委婉的肯定语气,相当于作音节助词的亦,可不译。例如,清·汪昂《医方集解·序》:取古人已验之成规而斟酌用之,为效不既易乎?!
10.蹇(謇):见于《楚辞》,用于句首,或以发语,或作垫字,并以加强咏叹之意,不译。如:
(1)《楚辞·离骚》:謇吾法夫前脩兮,非世俗之所服。
(2)《楚辞·九歌·湘君》:君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?
11.将:用于句中,以加强语气,不译。例如,《论语·季氏》:危而不持,颠而不扶,则将安用彼相矣?!
12.今:与用于始句句首的夫同,既以起音发语,兼以舒缓语气,不译。例如,《韩非子·五蠹》:今先王之爱民,不过父母之爱子。
13.来:用于句中,或以咏叹,或作垫字,今仍沿用。例如:
(1)《诗经·周颂·执兢》:既醉既饱,福禄来反。
(2)《晋书·石勒载记》:吾幼来在家,恒闻如是。
14.乃:单用于句首,以提示和加强语气,不译。例如,《后汉书·郭玉传》:见有疾者,时下针石,辄应时而效。乃著《针经》、《诊脉法》传于世。
15.其:用于句中,或作垫字,或以咏叹,可译为那个、那样地,也可不译。依次例如:
(1)《诗经·豳风·七月》:八月其获,十月陨萚。
(2)《诗经·邶风·北风》:北风其凉,雨雪其雱。
(3)《诗经·秦风·小戎》:言念君子,温其如玉。
(4)《诗经·邶风·击鼓》:击鼓其镗,踊跃用兵。
(5)《楚辞·离骚》:路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
16.羌:用于句首或句中,以加强或惊异、或感叹、或肯定等语气。始见且多见于《楚辞》,后世有所沿用,用法与意义同之。可不译,也可依语气的不同而酌情译为竟然、啊、乃是、并、确实等。例如:
(1)《楚辞·离骚》:众皆竞进以贪婪兮,恁不厌乎求索。羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
(2)《楚辞·哀郢》:羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反?!
(3)《楚辞·九歌·山鬼》:杳冥冥兮羌昼晦,东风飘兮神灵雨。
(4)《后汉书·冯衍传》:行劲直以离尤兮,羌前人之所有。
(5)《全梁文·诗品中》:‘清晨登陇首’,羌无故实;‘明月照积雪’,讵出经史?!
(6)《艺文类聚·果部·芭蕉》:既有证据,羌非风闻。
17.且:用于句首,相当于发语词夫,而又有顿挫的作用。例如:
(1)《韩非子·难二》:景公过晏子,曰:‘子宫小,近市,请徙子家豫章之圃。’晏子再拜而辞曰:‘且婴家贫,待市食而朝暮趋之,不可以远。’
(2)唐·王冰《黄帝内经素问注·序》:诸如此流,不可胜数。且将升岱岳,非径奚为?
18.然:用于句首或句末。用于句首者,以舒缓语气为主,兼有连接的作用(有书因称为提起连词);用于句末者,相当于焉(见后),表示陈述或委婉而肯定的推测的语气。均不译。例如:
(1)唐·柳宗元《与崔连州论石钟乳书》:况钟乳直产于石,石之精麤勖埽俺咛匾欤浚∪挥善渚芏稣撸蛴腿欢澹瑹K然而辉。
(2)《礼记·檀弓下》:岁旱,穆公召县子而问然。
(3)《论语·先进》:若由也,不得其死然。
19.式:单用于句首或连用而组成式……式……的格式,以加强语气,无对译词。例如:
(1)《诗经·小雅·节南山》:不吊昊天,乱靡有定。式月斯生,俾民不宁。
(2)《诗经·邶风·式微》:式微式微,胡不归?
20.思:作为音节助词,用于句首和句中,或以加强形容或赞叹的语气,可不译,也可视情况而译为多么地、那样地等;或以加强肯定的语气,不译。依次例如:
(1)《诗经·大雅·文王》:思皇多士,生此王国。
(2)《诗经·小雅·桑扈》:兕觥其觩,旨酒思柔。
(3)《诗经·大雅·文王有声》:自西至东,自南自北,无思不服。
21.斯:用于句中,或作垫字,或以咏叹,或以强调(尤在数词之后有此用法,以加强语气,表示对该数词的强调)。均可不译,也可视语气而分别译为那样(这样)地或啊等。例如:
(1)《诗经·小雅·斯干》:如鸟斯革,如翚斯飞。
(2)《诗经·小雅·采芑》:服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。
(3)《诗经·召南·殷其雷》:何斯违斯,莫敢遑息?
(4)《诗经·小雅·甫田》:乃求千斯仓,乃求万斯箱,黍稷稻粱。
22.惟(唯、维):用于句首或句中。用于句首者,以起音发语为主,或兼表加强、咏叹、肯定等语气;用于句中者,表示加强的语气或用作垫字。无对译词。依次例如:
(1)《尚书·洪范》:惟十有三祀,王访于箕子。
(2)《论语·述而》:与其进也,不与其退也,唯何甚?!
(3)《史记·太史公自序》:维昔黄帝,法天则地。
(4)《晋书·儒林传》:惟怀逮愍,丧乱弥多。
(5)《诗经·鄘风·柏舟》:髧彼两髦,实维我仪。
(6)唐·王勃《滕王阁序》:时惟九月,序属三秋。
23.无:单用于句首时,表示肯定与咏叹的语气;与宁、亦组成固定结构时,其本身无义,只用以加强宁、亦的意义。均不译。例如:
(1)《礼记·祭义》:天之所生,地之所养,无人为大。
(2)《左传·隐公十一年》:若寡人得没于地,天其以礼悔祸于许,无宁兹许公复奉其社稷。唯我郑国之有请谒焉,如旧婚媾,其能降以相从也。
(3)《左传·成公十二年》:如天之福,两君相见,无亦唯是一矢以相加遗,焉用乐?!
24.焉:作为音节助词,系由兼词虚化而来。单用于句末,或在句中与耳(尔)、耳乎、耳矣、矣、者等连用,以加强语气;与哉连用时,表示感叹的语气;与于是连用时,同于是乎的乎,以舒缓语气。依次例如:
(1)《后汉书·郭玉传》:夫贵者处尊高以临臣,臣怀怖慑以承之,其为疗也,有四难焉。
(2)明·唐顺之《信陵君救赵论》:其窃符也,非为魏也,非为六国也,为赵焉耳。
(3)宋·王安石《同学一首别子固》:予昔非敢自必其有至也,亦愿从事于左右焉尔。
(4)《论语·雍也》:子游为武城宰,子曰:‘女得人焉耳乎?’
(5)《孟子·梁惠王上》:寡人之于国也,尽心焉耳矣。
(6)《战国策·东周策》:公爵为执圭,官为柱国,战而胜,则无以加焉矣。
(7)唐·韩愈《原性》:上焉者,善焉而已矣;中焉者,可导而上下也;下焉者,恶焉而已矣。
(8)《诗经·卫风·氓》:反是不思,亦已焉哉!
(9)《庄子·秋水》:顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端,于是焉河伯始旋
其面目,望洋向若而叹。
25.言:始见且多见于《诗经》。用于下句句首,表示肯定、将要等意,兼有连接作用。例如:
(1)《诗经·周南·汉广》:翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。
(2)《文选·答贾长谧》:释位挥戈,言谋王室。
26.也:单用或与一些虚词连用。单用于句中或句末:用于句中时,或作垫字,兼以吟咏,或以肯定,或以舒缓语气,或以表示强调(强调其前之词)。这些作用又或独见,或浑见。不译。次如:
(1)《庄子·逍遥游》:且夫水之积也不厚,则其负大翼也无力。
(2)《国语·晋语五》:女亦知吾望尔也乎?
(3)《论语·公冶长》:子谓子贡曰:‘女与回也孰愈?’
(4)《论语·颜渊》:听讼,吾犹人也。必也使无讼乎?!
(5)《论语·雍也》:今也则亡,未闻好学者也。
(6)《国语·晋语八》:子朱曰:‘朱也当御。’叔向曰:‘肸也欲子员之对客也。’ 与夫、且连用时,表示感叹的语气;与邪(耶)、与(欤)、哉、乎哉、与哉连用时,表示加强或肯定的语气(加强或肯定本句谓语),或表示感叹的语气;与已、已矣连用时,表示肯定的语气;与者连用时,表示提示和强调。表加强、强调语气与提示者,不译,但需将肯定或强调、提示的语气译出,方能反映其意;表肯定语气者,可译为的;表感叹语气者,可译为啊。也均可不译。依次例如:
(7)《论语·宪问》:子曰:‘莫我知也夫!’
(8)《诗经·郑风·褰裳》:子不我思,岂无他人?!狂童之狂也且!
(9)唐·韩愈《祭十二郎文》:呜呼!言可终而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?
(10)《礼记·中庸》:子曰:‘舜其大知也与!’
(11)韩愈《师说》:今其智乃反不能及,其可怪也欤!
(12)《论语·阳货》:吾岂瓠瓜也哉?!焉能系之而不食?!
(13)《左传·襄公二十五年》:晏子立于崔氏之门外。其人曰:‘死乎?’曰:‘独吾君也乎哉?吾死也!’曰:‘行乎?’曰:‘吾罪也乎哉?吾亡也!’
(14)《礼记·檀弓下》:子张死,曾子有母之丧,齐衰而往哭之。或曰:‘齐衰不以吊。’曾子曰:‘吾吊也与哉?!’
(15)《左传·僖公三十年》:臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
(16)《论语·泰伯》:泰伯,其可谓至德也已矣。
(17)《吕氏春秋·季春纪》:长也者,非短而续之也,毕其数也。
27.伊:用于句首或句中。用于始句句首时,以加强语气或感情色彩为主,兼以发语;用于下句句首和句中时,既作垫字,兼以加强语气。均可不译,也可视语气适当译之。分别例如:
(1)《汉书·董仲舒传》:伊欲风流而令行,刑轻而奸改。
(2)屈原《九思·守志》:伊我后兮不聪,焉陈诚兮效忠?!
(3)《诗经·邶风·谷风》:有皇上帝,伊谁云憎?
(4)《尚书·文侯之命》:惟祖惟父,其伊恤朕躬?
与岂连用时,在于加强反诘的语气,可译为只是、仅仅(是)。例如:
(5)《资治通鉴·唐纪·高祖武德元年》:兴亡之教,岂伊人力?!
28.繄:基本同伊,表示加强、强调或感叹的语气。可不译,也可视语气适当译之。例如:
(1)《左传·隐公元年》:尔有母遗,繄我独无。
(2)《左传·襄公十四年》:王室之不坏,繄伯舅是赖。
(3)《国语·吴语》:君王之于越也,繄起死人而肉白骨也。
29.夷:见于句首,用以起音发语,不译。如,明·顾景星《白茅堂集·李时珍传》:夷考其间,瑕疵不少。
30.以:用于句首或句中。用于句首时,既作衬字,兼以连接;用于句中时,表示加强和肯定的语气。例如:
(1)《史记·扁鹊仓公列传》:循其两股,以至于阴,当尚温也。
(2)元·戴良《九灵山房文集·丹溪翁传》:操古方以治今病,其势不能以尽合。
31.亦:用于句首,或以舒缓语气,或作衬字,或以表示肯定的语气,不译。例如:
(1)西汉·枚乘《七发》:伏闻太子玉体不安,亦少閒乎?
(2)《诗经·周南·草虫》:亦既见止,亦既觏止,我心则降。
(3)《左传·定公元年》:若从践土,若从宋,亦唯命。
在固定结构不亦……乎中,既作垫字,并以加强语气。例如:
(4)《论语·学而》:学而时习之,不亦说乎?!
32.攸:用于句中,以舒缓语气,不译。如,《诗经·小雅·斯干》:风雨攸除,鸟鼠攸去,君子攸芋。
33.有:用于句首或句中的名词、动词、形容词、假设连词及象声词之前。用于名词之前时,表示提示与强调的语气;用于动词、形容词与象声词之前时,以加强其词之意;用于假设连词之前时,既作衬字,兼以舒缓或加强语气。均不译。依次例如:
(1)《韩非子·五蠹》:当舜之时,有苗不服,舜将伐之。
(2)《尚书·召诰》:我不可不监于有夏,亦不可不监于有殷。
(3)《论语·为政》:友于兄弟,施于有政。
(4)《史记·留侯世家》:五日,良夜未半往。有顷,父亦来。
(5)《诗经·豳风·七月》:春日载阳,有鸣仓庚。
(6)《诗经·邶风·击鼓》:不以我归,忧心有忡。
(7)《诗经·邶风·匏有苦叶》:有沵济盈,有鷕雉鸣。
(8)《史记·周勃世家》:亚夫笑曰:‘臣之兄已代父侯矣。有如卒,子当代,亚夫何说侯乎?’
此外,表示年龄、数字的整数与零数之间的有,虽通又,亦可视同音节助词。例如:
(9)《论语·为政》:吾十有五而志于学。
(10)《左传·文公十六年》:乃出兵,旬有五日,百濮乃罢。
34.于:单用于句中或与况连用,或以加强语气,或以舒缓语气,或以咏叹。不译。例如:
(1)《诗经·周南·桃夭》:之子于归,宜其室家。
(2)《诗经·王风·君子于役》:君子于役,不知其期。
(3)《史记·廉颇蔺相如列传》:且庸人尚羞之,况于将相乎?!
35.与:在固定结构之与中用以加强语气,不译。如,明·张介宾《类经·序》:及乎近代诸家,尤不过顺文敷衍,而难者仍未能明,精处仍不能发,其何裨之与有?!
36.聿:用于句首或句中,或以起音发语,或以咏叹,或以表示肯定,兼表连接,不译。例如:
(1)东汉·班固《幽通赋》:聿中和为庶几兮,颜与冉又不得。
(2)《诗经·大雅·緜》:爰及姜女,聿来胥宇。
(3)《诗经·唐风·蟋蟀》:蟋蟀在堂,岁聿其莫。
(4)《后汉书·皇后纪上》:明帝聿遵先旨,宫教颇修。
37.曰:用于下句句首或句中,以加强语气并表示连接,不译。例如:
(1)《诗经·豳风·七月》:嗟我妻子,曰为改岁,入此室处。
(2)《诗经·豳风·东山》:我东曰归,我心西悲。
曰与若组成固定结构,用于始句句首,以起音发语为主,兼以肯定,不译。例如:
(3)《尚书·尧典》:曰若稽古,帝尧曰放勋。
38.粤:用于始句句首,以起音发语为主,兼以轻微地加强语气,不译。例如:
(1)《史记·周本纪》:粤詹雒伊,毋远天室。
跟曰一样,也与若组成固定结构,用同曰若(见上)。例如:
(2)《汉书·律历志》:《武成》篇曰:粤若来二月,既丝霸,越五日甲子,咸刘商王纣。
39.越:见于始句或下句句首。见于始句句首时,用以起音发语,并以表示肯定的语气;见于下句句首时,同曰(见上)。亦与若组成固定结构,用同曰若。均不译。依次例如:
(1)《尚书·大诰》:越予小子考翼,不可征,王害不违卜?!
(2)《尚书·盘庚上》:不昏作劳,不服田亩,越其罔有黍稷。
(3)《尚书·大诰》:越若来三月,惟丙午朏。
40.云:句首、句中、句末均见。见于句首和句中时,用以加强语气,可不译,有的可译为作纯粹语助词的说起来;见于句末时,既以表示句意结束,并以表示肯定的语气,不译。例如:
(1)《诗经·卫风·简兮》:云谁之思,西方美人。
(2)《诗经·郑风·风雨》:既见君子,云胡不喜?!
(3)《国语·晋语二》:内外无亲,其谁云救之?!
(4)《汉书·匈奴传》:然至冒顿而匈奴最强大,其世姓官号,可得而记云。
(5)明·张介宾《类经·序》:而相成之德,谓孰非后进之吾师云?!
41.哉:作为音节助词,体现在与乎连用、组成固定结构乎哉而义偏乎时,表示加强的语气,不译。如,《孟子·梁惠王上》:若寡人者,可以保民乎哉?
42.则:用于句首,既以舒缓语气,兼起连接作用,无对译词。如,唐·王冰《黄帝内经素问注·序》:命世奇杰,时时间出焉,则周有秦公,汉有淳于公。
43.者:主要用于表示时间的词汇之后、少量用于他词之后并与之组成固定词语,凡如古者、今者、曩者、顷者、日者、昔者、向者、意者等,或表示提示,或以舒缓或加强语气,不译。例如:
(1)《商君书·君臣》:古者未有君臣上下之时,民乱而不治。
(2)西汉·司马迁《报任安书》:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。
(3)《墨子·公孟》:意者先王之言有不善乎?
44.之:用于句中或句末,或作衬字,或以咏叹,或以加强语气,或以舒缓语气等。无对译词,可视语气适当译之或不译。例如:
(1)《诗经·周南·关雎序》:永歌之不足,不知手之舞之、足之蹈之也。
(2)《论语·为政》:知之为知之,不知为不知,是知也。
(3)《史记·陈涉世家》:陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垅上,怅恨久之。
(4)魏·嵇康《养生论》:由此言之,精神之于形骸,犹国之有君也。
(5)明·李中梓《不失人情论》:夫不失人情,医家所甚亟,然戞戞乎难之矣!……誉之则跖可为舜,毁之则凤可作鸮。
之与他词组成之为、之为言、之言、之谓、之于、之与、譬之、顷之、谓之、犹之、奈之何、如之何、若之何等固定结构或固定词语时,之已虚化,无实义,在协调音节、音律的同时,或以加强语气,或以舒缓语气,或以表示感叹,或以表示顿挫,等等。其例甚丰,此略。
45.止:用于句末,表示咏叹、肯定、加强等语气,无对译词,可视语气适当译之或不译。例如:
(1)《诗经·小雅·车》:高山仰止,景行行止。
(2)《诗经·齐风·南山》:鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?!
(3)《史记·扁鹊仓公列传》:病应见于大表,不出千里,决者至众,不可曲止也。 古汉语音节助词的几乎全面的情况,概如上述。由于语言本具传承性特点,所以现代汉语中也有其之遗存及后起的同类助词,如久而久之的之,有请、有道是、有劳的有,好不厉害的不,口语中的这个、那个,等等。不过,了解并明白了古汉语音节助词的情况以后,这些就都是不成问题的问题了。
综上可知,音节助词或曰音律助词,确然是古汉语中颇为特殊的一类虚词。了解并理解它们,无疑有助于我们对其奥妙韵律、入微语气与其精细意味的认知、领会以及理性的解释。 这里需要再次申明的是,以上所释音节助词之共有的、核心的作用,乃在于协调音节。也正因为其共有,所以在每词之中均略而未述,观者未可忽焉。
(原载《陕西中医学院学报》2001年第5期)