一年级下必背古诗
小学生必背古诗篇目
(一年级下10首)
咏 柳
唐代 贺知章
yǒnɡliǔ
碧 玉
bù
bìyùzhuānɡchãnɡyí
zhīxì
yâshuí
妆 成 一 树 高,万 条 垂 下 绿 丝 绦。
cáichū
âryuâchūnfēnɡsìjiǎndāo
shùɡāowàntiáochuíxiàlǜsītāo
不 知 细 叶 谁 裁 出,二 月 春 风 似 剪 刀。
注释
1.碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。 2.妆:装饰,打扮。
3.一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。
4.绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。 5.裁:裁剪。
6.似:如同,好像。 译文
高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。
这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。
鹿 柴 唐代 王维
lùzhài
kō空nɡ
sh山ān 不bú ji见àn r人ãn,d但àn w闻ãn r人ãn 语yǔ xi响ǎnɡ
。 f返ǎn y景ǐnɡ 入rù sh深ēn l林ín
,复fù zh照ào q青īnɡ t苔ái sh上ànɡ
。
注释
1.鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。 2.但:只。
3.返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。 4.复:又。 译文
空寂的山中不见一个人,只听到一阵人语声。
太阳的一抹余晖返人深林,又照到林中的青苔上。
niǎomínɡjiàn
鸟 鸣 涧 唐代 王维
rãn
人 闲 桂 花 落,夜 静 春 山 空。
shímínɡchūnjiànzhōnɡ
xiánɡuìhuāluîyâjìnɡchūnshānkōnɡ
yuâchūjīnɡshānniǎo
月 出 惊 山 鸟,时 鸣 春 涧 中。
注释
1.选自《王右丞集笺注》鸟鸣涧:鸟儿在山中鸣叫。河流名。 2.涧:有水的小峡谷。
3.闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。
4.桂花:一种春桂,木犀的通称。一般在八月开花。
5.空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。 6.月出:月亮升起。 7.惊:惊动,扰乱。 8.时:时而,偶尔。
9.时鸣:偶尔(时而)啼叫。 10.山鸟:山中的鸟 译文
寂静的山谷中,人迹罕至,只有桂花在无声地飘落。 夜半更深,万籁俱寂,似空无一物。
皎洁的月亮从山谷中升起来了,惊动了山中的鸟。 时而在山涧处发出轻轻的鸣叫声。
zǎofābáidìchãnɡ
早 发 白 帝 城
唐代 李白
zhāocíbáidìcǎiyúnjiānqiānlǐjiānɡlínɡyírìhuán朝 辞 白 帝 彩 云 间,千 里 江 陵 一 日 还。
liǎnɡànyuánshēnɡtíbúzhù
注释
⑴发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。”
⑵朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
⑶白帝:今四川省奉节县东白帝山,山上有白帝城,位于长江上游。
⑷江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”
⑸一日还:一天就可以到达;还:归;返回。 ⑹猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。 ⑺万重山:层层叠叠的山,形容有许多。 译文
清晨我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里船行只一日时间。 两岸猿声还在耳边不停地啼叫;不知不觉轻舟已穿过万重青山。[3]
两 岸 猿 声 啼 不 住,轻 舟 已 过 万
qīnɡzhōuyǐɡuîwànchïngshān
重山。
夜 宿 山 寺 唐代 李白
wēi
yâsùshānsì⑴
危 楼 高 百 尺⑵,手 可 摘 星 辰⑶。
kǒnɡjīnɡtiānshànɡrãn
lïuɡāobǎichǐshǒukězhāixīnɡchãn
不 敢 高 声 语⑷,恐 惊 天 上 人⑸。
注释
⑴宿:住,过夜。
⑵危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。 ⑶星辰:天上的星星统称。 ⑷语:说话。
⑸恐:唯恐,害怕。惊:惊动。[1] 译文
山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。 站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。[1]
bùɡǎnɡāoshēnɡyǔ
chūnyâxǐyǔ
春 夜 喜 雨 唐代 杜甫
hǎoyǔzhīshíjiãdānɡchūnnǎifāshēnɡ
好 雨 知 时 节⑴,当 春 乃 发 生⑵。 suífēnɡqiánrùyârùnwùxìwúshēnɡ
随 风 潜 入 夜⑶,润 物 细 无 声⑷。 yějìnɡyúnjùhēijiānɡchuánhuǒdúmínɡ
野 径 云 俱 黑⑸,江 船 火 独 明⑹。 xiǎokànhïnɡshīchùhuāzhînɡjǐnɡuānchãnɡ
晓 看 红 湿 处⑺,花 重 锦 官 城⑻。
注释
⑴知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。 ⑵乃:就。发生:萌发生长。
⑶潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。 ⑷润物:使植物受到雨水的滋养。 ⑸野径:田野间的小路。
⑹这两句意谓满天黑云,连小路、江面、江上的船只都看不见,只能看见江船上的点点灯火,暗示雨意正浓。
⑺晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。
⑻花重(zhîng):花因为饱含雨水而显得沉重。锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故名。后人有用作成都的别称。此句是说露水盈花的美景。[3-5] [6] 译文
及时的雨好像知道时节似的,在春天来到的时候就伴着春风在夜晚悄悄地下起来,无声地滋润着万物。田野小径的天空一片昏黑,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。
chūnxiǎo
春 晓 唐代 孟浩然
chūnmiánbùjuãxiǎochùchùwãntíniǎo
春 眠 不 觉 晓⑴,处 处 闻 啼 鸟⑵。 yâláifēnɡyǔshēnɡhuāluîzhīduōshǎo
夜 来 风 雨 声⑶,花 落 知 多 少⑷。
注释
⑴晓:早晨,天明,天刚亮的时候。
⑵闻:听见。啼鸟:鸟啼,鸟的啼叫声。 ⑶夜来:昨夜。
⑷知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。 译文
春夜酣睡天亮了也不知道,醒来只听到到处有鸟儿啼叫。 想起昨夜里风声紧雨声潇潇,花儿不知道被打落了多少?
fùdãɡǔyuáncǎosînɡbiã赋 得 古 原 草 送 别
唐代 白居易
lílíyuánshànɡcǎoyìsuìyìkūrïnɡ离 离 原 上 草,一 岁 一 枯 荣。 yěhuǒshāobùjìnchūnfēnɡchuīyîushēnɡ野 火 烧 不 尽,春 风 吹 又 生。 yuǎnfānɡqīnɡǔdàoqínɡcuìjiēhuānɡchãnɡ远 芳 侵 古 道,晴 翠 接 荒 城。 yîusînɡwánɡsūnqùqīqīmǎnbiãqínɡ又 送 王 孙 去 ,萋 萋 满 别 情。
注释
1.赋得:借古人诗句或成语命题作诗。诗题前一般都冠以“赋得”二字。这是古代人学习作诗或文人聚会分题作诗或科举考试时命题作诗的一种方式,称为
3.一岁一枯荣:枯,枯萎。荣,茂盛。野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。
4.远芳侵古道:芳,指野草那浓郁的香气。远芳:草香远播。侵,侵占,长满。远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上。 5.晴翠:草原明丽翠绿。
6.王孙:本指贵族后代,此指远方的友人。 7.萋萋:形容草木长得茂盛的样子。 译文
长长的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黄春来草色浓。无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。
野草野花蔓延着淹没古道,艳阳下草地尽头是你征程。我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。[7]
shānjūxiàrì山 居 夏 日 唐代 高骈(pián)
lǜshùyīnnïnɡxiàrìzhǎnɡlïutáidàoyǐnɡrùchítánɡ绿 树 阴 浓 夏 日 长,楼 台 倒 影 入 池 塘。 shuǐjīnɡliándînɡwēifēnɡqǐmǎnjiàqiánɡwēiyìyuànxiānɡ水 晶 帘 动 微 风 起,满 架 蔷 薇 一 院 香。
解析:
这是一首描写夏日风光的七言绝句。
首句起得似乎平平,但仔细玩味“阴浓”二字,不独状树之繁茂,且又暗示此时正是夏日午时前后,烈日炎炎,日烈,“树阴”才能“浓”。这“浓”除有树阴稠密之意外,尚有深浅之“深”意在内,即树阴密而且深。《红楼梦》里描写大观园夏日中午景象,谓“烈日当空,树阴匝地”,即此意。夏日正午前后最能给人以“夏日长”的感觉。杨万里《闲居初夏午睡起》说“日长睡起无情思”,就是写的这种情趣。因此,“夏日长”是和“绿树阴浓”含蓄地联在一起的,决非泛泛之笔。
第二句“楼台倒影入池塘”写诗人看到池塘内的楼台倒影。“入”字用得极好:夏日午时,晴空骄阳,一片寂静,池水清澈见底,映在塘中的楼台倒影,当属十分清晰。这个“入”字就正好写出了此时楼台倒影的真实情景。
第三句“水晶帘动微风起”是诗中最含蓄精巧的一句。此句可分两层意思来说。其一,烈日照耀下的池水,晶莹透澈;微风吹来,水光潋滟,碧波粼粼。诗人用“水晶帘动”来比喻这一景象,美妙而逼真──整个水面犹如一挂水晶做成的帘子,被风吹得泛起微波,在荡漾着的水波下则是随之晃动的楼台倒影,多美啊!其二,观赏景致的诗人先看见的是池水波动,然后才感觉到起风了。夏日的微风是不会让人一下子感觉出来的,此时看到水波才会觉着,所以说“水晶帘动微风起”。如果先写“微风起”,而后再写“水晶帘动”,那就味同嚼蜡了。
正当诗人陶醉于这夏日美景的时候,忽然飘来一阵花香,香气沁人心脾,诗人精神为之一振。诗的最后一句“满架蔷薇一院香”,又为那幽静的景致,增添了鲜艳的色彩,充满了醉人的芬芳,使全诗洋溢着夏日特有的生气。“一院香”,又与上句“微风起”暗合。
诗写夏日风光,纯乎用近似绘画的手法:绿树阴浓,楼台倒影,池塘水波,满架蔷薇,构成了一幅色彩鲜丽、情调清和的图画。这一切都是由诗人站立在山亭上所描绘下来的。山亭和诗人虽然没有在诗中出现,然而我们在欣赏这首诗时,却仿佛看到了那个山亭和那位悠闲自在的诗人。
yuēkâ⑴约 客
南宋 赵师秀
huánɡmãishíjiãjiājiāyǔqīnɡcǎochítánɡchùchùwā
黄 梅 时 节 家 家 雨⑵,青 草 池 塘 处 处 蛙⑶。 yǒuyuēbùláiɡuîyâbànxiánqiāoqízǐluîdēnɡhuā
有 约 不 来 过 夜 半⑷,闲 敲 棋 子 落 灯 花⑸。
注释
⑴约客:邀请客人来相会。
⑵黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。家家雨:家家户户都赶上下雨。形容处处都在下雨。
⑶处处蛙:到处是蛙声。 ⑷有约:即为邀约友人。
⑸落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。落,使„„掉落。灯花,灯芯燃尽结成的花状物。 译文
梅子黄时,家家都被笼罩在雨中, 长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,
我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。[3]