优雅的天鹅
优雅的天鹅A farmer there lived in the north country a hey ho bonny o And he had daughters one, two, three The swans swim so bonny o 一个农夫在北村住着 他有女儿一 二 天鹅优雅地游着哦 啊嘿吼优雅哦 大姐把三妹推下河 天鹅优雅地游着哦 哦姐姐哦姐姐求你伸出手 我给你房子和地 天鹅优雅地游着哦 我连手套也不给你 啊嘿吼优雅哦 除非你让出你的爱 天鹅优雅地游着哦 时沉时浮的小妹妹 啊嘿吼优雅哦 一直来到磨房的坝 三 啊嘿吼健硕哦These daughters they walked by the river's brim 女儿们走在河岸边 a hey ho bonny o The eldest pushed the youngest in The swans swim so bonny oOh sister, oh sister, pray lend me your hand with a hey ho a bonny o And I will give you house and land the swans swim so bonny o I'll give you neither hand nor glove with a hey ho a bonny o Unless you give me your own true love the swans swim so bonny o啊嘿吼优雅哦Sometimes she sank, sometimes she swam with a hey ho and a bonny o Until she came to a miller's dam3楼the swans swim so bonny o天鹅优雅地游着哦 磨房主的女儿一身红 啊嘿吼优雅哦 来打水做面包 天鹅优雅地游着哦 哦爸爸那有只天鹅 天鹅优雅地游着哦 就象一位优雅的女士 天鹅优雅地游着哦 他们把它放在岸边晾干 啊嘿吼优雅哦 一个琴师路过 天鹅优雅地游着哦 他用她的趾做琴的销 啊嘿吼优雅哦The miller's daughter, dressed in red with a hey ho and a bonny oShe went for some water to make some bread the swans swim so bonny oOh father, oh daddy, here swims a swan with a hey ho and a bonny o It's very like a gentle woman the swans swmi so bonny o They placed her on the bank to dry with a hey ho and a bonny o There came a harper passing by the swans swim so bonny oHemade harp pins of her fingers fairwith a hey ho and a bonny oHe made harp strings of her golden hair with a hey ho and a bonny o他用它的金发做弦 啊嘿吼优雅哦4楼He made a harp of her breast bone with a hey ho and a bonny o And straight it began to play alone the swans swim so bonny o他以她的胸骨做琴框 啊嘿吼优雅哦 随即他开始自己演奏 天鹅优雅地游着哦 他带它来到他父亲的厅堂 啊嘿吼优雅哦 庭院相连贯通 天鹅优雅地游着哦 他把琴放在石头上 啊嘿吼优雅哦 随即它开始自己演奏 天鹅优雅地游着哦 坐在那的正是我的父王 啊嘿吼优雅哦 我的母后也在一旁 天鹅优雅地游着哦 在那还有我的哥哥休 啊嘿吼优雅哦 他身边是我亲切善良的威廉 啊嘿吼优雅哦 还有我虚伪的姐姐安妮 啊嘿吼优雅哦 为了得到那个男子把我狠 天鹅优雅地游着哦He brought it to her father's hall with a hey ho and a bonny o And there was the court, assembled all the swans swim so bonny o He laid the harp upon a stone with a hey ho and a bonny o And straight it began to play alone the swans swim so bonny oAnd there does sit my father the King with a hey ho and a bonny o And yonder sits my mother the Queen the swans swim so bonny o And there does sit my brother Hugh with a hey ho and a bonny o And by him William, sweet and true the swans swim so bonny o And there does sit my false sister, Anne with a hey ho and a bonny o Who drowned me for the sake of aman 毒的淹死 the swans swim so bonnyo艺者之舞 When in the springtime of the year 哪一年里的春天 When the trees are crowned with leaves 在树叶为树而加冕之时 When the ash and oak, and the birch and yew 那美丽的树木 Are dressed in ribbons fair 以丝带描绘装饰When owls call the breathless moon 当猫头鹰呼唤出静寂的月 In the blue veil of the night 升起于夜的蓝面纱中 The shadows of the trees appear 树的影子在缓缓流出 Amidst the lantern light 在灯笼光影的迷幻里We've been rambling all the night 我们在所有夜中漫游 And some time of this day 以及白昼的时分Now returning back again 让一切再次返回 We bring a garland gay 依稀华丽是我们的花环Who will go down to those shady groves 谁将入这树林的阴蔽 And summon the shadows there 在此处召集幻影流转 And tie a ribbon on those sheltering arms 将丝带系与庇护之手 In the springtime of the year 是哪年的那一个春天The songs of birds seem to fill the wood 似乎林隙被鸟语充满 That when the fiddler plays 只因提琴的弓弦 All their voices can be heard 所有声响都可听见 Long past their woodland days 离林间流年那样遥远And so they linked their hands and danced所以他们挽手而舞 Round in circles and in rows 成列以环的形状 And so the journey of the night descends 而旅程再次降临 When all the shades are gone 当阴影再次成为流光