谈社会新闻的特点及其作用
谈社会新闻的特点及其作用
闰杰
要谈社会新闻的特点及其作用,首先应当弄澎社会新阿,的基本概念。
何i}`社会新I}"?关于社会新闻的定义,可以说是众说不一。新闻史学家戈公振认为: “所谓社会新闻,即官吏起居、斗殴、拆梢、回禄之事而已0当代著名报人赵超构认为广社会新
闻是以个人品德行为为重点而具有社会教育意义的新I}"。台湾学者徐永平认为广善人恶人 都见报,看破案听啡闻,社会五花八门,消闲谈助,是为社会新犀。还有的专家认为广社会新
闻就是以社会伦理道德为基础的反映当前社会生活、社会风气和社会问题的新闻;e 可见,要对
“社会新阿,下一个确切的为人们所公认的定义不是太容易的。是否可以简单地说K 社会新闻
就是‘反映社会生活、秩序、风尚、事件、问题的消澎。其内容大致可公为8类:即新风新貌、风
土人情、反常事件、名人趣事、奇异珍闻、天灾人祸、法与犯罪、评说时弊0
“社会新阿,一词何时出现,目前尚无确切定论,但是我国唐代的新闻就有了社会新闻的意
蕴,我国古代的邸报上就有社会新闻,如1598电万历邸抄》中就报道了盗贼死于阴沟的事。 我们党的报纸最早刊登的社会新闻是1942年延览解放日服》关于巫神害人的报道。近年来, 随着‘左,的禁锢被逐步消除,特别是改革开放实行市场经济以来,新闻报道领域的不断拓宽,
社会新闻在我国又出现了空前的繁荣局面,刻工人日报》,f}经济日秘滚中国青年报》泥市场
乡哪滚黑龙江日扔等多家党报和专业报纸都特辟专刊刊登社会新闻,这说明社会新闻有着它 独具的魅力与生命力。
社会新闻之所以受到了新闻传媒和社会各层次读都受加的特别重视和广泛关注,有其 内在的原因,那就是社会新闻有其区别于其他新闻种类的鲜明独具的特性和其他新闻种类难 以达到的社会作用。
社会新闻的特点包括三个方面:
1. 广泛性与包容量
社会新闻的题材范围非常广阔,社会生活的各个领域,三教九流五行八业林林总一燕几乎无
所不包。讴歌时代精神,表扬好人好事,歌颂高尚的行为和情操,诸如助人为乐和舍己救人; 拒
腐蚀奉公守法,改革创新,开拓进取以犷有胆识骏马,无畏护良才,等; 揭露坏人坏事,鞭挞违
法违纪的事,诸如以权谋私、道德败坏,还有反映小农经济的红眼病等都在公众谴责之列; 社会
新闻直接与伦理道德发生关系,必然干预人们的生活,如爱情婚姻家庭问题,牵涉面很广,为整英文社会新闻特稿的特点
口马桂花
英文的社会新闻特写(feature)或特稿,是用形象化手法,
将某种社会现象描述给读者,并予以解释,进而揭示、挖掘相
关社会根源的新闻报道形式。
从新闻写作的角度看,英文特稿可以说反映了西方社会
哲学的一个侧面. 即:重视“个体”。比如说,我们中国人写信封
要先写某省、某市、某街道的张三、李四收。而西方则正好相反,
要先写汤姆、玛丽,然后再写某区、某市如此等等。英文特稿写
作通常由一个具体的事件或人物开始,来表现、展示一个人或
一种社会现象。它所采用的是一种由小见大、引导读者从树木
到森林的写作思路。
英文社会新闻特稿或特写的写作结构似乎成了一种“八
股”。所以,读英文的特写或特稿,要顺着这个思路,先看某人、
某事:从写作上讲,特稿开篇有关单个人或事的内容只是一个引
子,整篇文章的中心是从这个人或事开头,把镜头推向全社会;
或以一个人的故事为主线“由小见大”看整个社会的某个层次的
变化。
美联社记者写日本青年’‘寄生单身族”的特稿是一个不错
的例子。它先从一个收人不高,但靠着父母的补贴开宝马车,
在老爸老妈那里. ‘混吃混喝”的日本女青年刁、松的故事开始,
写到“工资也许不怎么丰厚”的她. 如何“到豪华酒店吃喝,到
烹饪学校、插花培训班学习、周末在俱乐部打高尔夫,甚至还
能到海外度假”等。接着记者由点到面,来一个“由树木见森
林”,话锋一转讲到‘'35岁的小松属于那种被研究日本生活方
式的专家们称为‘寄生单身族’的‘新新人类”,。随后,记者从
不同角度揭示出日本有大约一干万年龄在20到34岁的成年
人(其中60%是未婚男子,80%是未婚女子) 靠着父母“混吃混
喝”的主题。
特写从开头几段小松个人的故事开始,传承到全日本的
成年男女靠父母生活这个主题,之后的结构和写作方法与一
般深度报道类似—不外乎是从各个角度论述同一个主题。
文章作者是通过家长、在父母家生活的年轻人及社会学家的
不同观点论述主题。
我们不妨多注意并借鉴英文社会新闻特稿的这种写作特
点,有针对性地提高对外社会新闻写作的可读性。毕竟,英文
社会新闻特稿和其他英文稿件一样是面对用英文阅读的读者
(多是西方人) 。要让他们愿意读你的文章,就必须迎合他们的
阅读习惯,内容和角度当然可以由作者选择。
For young Japanese adults, IEfe vv}h阳圈鹅 a iickeR to hncury
By CHISAKI WATANABE
Associated Press Writer
TOKYO (AP)一Eriko Komauu knows she has a good thing
}mg
Her paycheck may be humble, but it all goes straight into
dinners at trendy restauranu, cooking and Dower arrangement classes,
golf on weekends, vacations abroad.
She drives:$MW, pays no rent, does no laundry and hardly
any leaning. And whenever she isn't dining out, her meals are
free.
Komauu, who is 35, belongs to a slice of the population that
Japanese lifestyle watchers have dubbed the "single parasites". And
though that designation may be:tad harsh, she and millions of
others like her wouldn"t have it any other way.
"I've never thought about leaving home,"said Komauu. "Why
should I?"
That's a question musty in Japan are asking.
An estimated 10 million Japanese between the ages of 20 and
34 inducting 60 percent of the unmarried men and $0 percent of
the unmarried women一live with their parenu.
Masahiro Yamada, an associate professor of sociology at Tokyo
Gakugei University, put the stay-at-home singles in the national
spotlight with his recent bestseller, "The Age of Parasite Singles."
Yamada says the number of singles living with their parents has
probably more than doubled over the last 10 years, and he sees this
trend as boding ill for the future of Japan.
"These are people who still depend on their parenu for the
basics of their life even after they reach an adult age," he said.
"They are not aware that they are leading a kind of life that is
more than their salary alone can afford them."
The phenomenon二”wholly unigue to Japan, of course.
Italy, Spain and South Korea also have a high percentage of stay-
at-homes, Yamada said
But the idea has:logic that hits:particularly sympathetic
chord with the fapanese.
First of山.there's the housing situation.
[。central Tokyo, rent for a cramped, one-bedroom apartment
。typically around 80,000 yen (dins 734)!month.
This is a considerable burden on:young person. And though
some larger companies offer dormitories for unmarried employees,
Japan's slow economy is forcing smaller companies to cut back or
freeze housing allowances一making the stay-at-home option all英语新闻标题的特点与翻译技巧
李艳
(华中农业大学外语系,武汉430070)
摘要新闻英语标题作为新闻报道的开门点睛之笔,具有特定的文体、语法和修辞特点。新闻英语标题的
翻译在整篇新闻报道的翻译中具有极其重要的地位,其特点、结构、翻译技巧和要求颇有深入探讨的必要。文章
结合英语新闻标题的主要特点,通过实例分析,探讨了英语新闻标题翻译的一些方法。 关键词英语新闻; 标题; 翻译技巧
在现代社会中,新闻报道通过各种传播媒体深
入到人们生活的方方面面,成为人们生活中不可分
割的一部分。它不仅左右着人们的观点、看法,而且
对人们的语言也产生着巨大的影响。对于英语学习
者来说,英语新闻特别是英文报刊新闻则给他们提
供了学习当代英语、了解英语发展的绝好材料。然
而在开始阅读英语新闻时读者首先遇到的难题就是
它的标题不易理解。由于新闻报道时效性强,新闻
业竞争激烈,报纸信息量大,一份报纸少则近十页,
多则几十页甚至上百页,因此新闻标题必须高度概
括、简明扼要、生动醒目,以帮助读者进行取舍并尽
可能地吸引住读者的注意力,从而形成了新闻标题
的独有特点。英语报纸的标题是有其自身的语言规
律的,其语言是用省略或压缩方法表达,然而它却不
同于如‘telegramese(电报文体) 这样的缩码。而甚
至那些母语就是讲英语的人,也往往由于题目的语
法破裂和偏僻词汇的运用而令人难解其意。这些问
题本身对于非讲英语者也造成了困难。认识题目和
其他书写方式中的词汇、结构和形式的不同是重要
的。本文通过实例来探讨英语新闻标题的特点和翻
译技巧。
一、英语新闻标题的特点
新闻标题可以通过各种语言技巧的运用而取
得不同的修辞效果,由此引起兴趣,发人思考,并
促使读者去阅读正文。阅读英语报刊,仅仅注意
版面上的新闻标题还远远不够,读者往往要在标
题这个“向导”的引导下才能登堂入室,仔细阅读
由标题所提示的有关新闻,这才是读报的真正目
的。
1. 语法特点
省略是英语新闻标题的一大语法特点。制作标
题常常是语言省略化或微缩化的过程。编辑为了使
标题简短醒目,常在能表达清楚主题思想的前提下
省略一些词,如省略冠词,联系动词、助动词、引导
词、连词和代词等。例如:
例:Pompeii Rep orted Seriously Dczmczged
(T he New York T ime习
据报道庞培遗址已严重损毁(省略助动词)
(=Pompeii is reported to have been、erious 1y
damaged)
上句新闻标题省略了助动词“.,is ,和“to have
been" 。实际上在新闻标题中,助动词t o be的各种
时态形式常被省略。因而一个单独的过去分词就构
成被动语态; 一个单独的现在分词就构成进行时态。
英语新闻标题常以现在时代替几乎所有的时态,这
是由于使用现在时可以突出事件的现实感和新鲜
感,不致使读者产生消息已陈旧乏味的感觉。在英
语新闻标题中常用不定式表示将来的动作,用过去
分词表示已经发生的动作,用现在分词表示正在进
行的动作。
2. 用词特点
仿词在新闻标题写作中较为常用,多是套用格
言、典故以及文学著作之名,产生鲜明易记,生动幽
默的效果。A T ale of T w n H cart、就套用了狄更斯
的名著A Tale of Two Cities。新闻标题用词讲究精炼,故而偏向于采用字母较少且生动达意的动词,
既可节省标题的词数,又可使标题大为增色,还能便
于读者阅读。简写词(abbreviations)和缩写词(ins
tial 习在英语新闻标题中也常被运用。新闻标题中
的简写词和缩写词有些是不常见的,但其全称一般
均能在新闻报道的导语中找到。
例:CCB Exp edites SecuritizcLtiou Pro-
grammed .(其中C CB是The China Construction
Bank 的缩写)(CD, Nov.4, 2 002)
3. 修辞特点
运用各种修辞手法,如使用押韵(Alliteration) ,
比喻(Figure of speech)、反语(Fro ny)、夸张(H y per
bole) 、双关(Pu n)以求得生动、形象、幽默、讽刺等效
果。
例:S otter K icks Of f、ith:iol euc e.
" Kicks off'在足球中原指“开球,但与后面的
" violence"一词并用,又立即在读者头脑中浮现出拳
打脚踢的场面来:原来比赛双方一开球打起来了,这
里一语双关(Pun),产生了生动、形象的效果。
二、英语新闻标题的翻译技巧
在翻译英语新闻标题时应兼顾以下三个方面:
准确理解标题,领悟其妙处; 适当照顾译文特点,增
强可读性; 重视读者的接受能力。翻译英语新闻标
题,对于不太熟悉英语国家历史、文化背景的人来
说,有时并不是很容易的,许多妙不可言的精彩之
处,一疏忽就可能从眼皮底下滑过去。因此,这就要
求我们平时注意积累,不断熟悉英语国家的历史掌
故、文艺作品以及英语的修辞手段等等。在具体翻
译实践中,一般可采用以下技巧:
1. 直译或基本直译
如果英语新闻标题的含义直截了当,一看就懂,
译成汉语后不至于使读者产生理解上的困难,则可
直接或基本上直译。但即使明白、易懂的新闻标题,
在汉译时也常需要加上逻辑主语,或新闻报道中有
关人的国籍、事件发生的地点等等,有时还须增补介
绍性、注释性词语以利读者的理解,避免读者产生误
之\
2二刃。
例:A B c}勺‘euiuses Save the IVorld.>.!
神童拯救世界?!
例:口ucLke Death Toll Top s 5000.(增词交待事
件发生的地点)
日本阪神地震死亡人数已愈五千。
2. 增词法
由于英语新闻标题本身高度浓缩简洁,理解时
必须把它省略的成分还原。而为了充分传达原标题
的含义,必须增补词语,以求达意。
( 1)增加不定冠词:省略了的不定冠词“a 表示
具体的‘一个”概念时需要译出。
例:N ehr u B cLC ked T i bet Up:LS L LLg一一州司R e b-
el Chief (South ChiucL Morning Post夕
寻友乱头目说:尼赫鲁支持了西藏暴乱。
(2)增加联系动词:省略了的联系动词若不译
出,势必会影响对标题的理解。
例:(The ForeccLStof MexiccLU Quc}ke(is}A,
curate, But( it is夕Iguored(Scieuce News夕
墨西哥地震预报准确但未被注意。
( 3)增加量词:报刊标题中数字后面的量词往往
省略掉,翻译时把相关的量词译出。
例:MilitcLUts K ill 29; IVecLk Peace Shattered
r}hL LLCL D CLL ly夕
武装分子枪杀29人; 脆弱的和平破灭。
3. 灵活处理修辞差异
英语标题寓意于某种修辞手段,而这种修辞手
段在语言转换中与汉语难以契合,则不妨意译,即舍
弃原来的英语标题,按内容概括出合适的译文标题,
切忌生搬硬套,译成晦涩难懂的句子。同时适当照
顾汉语新闻标题的特点,多用动词、尾韵、对仗等修
辞手段。
例:Desperate Need, Desp ercLte Deed.(押韵)
燃眉之急,非常行动。
例:A V ow T o Zip H is L ips(夸张)
誓将守口如瓶。
4. 标点符号策略
常用逗号代替连词and ,汉译时应将and 译出,
或将“,”省去。
例:Us Teenagers fork,Spend.
美国青少年借打工来充实自己的腰包。
例:UN,Iraq T czck on Ref ugee A id
联合国和伊拉克就难民授助问题进行谈判。
常用冒号表示其后的文字是前面的补充、解释,
或为了引起读者的注意,翻译时常将冒号改为破折
号,以符合汉语新闻标题的结构特点。
例:Shopp ers Tell Gorbczchev:the Shelves A:。
Emp ty
(下转第25 6页) 上接弟244贝)
购物群众告诉戈尔巴乔夫—货架空空。
分发挥汉语的优势也是十分重要的。
Pr es i d eut’s H it List: Budget Items Sched-
ul ed to G et the A x e .
总统圈定的削减清单—计划改掉的预算项
目。
由上所述,在报刊新闻标题的翻译中,译者须针
对标题的特点,充分把握原语文章的内容、色彩和意
图,对标题进行二度创造,不拘泥于原文,考虑目的
语的语言习惯和文化需要,运用适当的翻译技巧和
手段,或直译、或意译、或释译、或增译、或综合多种
技巧和手段,力求做到译文与原文的最大限度等值,
甚至于译文在某一层面优于原文。可见,要译好英
语新闻标题,除了透彻地理解原文内涵,领悟其妙处
外,善于比较研究英汉两种语言新闻标题的特点,充
参考文献
周学艺. 美英报刊文章选读(上、卜册). 北京:北京大学出版社,
lys}
周学艺. 美英报刊文章选读(上、卜册). 北京:北京大学出版社,
lyy}
土可羽. 慧眼看世界:英语报刊阅读技巧. 北京:石油工业出版
社,1999
李,】,行等. 新闻英语. 天津:南开大学出版社,1995
端木义万. 英美报刊阅读教程. 南京:南京大学出版社,1996
苗普敬等. 报刊英语. 开封:河南大学出版社,1997
董力. 英语新闻标题的特点及汉译对策. 山东教育学院学报,
2000( 4):42
陈明瑶. 浅论英语新闻编译加工. ,】,国翻译,2001( 5) : 35个社会所关注; 此外,人们的日常生活、法制、民俗风光等都在社会新闻的涉及之列。
2. 贴近性、可读性与趣味性
社会新闻具有最贴近社会生活与百姓生活的特性,就业谋职求学,菜篮子米袋子,粮油价
格,股市风波,社会潮流与消费时尚,人们的精神世界,情感与婚姻生活都是身边发生的,又是
百姓最为敏感和最为关心的事。与此同时,记者也是社会生活中的一员,从社会中来,到社会
中去,因而,写起来更容易找至少贴近,的感觉; 有时这类新闻往往带有个人行为和个人境遇色
彩,写起来生动活泼,具有很强的可读性与趣味性,为读者所喜闻乐见。
3. 时空跨跃性与机动灵活性
由于社会时尚的需求与社会新闻的引导功能,以及对新闻背景的挖掘和有时软新i},时 效性要求不严格的原因,社会新闻往往跨跃了很大的时间和空间距离,去追寻去钩沉新闻需要
的素材,女以老红军乔思却写于这位老红军去世之后,人的功勋和业绩早已成为昨天,但他的
为人,他的廉洁奉公和高风亮节却可昭示后人,成为一面镜子以鉴后人。与此同时,社会新闻
还有其机动性与灵活性,身边小事,俯拾即是,既可速写,亦可杂谈,可长可短,机动灵活,妙趣
横生。
由于社会新闻的涉猎面相当广泛,对社会生活产生了或直接或潜移默化,总之不可低估的
影响,其作用也是相当深刻而明显的。普遍认为:它具有其他新闻种类难以达到的对大众和各
个社会层面受众的教育与激励作用,具有社会舆论的监督与导向作用和社会道德评判作用与 醒世警世的作用。
这里需要特别指出的是社会主义的社会新闻与资本主义的社会新闻有着本质的区别。社 会主义新闻媒介传播的社会新闻,要以社会主义思想情操和伦理道德为基础,以发扬社会主义
生活中的积极因素,培养公正健康的社会舆论为目的,歌颂新人新事新风尚,批评揭露自私愚
昧颓废的旧观念,使人们增长知识开阔视野。在我们社会主义新闻阵地上,社会新闻的社会效
果从总体上说是好的,对社会风气起引导和净化作用。人民的新闻工作者以全心全意为人民 服务为根本宗旨,以社会效益为最高原则,弘扬爱国主义、集体主义和社会主义,并真诚地和人
民共患难、同甘苦齐爱憎。
资本主义新闻媒介中的某些社会新闻,则一味偏重搜奇猎异,追求感官刺激。西方时‘大 众化报细,时期,最初以色情、情杀和凶杀新闻为主,以迎A ‘读者没有区别的欲望,和不健康的
趣味,后来由于新闻伦理的提倡,逐步有所改变. 美国哥伦比亚新闻学教授约翰·贺亨柏指出,
在美国,’’不择手段以维持存在的报人也为数不少} uf 大多数商业性报纸根本不作解释,保持其
目的很明显在于轰动社会的报道路线,以推广报纸在大都市中的销数f 。虽然他们高喊社会 责任论,,而这类新闻的社会效果当然是消极的,起着腐蚀麻醉的作用。
既然社会新闻有如此强大的社会作用,又广泛受到人们的欢迎,我们就应当在写好社会新
闻上下功夫,不断开拓,使它在两个文明建设,特别是精神文明建设中发挥应有的作用 (作者单位:琳丹江日报
禅
〔责任编辑:曹金铆
·135