[围城]英译文本中隐喻的翻译策略
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作
1 英语流行歌曲中隐喻的功能分析——以后街男孩的歌曲为例
2 《飘》—斯嘉丽女性主义意识的成长历程解读
3 《弗洛斯河上的磨坊》中玛姬的性格
4 论《一个温和的建议》中的黑色幽默
5 Feasibility of Popularizing Bilingual Teaching
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 通过语境与潜台词解析情景喜剧的幽默——以《老友记》为例 电影《死亡诗社》中的教育意义 《宠儿》中的女性形象分析 《蝴蝶梦》中女主角吕蓓卡的人物形象分析 方位词“上”和“Up ”语义对比研究 美国宪法形成的历史和原因之研究 商务英语翻译中的委婉表达 从女性主义视角解读《了不起的盖茨比》中的黛西 概念隐喻在英语汽车广告中的应用 A Study on Fuzziness of Advertising Language 从杨必翻译的《名利场》看文学翻译中的归化与异化 讨论型课堂与英语学习 耐克公司Ps 营销策略对我国体育用品产业的启示 The Application of TBLT Approach in Reading Instruction
20 从礼貌原则探析酒店服务英语
21 浅谈文化差异对网络新词英译的影响
22 中国春节与美国圣诞节的文化比较
23 言语行为理论视角下的商务索赔信函话语分析
24 A Brief Study of Rhetorical Devices Employed in President Obama’s Inaugural Address--from the Perspective of Syntactic Structure
25 An Analysis on the Tree Image on Sethe’s Back in Beloved
26 《了不起的盖茨比》的叙事技巧分析
27 浅析《他们眼望上苍》中女性意识的觉醒
28 从生态女性主义角度解读《苔丝》
29 家乐福定价策略研究
30 Shylock’s Tragedy in The Merchant of Venice
31 Maintaining and Revitalizing the Native American Languages
32
33
34
35
36
37
38
39
40 论英语谚语的翻译 通过《喧哗与骚动》中三兄弟各自对于凯蒂的叙述分析三人各自性格特征 英汉基本颜色词文化内涵对比研究 从文化差异角度看谚语的英汉互译:动态对等 美国梦的矛盾心理-伟大的盖茨比主题分析 《时时刻刻》中女性自我构建的研究 宗教禁欲下的爱情-论霍桑的宗教观与道德观在《红字》中的体现 从关联理论看《阿甘正传》的字幕翻译 从翻译美学探究散文英译
41
42
43
44
45
46
47
48 试析英汉颜色习语折射出的中西文化异同 从警察与赞美诗中分析欧亨利的写作风格 论《老人与海》中的象征手法 The Application of Functionalist Approaches in Advertisement Translation 文化差异对中美商务谈判的影响 路易斯——现实世界在非现实世界的投影——解读《夜访吸血鬼》的现代性 中学英语老师提问存在的问题及解决策略 On Mark Twain's Contributions to Realism
49 论“黑”字所体现的对美国黑人的种族歧视
50 A Contrastive Study of Politeness Principle in English and Chinese
51 从《绝望主妇》看美国人的婚姻观
52 论谭恩美《喜福会》中文化身份迷失与探寻
53 《麦田里的守望者》中霍尔顿的性格分析
54 《哈克贝利. 费恩历险记》三个中文译本的对比赏析
55 《围城》中文化词的英译策略
56 从语体学论《一九八四》中的反极权主义
57 从《肖申克的救赎》看美国的个人英雄主义
58 希思克厉夫—一个拜伦式英雄
59 中国民族主义的新表现:“中国威胁论”——构建民族认同的一种手段
60 从社会符号学角度浅谈汉语“一”字成语翻译
61 浅析《老人与海》中的悲剧色彩
62 试论班扬《天路历程》中基督徒的精神历程
63 从合作原则的违反谈黑色幽默在《第二十二条军规》中的实现
64 汉英亲属称谓词的文化差异及翻译
65 论奥斯卡•王尔德的矛盾性——从传记角度解读《奥斯卡•王尔德童话集》(开题报告+论)
66 论接受理论对儿童文学作品的影响——以《快乐王子》中译本为例
67 论弗罗斯特诗歌中自然意象对意境的构建
68 从中英文动物词汇看中西方文化差异
69 A Comparative Analysis of Wolf Images Between Wolf Totem and The Call of the Wild 70 《到灯塔去》中的“双性和谐”研究
71 An Eco-analysis of The Yearling
72 关于商务英语教材编写的几点思考--基于教材特点的比较分析
73 “集体无意识”理论观照下艾米莉的悲剧性
74 The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter
75
76
77
78
79
80
81
82
83 浅析《雨中猫》中的猫和雨的象征意义 自我效能感对大学生英语学习的影响 英语广告的语言特点 高中英语听力课中的文化教学 基于《生活大爆炸》研究合作原则的违反 英语广告语篇中名物化的研究 析《狮子和宝石》中拉昆来失败的原因 英语广告中双关语的运用及翻译研究 Symbolism in The Catcher in the Rye
84 Differences of Time Orientation in Chinese and American Cultural Background
85 从妇女主义角度分析《紫色》中三位女性人物特征
86 论《红字》的模糊性
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99 论《简爱》对当代女性爱情观的启示 英语中常用修辞格 从语用等效角度透析旅游景点名称英译 论象征在海明威《永别了,武器》中的应用 《了不起的盖茨比》叙述者尼克分析 A Tentative Approach To Contemporary American Romance Movies 电影《刮痧》所体现出的文化冲突与融合 从理解文化角度翻译英语习语 目的论下英语广告仿拟格的汉译 英语口语教学中的不足之处以及改善方法 马克吐温小说的语言特征 A Cultural Analysis of English and Chinese Names
100 浅析《傲慢与偏见》中伊丽莎白的性格和婚姻观
101 从《阿Q 正传》译本看民族文化的可译性
102 Comparative Studies on Metaphors with Animal Images in Chinese and English
103 《鲁宾逊漂流记》中鲁滨逊的形象分析
104 Analyzing the Development of English Color Term and Its Chinese Translation
105 小议约翰多恩的奇思妙喻
106 On the Female Character During the War Through A Farewell to Arms
107 从“绝望的主妇”看现代女性主义的困惑
108 商标翻译中的文化要素
109 《幸存者回忆录》中多丽丝•莱辛的生态观
110 跨文化背景下广告汉英翻译策略研究
111 凯瑟琳•曼斯菲尔德《苍蝇》反映的人性创伤分析
112 功能对等理论视域下的商标名称汉译
113 科技英语中模糊数词的翻译策略
114 《白象似的群山》里的潜意识
115 音意兼译—外来词中译之首选法
116 《双城记》中的象征手法分析
117 从《老人与海》看海明威的人生观
118 《道连葛雷的画像》叙事艺术的分析
119 A Southern Elegy-A Feminist Study on Faulkner’s “A Rose for Emily”
120 《西游记》和《哈利波特》的对比
121 从“老人与海”译本比较研究看理解在翻译中的重要性
122 商务英语信函中礼貌策略初探
123 剖析《麦田里的守望者》主人公霍尔顿的复杂个性
124 Text Cohesion in English Business Contracts
125 An Analysis of “The Cask of Amontillado”
126 对《红字》中罗杰齐灵沃斯的新认识
127 原罪与拯救:《小伙子布朗》与《好人难寻》比较
128 D ickens’ Humanitarianism in The Two Cities
129 文化语境维度下中餐菜名的英译研究
130 成人第二语言习得中的石化现象
131 中式菜肴名称英译的功能观
132 论电影翻译中的创造性叛逆——以《肖申克的救赎》为例
133 从服饰的变化看待中美文化的差异
134 美国影视剧中的俚语翻译
135 浅读不同语境下的跨文化沟通
136 浅析《献给艾米莉的玫瑰》中渐渐消失的玫瑰
137 从《劝导》看简•奥斯汀创作思想的发展
138 暗喻的英汉对比翻译
139 弥尔顿《失乐园》中撒旦的悲剧英雄形象
140 A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 141 谈商务英语信函的词语汉译
142 浅议英语情态动词“can ”和汉语能愿动词“能”—以类型学为视角
143 论麦琪的悲剧
144 从《大卫科波菲尔》女性人物形象分析来看狄更斯以女性为中心的家庭观
145 中西面子观比较研究
146 浅析文化因素对商标翻译的影响
147 从《麦琪的礼物》分析欧·亨利的内心世界
148 论小学英语教学中的语法教学
149 西方饮食文化给中国餐饮业经营者带来的若干启示
150 《东方快车谋杀案》中的伦理困境
151 试论英语学习中的动机
152 从《喜福会》中透视文化的冲突与融合
153 基于学习共同体的自主学习模式研究
154 《呼啸山庄》的哥特式传统
155 A Comparative Study of Refusal in Chinese and American Cultures
156 从中西文化差异的角度浅析商宴之道
157 探讨法国葡萄酒营销与中国白酒营销中的民族特色
158 英汉词汇的文化内涵之对比研究
159 The Comparison and Translation of English and Chinese Idioms
160 论被动句的翻译
161 The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness
162 论《荆棘鸟》中人性和宗教信仰的矛盾冲突
163 浅论创造性叛逆—以《一朵红红的玫瑰》三个译本为例
164 论《科利奥兰纳斯》的政治悲剧
165 《少年派的奇幻漂流》电影中的隐喻与象征手法研究
166 解析威廉布莱克《老虎》中的修辞运用及其对英语写作的启示
167 文化语境对隐喻理解的影响
168 A Reflection on the Amplification in Chinese-English Translation
169 浅析简•奥斯汀《理智与情感》中的婚姻观
170 Approaching English Vocabulary Teaching—a Lexicological Perspective
171 从《马拉喀什》和《射象》看乔治•奥威尔散文的艺术风格
172 英语修辞的翻译方法
173 霍桑的《胎记》中乔治亚娜的死的深层原因探究
174 《药》的两个英译本中翻译技巧比较
175 浅析英语颜色词的语义特征
176 英语委婉语:礼貌视角下的有意不合作
177 她们的自我选择—解读简奥斯汀傲慢与偏见中女性的婚恋观
178 中西方文化中家庭观念差异研究——以电影《推手》为例
179 《蝇王》中火的象征意义的转变
180 论英语课堂教学中的非语言交际
181 中美学校教育对比——学生个性发展方面
182 茶文化和咖啡文化
183 The Symbolic Meanings of Letter “A” in The Scarlet Letter
184 英语X-ful 词的形态与认知构建
185 A Survey on the Major Factors Affecting Oral Performance
186 The Characters and Personality of American Slang
187 海明威在《永别了,武器》中的反战情绪
188 《老人与海》和《热爱生命》的生态比较
189 斯嘉丽---一朵铿锵的玫瑰
190 简奥斯汀对英国小说的贡献——以《傲慢与偏见》为例
191 A Study of Translation of Chinese Idioms with Numeral “San”
192 功能对等理论透视下的影视片名翻译
193 论文化对国际市场营销的重要性--以迪斯尼乐园为例
194 从反抗到妥协——析《麦田里的守望者》主人公霍尔顿的精神世界
195 A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English
196 双关语在英语广告中的应用与翻译研究
197 《围城》英译文本中隐喻的翻译策略
198 广告中反语现象的关联分析
199 浅谈奥斯卡·王尔德的喜剧《认真的重要性》中“谎言”的运用对其情节、语言和人物塑造的作用