盛开的栀子花(翻译小诗113)13年12月12日
Gardenia in blossom 盛开的栀子花
Gardenia in blossom So beautiful so white
We'll be apart in such sweet season 栀子花盛开, 如此的美丽, 如此的洁白。 在可爱季节, 我们将分开。
Don’t be so shy flowery baby
you're mile fragrances everywhere around me 请不要害羞, 如花的女孩。 你是那馨香, 弥漫每一处, 将我来包围。 Gardenia in blossom So lovely so nice
never leave me in such beautiful season 栀子花盛开,
如此的漂亮, 如此的可爱。 在美丽季节, 你从不离开。
wave to happiness and sadness
don't be so forgetful whenever we were so young 向欢乐招手, 向悲伤挥别, 别如此健忘, 当年的我们, 曾青春多彩。 Gardenia in blossom gardenia in blossom
like a sweet dream bless me in my heart 栀子花盛开, 栀子花盛开, 像甜蜜的梦, 留在我心中, 赐给我恩惠。 Gardenia in blossom gardenia in blossom
remember there's youth, and pure love
栀子花盛开, 栀子花盛开。 请你要记住, 处处有青春, 处处有纯爱。
Translated into Chinese by Cissycissymary on Dec. 12, 2013 茜茜茜玛丽于2013年12月12日译成中文