德语动词变位20170412
Bieten
Ⅰ Vt bot, hat geboten ① 提供,(答应) 给予 (j-m) etwas bieten
Der Urlaub bot ihm endlich die Gelegenheit, bei seiner Familie zu sein.
这次假期终于使他有机会同他家人在一起。
Der Posten bietet (ihr) die Chance zum beruflichen Aufstieg. 这岗位使(她)有可能在职位上晋升。 seinen Kindern Liebe und Geborgenheit bieten 给孩子们以爱心和保护
Flüchtlingen ein Zuhause bieten 给难民们提供住所
② 递给, 伸给, 端给, 拿出 ③ 显示, 呈现
Der Sportler bot eine hervorragende Leistung. 这名运动员做出了突出的成绩。 ④ 表演, 演出
Die Theatergruppe hat (den Zuschauern) eine berauschende Vorstellung geboten. 剧组想观众演出了令人陶醉的剧目。 Ⅱ Vi
① (拍卖时) 出价 auf/für etw.bieten ② [牌]叫牌 Ⅲ Vr
① 呈现出, 显示
Unseren Augen bot sich ein herrlicher Anblick. [雅]在我们眼前呈现出一幅壮丽的景色。 ② 出现
Dem Gefangenen bot sich die Gelegenheit zur Flucht. 在这俘虏面前出现了逃跑的机会。
Eine so gute Chance bietet sich (dir) nicht oft. 如此好的机会对你来说是不常有的。 Ⅳ geboten (P.Ⅱ) ① 需要的, 必须的
Vt
① 需要, 要
Der Zug braucht zwei Stunden bis Stuttgart. 列车需两个小时到斯图加特。 ② 用, 使用, 利用消耗, 用完, 花完 Sie haben alles Geld gebraucht. 他们用完了所有的钱。
Vt.
① 意思是, 表示······的意思 Was soll dieses Wort bedeuten? 这个词怎么解释?
② 意味着, 相当于, 就是 Das bedeutet, dass...
这就是说,······
Die Interessen des Volkes bedeuten uns alles. 人民的利益对我们来说意味着一切。 ③ 预示
Diese Wolken bedeuten Regen. 这种云预示着要下雨。
④ 有意义的, 有价值的, 有重要性 Seine Hilfe bedeutet mir sehr viel. 他的帮助对我很重要。 ⑤ [雅]示意, 暗示
Er bedeutete ihm zu gehen.
Ⅰ Vi (hat) 下雨 es regnet
Es regnet in Strömen. 大雨如注。 Ⅱ Vi (ist)
[口, 转]密密麻麻地落下; 接连不断地到来 Blüten sind von Baum geregnet. 花朵从树上纷纷落下。 Ⅲ Vt ① 下(雨)
Es regnet große Tropfen.
大雨滂沱。
② [转, 口]密密麻麻地落下; 接连不断地到来 Es hat Prügel geregnet. 乱棍雨点般打来。
德语例句库
1.Es hat angefangen zu regnen. 下起雨来了。
2.Es regnet unablässig. 雨下个不停。
3.Zu meiner Überraschung regnete es. 下雨了,这使我感到意外。
4.Es war sehr kalt, zudem regnete es. 天气非常冷,而且还下雨。
5.Möglicherweise regnet es morgen. 也许明天下雨。
6.In Köln regnete es sanft. 科隆下了小雨。
7.Es regnet in Strömen.
大雨如注。
8.Wenn es morgen regnen sollte, dann bleiben wir zu Hause. 如果明天下雨的话,我们就呆在家里。 9.Solange es regnet, bleiben wir hier. 只要雨还在下,我们就呆在这里。
10.Im Frühling sind Blüten von Baum geregnet. 春天,落英缤纷。
11.Trotzdem es regnete, gingen sie spazieren. 尽管下雨,他们还是去散步。
12.Im Frühling sind Blüten von Baum geregnet.
春天,落英缤纷。
13.Nimm doch einen Schirm, falls es regnet. 拿着伞吧,万一下雨了。
14.Obgleich es regnete, ging er doch hinaus. 虽然下雨,他仍然外出。
15.Zwar fehlte der Sonnenschein, doch hat es immerhin nicht geregnet. 虽然是阴天,但至少没有下过雨。
16.Es regnet nun schon an fünf Wochenende hintereinander. 现在已经连续五个周末下雨了。
17.Weil es schon lange nicht mehr geregnet hat, herrscht hier große Not. 因为这里很久没有下雨,造成了巨大的贫苦。 18.Es will regnen. 天要下鱼了。
19.Es droht zu regnen. 恐怕要下雨了。 20.Es regnet herein.
雨(从屋顶或窗户) 落进来了。
Betragen n,-s,nur Sg.
举止,行为,态度,品行 Vt.
①总数为,总数达,共计(不用被动语态!) etw. baträgt etw.
Die Rechnung beträgt 100 Euro. 账单上的总数为100欧。 Vr.
①(以某种方式) 表现,行为,举止 sich anständig,schlecht betragen
Ⅰ Vt
使振奋, 鼓舞, 激励
begeistern j-n. zu einer Tat.
激励某人去采取某一种行动。 Ⅱ Vr
感到鼓舞(或兴奋); 喜爱, 倾心于
Für Fussball kann ich mich nicht begeistern. 我对足球不感兴趣。 Ⅲ begeisternd P. Ⅰ
激起热情的, 激动的, 鼓舞人心的 begeisternde Rede 鼓舞人心的演说 Ⅳ begeistert P.Ⅱ 热情的, 兴奋的, 激情的 begeisterte Zuschauer 兴奋的观众
Sie ist eine begeisterte Schauspielerin. 她是一位充满激情的演员。
Der Vorschlag fand begeisterte Aufnahme. 这项建议得到热烈响应。
强变化动词 Ⅰ (vi)
① 叫, 喊, 呼喊
② (鸟, 兽) 鸣, 叫, 叫唤 Ⅱ (vt)
① 叫来, 召来; 唤起
② 称呼; 呼唤, 招呼; 呼喊 ③ 给... 打电话 Ⅲ (refl) 叫喊得...
Vi
① 统治,治理
(über j-n / etw.) herrschen über ein Land herrschen
统治一个国家
② 存在着,充满着
Seit Tagen herrscht in diesem Gebiet Nebel. 这一地区连日来浓雾弥漫。 Es herrschte völlige Stille.
这里十分安静。
2.Hier herrscht ein kameradschaftlicher Ton. 这里是一片友好的气氛。
3.Es herrscht tiefe, völlige Stille. 万籁俱寂。
4.Hier herrscht viel Betrieb. 这儿很热闹。
5.Hier herrscht strenge Ordnung. 这里秩序井然。
6.Es herrscht hier eine gereizte Stimmung.
这里笼罩着一种紧张的气氛。 7.Der König herrscht über sein Land. 国王统治着他的国家。
8.Nach der Vorführung herrschte erst mal Schweigen. 放映结束后,一片沉默。
9.In der Abteilung herrscht eine angespannte Atmosphäre. 部门里充满了一个紧张的气氛。
Vi (sank, sein gesunken) 下降,降落;下沉
Sein Ansehen sank sehr schnell. 他的威信很快下降。 Die Nachfrage sinkt.
(市场)需求降低。
auszeichnen
Ⅰ Vt
①【商】标明... 的价格; 【林】将... 打上(砍伐) 记号 Bücher auszeichnen 【商】标明书的价格 Bäume auszeichnen
【林】标明该砍伐的树木 ② 表彰, 奖励, 奖赏; 表扬, 称赞 j-n mit einem Orden auszeichnen
授予某人勋章
Er ist wegen seiner guten Leistungen ausgezeichnet worden.
他由于作出了优良的成绩而受到了表扬。 ③ 使突出, 使出众, 使出色
Sein Mut zeichnet ihn gegenüber allen anderen aus. 他勇敢出众。
④ 【印】(用特别的字体) 标出,醒目地排印;标明... 的排字要求(指所需字体、所留空白等) Die Eigennamen sind in diesem Buch durch fette Schrift ausgezeichnet. 这本书中的专有名词用黑体字醒目地印出。 Ⅱ Vr
出色, 出众, 突出
sich durch Entschlossenheit auszeichnen 以果断而出众
sich in der Mathematik besonders auszeichnen 在数学方面特别出色
Sein Können ist sehr ausgezeichnet. 他的才能出众。
2.Das hast du ausgezeichnet gemacht. 这件事你干得好极了。
3.Er kann ausgezeichnet Deutsch sprechen.
他德语说得非常好。
4.Er wurde mit dem Titel Professor ausgezeichnet. 他被授予教授头衔。
5.Die ausgestellten Stücke müssen noch ausgezeichnet werden. 这些陈列品还得(用标牌)标出价格。
Ⅰ Vt.
① 遇到, 遭到
Ich habe schon viel erlebt. 我已经遇过很多了.
② 亲眼见到, 亲耳听到
Das Fussballspiel muss man unbedingt erlebt haben. 这场足球赛应该亲眼看一看。
③ 经历到, 见过 ④ 活着见到
Er hat die Geburt seines Enkels leider nicht mehr erlebt. 不幸的是,他没能活着看到他的孙子的诞生. Ⅱ Vr. 感到
Angesichts der Katastrophe erlebt er sich als schwach und hilflos. 在灾祸面前他感到软弱。 Ⅲ erlebt P.Ⅱ
被经历过的, 被体验过的
Das ist ein wirklich erlebter Roman. 这是一部宛如作者亲身经历的长篇小说。
1 Ansehen das; -s,nur Sg
① 威望, 声望, 声誉; 尊重, 尊敬 großes Ansehen bei j-m genießen 在某处享有很高的声望 ② 顾及, 考虑
③ 外貌, 外观, 样子 2 ansehen Ⅰ Vt
① 注视, 看, 视(近义词:anschauen ) j-n/etw.(A) ansehen ② 细看, 检查
sich(D)j-n/etw.(A) ansehen
sich die Kleider im Schaufenster ansehen 细看橱窗里的衣服 ③ (从外表) 看出
jemandem das schlechte Gewissen, die gute Laune ansehen 看出某人内心不安,情绪愉快 ④ 认为, 看作
j-n / etw.(A) für / als etw.(A) ansehen
Man sieht ihn für einen begabten Jungen an. 人们认为他是一个有天赋的小伙子。 ⑤ 评价, 判断, 有... 看法
⑥ 容忍, 坐视, 对... 看着不管
etw.(A) nicht (mit) ansehen können 多用否定 ⑦ 看着很...
Die Blumen sind hübsch anzusehen. 花看起来好美! Ⅱ Vr 看起来
Das sieht sich hübsch an, ist aber nicht viel wert. 这东西看起来很漂亮,但是没什么价值。
Ⅰ V. refl.
①(通过申请)谋求(职位)
Ich bewerbe mich bei einer Firma als Buchhalter. 我向一家公司谋求一个会计员的职务。 Sie bewirbt sich um ein Stipendium. 她申请助学金。 ②(渐旧)求婚
Er möchte sich um ein Mädchen bewerben. 他想向一位姑娘求婚。 Ⅱ Vt.
(商人用语)为... 做广告 Bücher bewerben 为书籍做广告
Vt (empfängt, empfing, hat empfangen)
① 接收,收到 ② 接待,接见
Die ausländische Delegation wurde im Festsaal des Schlosses empfangen. 外国代表团在宫殿宴会厅里受到接见。 ③ 收听,收看
einen Sender über UKW empfangen
Leisten Vt.
① 完成, 做, 作出... 的成绩 politische Arbeit leisten 做政治工作
② 执行, 履行; 给以, 予以, 提供 jm. Ersatz leisten
给与某人赔偿
③功率为,产生…功率
Der Elektromotor leistet 2000 Watt. 这台电动机功率为2000瓦。
④(与名词连用,改换动词的表达)
jm. gute Dienst leisten 帮了某人的大忙 Vr.
① 买得起,有钱购置(无被动态) sich etw. leisten Können
买得起某物
②故意做,擅自做
sich einen üblen Scherz leisten 搞恶作剧
③(犒劳自己或是让自己高兴)买或做
Als ich gestern in der Stadt war, leistete ich mich einen Pullover.
Beeilen Vr.
赶快,从速,加紧,急忙 sich (bei/mit etw.) beeilen
Beeil dich ein bisschen, sonst kommen wir zu spät. 抓紧点,不然我们会迟到的。
Wissen 1 wissen Ⅰ Vt
① 知道, 了解, 懂得, 熟悉; 记得
Weisst du vielleicht eine bessere Idee? 也许你有好办法?
② 知道(或了解到)... 在某种情况中 Dagegen weiss ich ein gutes Mittel.
对此我有一个妙计。 Ⅱ Vi
① 懂得, 理解; 明白, 清楚
Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens. 我知道您所关心的事情的重要性。 ② 记得
sich / etw. + zu + Infinitiv 懂得,明白,会
Als Arzt muss man mit Menschen umzugehen wissen. 作为医生必须懂得与人打交道 2 Wissen
das; -s; nur Sg
① 知识, 学识, 学问 das Wissen in etw.(D) 某方面的知识 ② 了解, 认识
das Wissen über etw.(A)/[口]也作von etw.
Sein Wissen über die Zusammenhänge in diesem Fall ist von großer Bedeutung. 他对这件事的来龙去脉的了解具有重大意义。 ③ 知道,清楚 das Wissen um etw.
Trotz seines Wissens um die Brisanz der Sache hat er mit der Presse geredet.
fliegen
Ⅰ Vi (ist) (flog, geflogen) ① 飞, 飞翔, 飞行, 飞越
Der Vogel flog auf einen Baum. 鸟飞上了树。 ② 乘飞机 ③ 急速运动
④ 飘动, 飘扬, 飞舞 Die Fahne fliegt im Wind. 旗帜在空中飘扬。 ⑤ 被抛掷; 飘落
Die Blätter fliegen durch die Luft. 树叶纷纷飘落下来。 ⑥ 掉下, 落到
⑦ 被赶出(学校, 单位); 被关押 Ⅱ Vt
① 驾驶(飞机, 宇宙飞船等)
强变化动词 Ⅰ (vi)(s)
① 变为, 变得; 成为 ② 开始感到..., 觉得... ③ 产生, 形成
④ 有进步, 有进展, 有成就 ⑤ [雅, 渐旧] 得到, 获得
⑥ (构成将来时) 将 ⑦ (构成被动态) 被, 挨, 受 ⑧ (表示虚拟语气) Ⅱ werdend P. Ⅰ